Келли Армстронг - Грядущее
- Название:Грядущее
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Келли Армстронг - Грядущее краткое содержание
Грядущее - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Эй! — крикнул кто-то.
Я услышала отдаленный звук шагов.
— Эй! Ты, да ты! Убирайся отсюда!
Я знала этот голос. Знала, но не могла поверить в то, что слышу его.
Я обернулась и увидела Рейфа. Он бежал навстречу лосю, размахивая руками. Все оставшееся стадо стояло в стороне от дороги, в смятении пасясь и ожидая своего вожака.
— Уходи! — приказал Рейф. — Уходи!
Лось потянул носом воздух. Затем, широко взмахнув хвостом, он перебежал дорогу и скрылся в лесу. Стадо последовало за ним.
Я попыталась встать, но Дэниел усадил меня на землю и осмотрел. Он сжал мое плечо, и я содрогнулась от боли.
— Всего лишь ссадина, — сказала я. — Я могу идти.
Рейф подбежал к нам. — Она была за рулем? С ней все в порядке?
— Да, с ней все хорошо, — сказала я, поднимаясь на ноги. Я заглянула ему через плечо. — А где Энни?
— Она… — Рейф остановился и взглянул на Дэниела.
— Сбежала? — спросила я. — Так, как она иногда делает?
Он кивнул. — Мы отправились в путь сегодня утром, но далеко уйти не удалось, потому что она…
— Убежала, — закончила я.
Взглянув на Дэниела, он продолжил. — Именно. Я присел, чтобы ее подождать. Она всегда возвращается, как закончит, а мне нечего больше делать, чем ждать ее. В этот раз ее не было дольше обычного. Я начал беспокоиться и потому оставил наши вещи и пошел по тропинке. Вот тогда я и учуял дым. Я стал ее искать. А потом услышал грохот, вышел на дорогу и увидел вас, ребята.
Дэниел тревожно вглядывался в задымленный горизонт во время рассказа Рейфа. Он попытался завести грузовик, но тот был слишком серьезно поврежден.
— Нам нужно уходить, — сказал он. — Огонь слишком быстр.
Рейф покачал головой. — Идите. Я найду её. Она наверно вернулась в хижину…
— Нет, её там нет. — сказала я. — Мы только что были там.
Он повернулся, и, казалось, он не слышал моих слов.
Я схватила его за руку. — Рейф.
— Что?
Я понизила голос и отвела его в сторонку от Дэниела. — Она ведь кошка, так? Она сейчас думает, как кошка. Она будет вести себя, как и все остальные животные — будет спасаться от огня. Мы прочешем лес и попытаемся ее найти на обратном пути в город.
Он кивнул. — Я сделаю это сам. Вы поезжайте. Здесь дорога лучше.
— Если Энни где-то там, я помогу.
— Мы поможем, — сказал Дэниел, подойдя к нам.
— Давайте начнем.
Мы разделились настолько, насколько нам позволял слух. Дэниел удалился первым. Когда он ушел, Рейф подошел ко мне.
— Ты ему не сказала, да? — спросил он.
— Нет.
Пока нет, подумала я. Я была уверена, что он настоит на том, чтобы я никогда не рассказывала Дэниелу, и у меня была тысяча причин так и поступить, как только мы выберемся из этой кутерьмы.
— Если он увидит ее в кошачьем обличье, он скажет что-нибудь, чтобы предостеречь нас. Если так произойдет, мы… что-нибудь придумаем. Но мы найдем Энни. Так или иначе, мы ее найдем.
Может быть я ехала достаточно быстро, чтобы отделиться на значительное расстояние от пожара. А может быть огонь просто сменил направление или решил приостановиться. Какой бы ни была причина, но в наших поисках огонь не следовал за нами по пятам.
Пахло гарью, и хлопья пепла все еще пролетали в воздухе, пока мы продвигались уверенным шагом вглубь леса в нескольких метрах друг от друга, выкрикивая имя Энни всю дорогу в город.
Как и мы, животные тоже двигались, но они не так сильно паниковали. Я видела семьи енотов и небольшое стадо чернохвостых оленей пробирающихся к городу. Когда я мельком увидела смуглый мех сквозь подлесок, я набрала скорость. Парни подбежали, когда рядом появилась пума и посмотрели на меня. Потом я увидел седой мех и оторванное ухо и вздохнула.
— Марв.
Он остановился и промычал.
— Иди, — сказала я. — Найди какое-нибудь безопасное место.
Он вновь замычал, давая понять, что он понял и направился дальше в лес.
Мы не прошли и двадцати футов, когда грохот в деревьях заставил нас всех подпрыгнуть. Что-то бежало по нашему пути. Что-то достаточно большое, чтобы заставить деревья трястись, как от огня.
— Медведь! — закричала я.
Глава 35
Я схватилась за нижнюю ветку ближайшего высокого дерева и подтянулась. Дэниел последовал моему примеру. Припав к ветке, я оглянулась в поисках Рейфа, он был все там же, все с тем же странным выражением на лице, словно хотел убежать, но не мог. Он негодующе смотрел на медведя, и на лице его был написан ни шок и ни страх. Это был вызов.
— Рейф! — закричала я.
Это привело его в чувства. Он моргнул и увидел расступающийся перед ним лес. Он беззвучно выругался и отступил. Медведь бросился из кустов, с ревом поднявшись на задние лапы.
Это был всего лишь гималайский медведь. Я говорю «всего лишь», потому что мы часто получаем сообщения о гризли, приплывших с материка, а это совсем другой уровень опасности. Барибалы, конечно, тоже не безвредные плюшевые мишки, особенно ванкуверские. Стоя на двух лапах, этот парень был выше Рейфа и вдвое его тяжелее.
— Уходи! — закричала я. — Кыш!
Дэниел свистел и хлопал в ладоши. Обычно этого достаточно, чтобы от них избавиться, но этот просто стоял на месте, рыча и размахивая передними лапами, обнажающими огромные когти. Разгневанный запахом гари или, быть может, другого хищника, медведь и не собирался уходить.
Рейф оглянулся в поисках дерева, но поблизости не было подходящего для его веса.
— Отступай в нашу сторону, — прокричала я. — Поддерживай зрительный контакт и не поворачивайся к нему спиной.
Он нетерпеливо кивнул. Он и так это знал. Было тяжело запомнить, что он совсем не тот заядлый горожанин, каким притворялся.
В тот самый момент, когда он начал отступать, медведь снова зарычал, опустился на четыре лапы и приготовился к прыжку. Тогда Рейф повернулся к нему спиной, чтобы бежать к дереву. Когда расстояние между ним и медведем сократилось до минимума, Дэниел спрыгнул на землю, размахивая руками.
— Эй! — закричал Дэниел на бегу к другому большому дереву. — Иди сюда! Скорей!
Но медведь продолжал преследовать Рейфа, его крохотные глазки горели гневом. Невыносимый запах мускуса заполнил мои ноздри, заставляя мой мозг отдавать спутанные команды — бежать, стоять на месте, помочь Рейфу.
Потом я вспомнила про лося.
Внушение способно одержать верх над животными.
Я закрыла глаза и сконцентрировалась, говоря медведю расслабиться, потому что все хорошо. Мы не опасны для него. Рейфу пришлось уйти, чтобы спастись от пожара. Но земля продолжала сотрясаться, и, когда я открыла глаза, медведь был прямо за Рейфом. Он рычал и пытался схватить его лапами, но Рейф оторвался от погони в самый последний момент.
Я наклонилась, чтобы схватить его руку. Он отмахнулся, и, легко подпрыгнув, схватился за нижнюю ветку обеими руками, забравшись на нее. Медведь затряс ствол, и я потеряла равновесие. Рейф схватил меня за куртку и цепко держал меня в воздухе, пока я снова не ухватилась за ветку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: