Кристи Кострова - Горничная для некроманта
- Название:Горничная для некроманта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристи Кострова - Горничная для некроманта краткое содержание
Горничная для некроманта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Следующую неделю я придерживалась плана. Утро начинала с медитации, умудрялась даже во время приготовления пищи общаться с даром. Я разбирала все больше оттенков его эмоций по одному лишь плеску воды.
Даррен по-прежнему держался в стороне от меня, впрочем, помогая мне с учебниками, один из них оказался настоящим кладезем знаний. Некромант разбивал популярные заклинания на группы и указывал, каким образом лучше распылять их.
Я постоянно чувствовала на себе взгляды мужчины, часто он словно ненароком касался меня, заставляя вздрагивать. Но ничего лишнего, к моему глубочайшему сожалению, он себе не позволял!
Еще дважды мы с Рэнфордом выбирались на Элирское поле. Теперь я понимала, почему он взволнован грядущей годовщиной битвы — умертвия становились все беспокойнее. Теперь они могли подняться, если мы просто проходили мимо!
Нейтрализовывать магию получалось с переменным успехом. Одну из пустующих комнат мы отвели под тренировочный зал, и там Дженни швыряла в меня огненными шарами и другими заклинаниями. Страх брал свое, и чаще всего мне удавалось растворить плетение до того, как оно приблизится. Но порой случались осечки. Однажды я запнулась на сбившемся ковре, и огненный шар краем задел мое плечо.
Боль была адской, несмотря на мгновенно брошенное Дженни исцеляющее заклинание. Через пару минут в комнату ворвался отреагировавший на метку Даррен. Отругав сестру, он оказал мне помощь и с тех пор всегда присутствовал при наших тренировках.
Назначенный Комиссией срок истекал. Я чувствовала себя гораздо увереннее и сильнее. Если сначала я могла нейтрализовать лишь один посланный магичкой огненный шар, то теперь справлялась с пятью. Однако больших успехов, как ни старалась, достичь не удалось. Я не знала, насколько именно раскрылся мой дар. Ни Дженни, ни Рэнфорд не видели ауру. Возможно, мне бы помог мастер Джонсон, но я не решилась тратить время на поездку. Да и опасалась. Мало ли что еще придумает Орден!
Каждый вечер, отправляясь в постель, я мысленно отсчитывала дни. Осталось всего четыре. Совсем скоро решится моя судьба. Орден уже даже письмо прислал с местом и временем встречи! Я чувствовала, что магам не терпелось получить меня в свое распоряжение! Мог ли Викхард намеренно выставить неосуществимое условие? Вдруг этих восьмидесяти процентов невозможно достичь? Оставалось лишь гадать.
Следующее утро началось с громкого стука в дверь. Я вынырнула из медитации и поспешно оделась — открывать дверь было моей обязанностью. Спускаясь по лестнице, размышляла, кто бы это мог быть. Для Джекинса, приезжавшего всего пару раз за последнее время, было рано… Продукты доставляли к задней двери…
В коридоре меня догнал заспанныйДаррен. Он был босым, в рубашке нараспашку и домашних брюках. Наверное, благодаря охранной руне он узнал о гостях еще раньше, чем я.
Требовательный стук повторился, и некромант резко распахнул дверь. На пороге стояли трое служебников в форме, один из них держал на привязи собаку. За их спинами виднелась черная карета с выбитой на коробе эмблемой Службы правопорядка. Вперед выступил уже знакомый мне детектив Диггори из Сыскного департамента.
— Доброго утра, мастер Рэнфорд. Пропустите нас в дом, у нас ордер на обыск.
Он сунул Даррену лист бумаги с магическими печатями, и мой хозяин побледнел.
— Я думал, дело закрыто? — напряженно спросил он, не спеша пропускать служебников.
Детектив покачал головой, и я нервно сглотнула. Он определенно подозревает Рэнфорда… Но в чем? Неужели в убийстве Лили? Но ведь он клялся мне, что не трогал ее!
Некромант, помедлив, посторонился и пропустил служебников внутрь. Пес рванул поводок, и я испуганно прижалась к стене.
— Осматривайте особняк, но это пустая трата времени, — вскинул подбородок Рэнфорд.
Он сложил руки на груди, всем своим видом демонстрируя недовольство. Поймав мой взгляд, хозяин едва заметно кивнул мне, подбадривая. Я улыбнулась ему, давая понять, что все в порядке.
Один из мужчин сунул собаке скомканное платье, по-видимому, принадлежавшее Лили, и произнес короткое заклинание. Наверное, оно должно было усилить чутье овчарки, ведь после исчезновения горничной прошло немало времени. Пес, опустив голову, принялся обнюхивать пол. Второй служебник, судя по нашивке на плече — маг, сделал хитрый пасс, запуская поисковое плетение.
— Мастер Рэфнорд, пройдемте с нами. И горничную захватите, нам будут нужны свидетели, — велел Диггори.
Даррен шагнул вперед, и я поежилась — идти с детективом не хотелось. Он выглядел довольным, словно уже нашел разгадку исчезновения Лили!
Комната за комнатой служебники начали обыскивать дом. Гостиная, столовая, кухня, кладовая… Когда первый этаж осмотрели, я облегченно выдохнула. Осталось немного! На шум к нам явилась проснувшаяся Дженни. Узнав об ордере, она нахмурилась и присоединилась к нам. Однако я услышала, как она бормотала себе под нос ругательства.
Собака взяла след возле лестницы. Она рванулась с поводка и взбежала по ступенькам наверх. Поведя носом на втором этаже, она уверенно прошла в коридор и свернула к моей спальне.
Я похолодела. Дверь открыли, и пес вошел и заметался вокруг.
— Он потерял след, — прокомментировал Даррен. — Лили тоже жила в этой комнате.
Детектив Диггори поджал губы и махнул служебникам — они принялись обыскивать спальню. Проверили шкаф, комод, простучали стены, один из мужчин заглянул в уборную. Тайник под кроватью тоже не остался незамеченным, но, как и прежде, он был пуст.
Я с ужасом смотрела, во что превращается моя некогда аккуратная спальня. Однако как ни старались служебники, новых зацепок найти не удалось.
Такому же осмотру подверглись комнаты Даррена и Дженни. Пустующие спальни, пол которых покрывал ровный слой пыли, Диггори приказал осмотреть особенно внимательно, надеясь обнаружить какие-то улики.
Поисковое заклинание сработало, когда мы спустились вниз. Раздался пронзительный свист, и прямо в воздухе соткалось тонкая подрагивающая нить, ведущая в подвал. Всей процессией мы пошли по следу и уперлись в дверь лаборатории Рэнфорда.
Я вздрогнула. Пустит ли служебников Даррен? Повеселевший Диггори обернулся к нему:
— Нам необходимо осмотреть это помещение.
Хозяин нахмурился:
— Это может быть опасно для вас. Я не знаю, как подействует некромантия на присутствующих.
Детектив перевел взгляд на своего мага, и тот навесил на нас переливающийся всеми цветами радуги щит. Скептически осмотрев его, Рэнфорд взмахнул рукой и добавил к нему еще пару слоев. Чуть помедлив, хозяин прижал ладонь к двери. На ней вспыхнула вязь рун, и она отворилась.
Служебники, придержав собаку, вошли внутрь. Я, затаив дыхание, прошмыгнула за ними и огляделась. В нос ударил стойкий запах мяты. Обстановка почти не изменилась: стол был завален бумагами и книгами, на полу мелом была начертана пентаграмма.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: