Кэти Бартон - Дилан
- Название:Дилан
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэти Бартон - Дилан краткое содержание
Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти.
Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше.
Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть. Она видит единственное верное решение — бежать. Вот только у Дилана есть, что сказать на этот счёт. Мужчина готов пойти на что угодно, лишь бы заставить Джек остаться… Что угодно… В том числе и обманом вынудить её стать его парой.
Босс Джеки, Кирби Мэнн, жаждет её смерти. Единственное, что ему нужно — найти Кросби, и вот тогда он заставит девушку за всё ответить.
Люциус имеет собственную выгоду из того, чтобы вытащить Джерри Смолла из тюрьмы и засунуть его в Белый Дом. Для него всё просто: если такой человек, как Смолл окажется в Белом Доме — он станет тем, кто начнёт войну.
Война — идеальная среда обитания для таких вампиров, как Люциус, уже только из-за того, что никто и не обратит внимания на исчезновение людей. И, по его мнению, Джек — та, кто может это устроить.
Опасность поджидает Боуэнов на каждом тёмном углу, и если они хотят выжить — им нужно объединиться. Судьба Дилана и Джек всё ещё не предрешена, и когда один из них окажется в руках Люциуса — будут ли влюблённые достаточно сильны, чтобы победить?
Ответ на этот вопрос Вы узнаете в третьей книге серии «Парни Боуэн».
Дилан - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Повернув наёмницу к себе спиной, мужчина нежно коснулся её кожи. Больше всего он беспокоился именно об этих ранах. Дилан попытался было вспомнить, на каком моменте закончил, чтобы, избавившись от бинта, продолжить:
— Мы обили бока картонкой. Понятия не имею почему, но мы думали, что это сможет нас обезопасить. А потом мы затолкали фургон на вершину холма, что за нашим домом. К счастью, мы всё же пошли именно туда, а не на улицу, как того хотел я. Хан заупрямился, что будет лучше, если мы сначала совершим пробный заезд. — Мужчина глубоко вдохнул, от чего лёгкие наполнились её запахом. — Вот, теперь мы можем перейти к душу.
Кивнув, Джек вошла в кабинку. И, когда наёмница уже наполовину прикрыла дверь, оборотень, отрегулировав температуру воды, собрался было последовать за парой. Шире открыв створку, он хотел ступить под тёплый поток, подумав, как ему провернуть задуманное, когда, секундой позже, Джек бросила остатки своей одежды просто ему в лицо.
Горячая вода на её теле ощущалась просто великолепно. Несколько минут Джек просто стояла под струями, прежде чем почувствовала чужое прикосновение к своей коже.
— Я же сказал, что помогу.
Окинув мужчину взглядом с головы до пят, Джек отвернулась. Иисус, Дилан выглядел слишком аппетитно, чтобы даже описать это словами. Услышав тихий смешок оборотня, наёмница вновь оглянулась на него.
— Я не буду заниматься с тобой сексом в душе. Так что, если, предлагая помощь, ты рассчитывал на нечто подобное, тогда сейчас же проваливай к чёрту.
Дилан потянулся к чему-то, у неё над головой. Её сердце забилось в сумасшедшем ритме, и Джек была уверена, что он знал это. Секундой позже, мужчина показал ей на бутылочку шампуня, что держал в своей руке. Он провернул всё это даже не коснувшись девушки.
— Говорил же, я просто помогу тебе помыть голову. Мне жаль, но у меня нет ничего, кроме шампуня. Раньше у меня не было здесь женщины…
Джек подумала, что в это трудно поверить.
— В смысле, — продолжил Дилан. — Не то, чтобы я не занимался сексом. Просто никогда не приводил никого к себе домой. Это казалось неправильным.
Пальцы мужчины медленно и нежно массировали кожу её головы. В районе ушей, возле лба и, наконец, у шеи. Когда Дилан попросил Джек встать под душ, ей пришлось извернуться, прижимаясь к стене, чтобы не потерять опору.
После, когда Дилан во второй раз принялся мыть её волосы, чтобы не упасть к его ногам, разомлев от этих удивительных прикосновений, наёмница прислонилась головой к плитке. Казалось, её тело, словно обернули в огромное полотенце.
Протянув своей паре губку, Дилан выплеснул на неё немного мыла. Мужчина вновь извинился за то, что у него не было ничего, кроме того, чем пользовался он сам. Джек лишь кивнула, проведя губкой по телу, куда только смогла дотянуться. И, когда Боуэн приподнял её руку над головой, что-то произнеся, наёмнице пришлось попросить мужчину повторить.
— Вверх или вниз? Когда ты бреешь под руками, двигаешься вверх или вниз? — Джек повернула голову к говорившему. — У тебя не получиться позаботиться об этом самой. Ты же не хочешь пораниться, не так ли?
— Вверх, — девушка позволила ему заняться её руками, понимая, насколько странно всё это было. Но она никогда не чувствовала себя так… Никто в её жизни никогда о ней так не заботился.
Когда Дилан прижался к её телу, занявшись левой рукой своей пары, Джек почувствовала, как его член потёрся об неё. Наёмница застыла на мгновение, и Боуэн, пробормотав извинения, отстранился. К тому моменту, как мужчина закончил с её руками, девушка ещё трижды чувствовал прикосновение его твёрдой плоти к своей коже. Она уже было подумала, что из-за этого между ними могут возникнуть проблемы.
Когда оборотень опустился перед ней на колени, девушка прижалась к стене всем телом. Джек наблюдала за тем, как он прошёлся губкой вверх по её ноге, а после проследил тот же путь бритвой.
— Мы всё спланировали. Хан должен был управлять фургоном, в то время как я занял место второго пилота. Уокер отправился с нами, твердя, что кто-то же должен позвать маму, когда мы себя искалечим.
Бритва ещё дважды прошлась по её ноге, прежде чем мужчина продолжил:
— Как оказалось, он был прав.
— Дилан.
Её голос был настолько хриплым, что на какой-то момент Джек даже не узнала его. Казалось, всё её тело горело. Прикрыв глаза, девушка по крупицам попыталась собрать остатки самоконтроля, чтобы сдержать, готовую сорваться с её губ просьбу овладеть ей. Помогало мало. Она застывала каждый раз, как губка двигалась по её ноге. А потом рука Дилана исследовала участок, по которому только что прошлась бритва, — и Джек вновь была готова начать молить.
Когда Дилан чуть расставил шире её бёдра, она порадовалась, что на них сейчас лилась вода, так он не увидит, насколько её возбудили его прикосновения.
Скользнув рукой вверх по её гладкой голени, Дилан прижался щекой к девичьему бедру. Каждый раз, как Боуэн касался внутренней части бедра, Джек ждала, что он переступит черту. Но мужчина сдержал своё слово. Наёмница чуть не всхлипнула от облегчения, когда оборотень попросил её развернуться, чтобы он смог закончить свою работу.
Но стало только хуже, и напряжение, витавшее между ними, усилилось.
Мужчина прислонился подбородком к задней части её коленей, от чего Джек пошатнулась, потеряв равновесие. В то время как Дилан приподнял одну её ногу, занявшись второй, он провёл пальцем вниз по её коже, спускаясь к стопам лёгкими массирующими движениями, от чего наёмница прикусила губу, сдерживая стон. Когда Боуэн прошёлся губкой вверх по икрам, девушка была на грани того, чтобы взять инициативу в свои руки, позабыв о запрете на секс в душе.
— Я сломал руку.
Но мысли Джек были слишком затуманены похотью, потому она попросила мужчину ещё раз повторить сказанное.
— Я сломал руку, когда фургон врезался в дерево. Хан обошёлся просто ушибом головы. После того, как мы врезались в камень, я вылетел из кабины и приземлился на руку.
Губы Дилана коснулись изгиба внизу её спины, а после он едва ощутимо прикусил нежную кожу. Джек замерла, не в силах сделать вдох. Сильные ладони скользнули вверх по бедру девушки, от чего Кросби простонала его имя. Развернувшись, она опустила взгляд на мужчину у своих ног.
Дилан сжал во второй ладони возбуждённый член. Под её взглядом, оборотень медленно двинул рукой вверх, а после и вниз, по твёрдой плоти, но стоило наёмнице перевести взгляд на лицо мужчины, как он замер.
— Я чувствую твой запах. Ты так же возбуждена, как и я, правда? — Джек кивнула в ответ, не в силах выдавить и слово. — Я помню о «никакого секса в душе», но мне бы хотелось попробовать, какова ты на вкус. Испить из тебя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: