Кендари Блейк - Три темные короны
- Название:Три темные короны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кендари Блейк - Три темные короны краткое содержание
Три темные короны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
плевать. Рождённые от Белтейна священны в глазах храма. И
как и королевы, в глазах храма не имеют отцов.
Арсиноя откинулась назад. С сыром и фруктами в животе
она не дрожала и отогрелась. Она вытянула ноги и пыталась
высушить обувь углями.
- Джозеф так красив… - тоскливо промолвила Мадригал.
- Да, - согласилась Арсиноя.
- Увидев его и Джулс… я поняла, как долго была сама.
Может быть, следовало создать заклинание. Чтобы они были
любовниками…
- Хм… - Арсиноя фыркнула и закрыла глаза. – А вот тебе не
надо магии, Мадригал.
- Может, нет. Но используй я хоть дюйм этого шнурка, -
она погладила чёрную сумку на коленях, - у меня был бы самый
красивый парень на острове.
Арсиноя покосилась в её сторону, чтобы убедиться, что
она шутит, прежде чем рассмеяться. Вскоре хихиканье
превратилось в хохот, и они смеялись обе. Но даже если б это и
не так, они б не услышали Камдэн и бесшумный шаг Джулс.
Горная кошка пришла на огонь, прежде чем Джулс, но это
было слишком малое предупреждение, чтобы симулировать
невинность.
Джулс смотрела то на мать, то на Арсиною.
- Что это? – спросила она.
Арсиноя скривилась. Они сидели у священных камней
среди окровавленных тряпок, рукав Арсинои был закатан и
открывал повязку.
- Вот что вы делаете?! – Джулс почти кричала на мать. –
Когда я отвернулась? Ведёшь её сюда и режешь? Учишь
низменной магии…
- Джулс, - Арсиноя встала, протянула руку, чтобы оградить
Мадригал, но Джулс разозлилась сильнее. Камдэн зарычала.
- Я ей помогаю! – проронила Мадригал.
- Помогаешь? – Джулс потянулась к Арсиное и оттащила её
с такой силой, что Арсиноя почти споткнулась о камни. – Ты не
можешь этого делать, это опасно!
Мадригал покачала головой.
- Ты не понимаешь. Ничего не знаешь об этом.
- Знаю, что всегда есть цена! Знаю, что это для
отчаявшихся и слабых!
- Как для меня, - Арсиноя опустила рукав, чтобы скрыть
повязку и резные руны.
- Арсиноя, это не так.
- Так. И я воспользуюсь этим. Этот всё, что у меня есть.
- Но ты не знаешь цену.
- Всё будет хорошо, Джулс. Мадригал пользовалась на
материке, это безопасно.
- Против него только храм ворчит, - кивнула Мадригал,
заливая огонь.
Они с Арсиноей шли молча, желая увести Джулс со
священного места. Джулс ещё сердилась.
Арсиноя не могла вспомнить, чтобы они с Джулс
ссорились из-за чего-то более важного, чем размер куска торта.
Её плечи спали.
- Пройдёт время, - мягко промолвила Мадригал, - она
поймёт.
Западное побережье
Было хорошо путешествовать не в вагоне и тележке, а
шагая по обочине дороги. По крайней мере, тут было небо,
прекрасное и просторное. Мирабелла смотрела на исчезающий
свет. Прошло уже два дня с тех пор, как она сбежала с Роланса, а
дремала всего пару часов на широких ветках. На юге страна
была покрыта не лугами, а отвесными скалами, но начинался
более густой лес и мягкие холмы. Столько деревьев. Даже
зимой, без листьев, они задерживали её, и она не понимала,
почему люди Природы так любили лес.
Она подняла юбки, чтобы переступить талую лужу,
пытаясь удержаться, чтобы плащ жрицы, который ей дала
Элизабет, не покрылся каплями воды и грязи. Путешествие не
было лёгким. Ноги болели, желудок был пуст. Вчера она
воспользовалась молниями, дабы оглушить форель, но она не
присутствовала на охоте без жриц и гончих.
Она оставила Бри и Элизабет. Луку и Сару. Даже дядю
Майлза и Нико. Но она выдержит. Она не может оставаться в
одном месте слишком долго, не может забредать в города.
Скоро придётся купить новую одежду, еду и овощи, иначе она
умрёт от голода.
Мирабелла быстро дошла до рва, когда кто-то послышался
на дороге. Кто-то огромный. Несколько повозок, может быть.
Поисковая группа из Роланса?
Она должна была забрести далеко в лес, чтобы они её не
нашли. Вид бедной Луки, что прижмётся к окну, разобьёт её
сердце.
Когда она оказалась далеко в лесу, остановилась и
прислушалась. Всего одна повозка. Вероятно, направлялась в
Индрид-Даун, может быть, везла шерсть, овечье молоко или
сыр. Не так давно она была на овечьих полях и догадывалась,
что прошла через Уаринг и его многочисленные фермы.
Но она не была уверена в том, где находилась. В детстве
она изучала карты, но на бумаге остров был куда меньше, да и
она не видела знак, когда проходила Северный Камберленд
рано утром. Сейчас, с заходом солнца, она достигла как
минимум Тригнора. Может, Линвуда. Ещё несколько дней, и
придётся огибать Индрид-даун.
"Они поймают тебя, глупая девочка", - говорила в её
голове Лука.
Мирабелла отбросила чёрные волосы с глаз. На востоке
загрохотал гром. Усталость навалилась на неё, она даже не
знала, призвала ли его, но жаждала – и повернула дальше от
дороги, следуя запаху шторма.
Она шла быстрее, ведь тут были скалы и открытое небо.
Над деревьями скопились огромные чёрные облака, и она уже
не могла сказать, наступила ли ночь.
Она ломилась сквозь деревья. В мгновение она испугалась,
что шла по кругу. Скалы казались как дома, на Чёрной дороге.
Но это не она. Вспышка молнии окрасила скалы в белое и
золотое, материал мягче, чем её любимый чёрный бальзат.
- Немного больше, - обратилась она к ветру, и тот сжался
вокруг неё. Он вновь сорвал плащ с её плеч.
Мирабелла шагнула к краю обрыва над морем. Молния
освещала воду зелёным и синим. Тут должен быть путь вниз.
Она хотела войти в воду.
Единственной дорогой оказалась крутая и мокрая тропа,
опасная, но она ведь наслаждалась ветром и дождём. Завтра
люди, что тут живут, будут говорить о шторме Шеннон в честь
королевы, чьи росписи украшают храм Роланса. Они будут
говорить за столом во время завтрака. Это может сорвать
крыши, сбить деревья, которые надо убрать. Люди будут
воспевать Шеннон и рассказывать о том, что она могла сорвать
ураганами их и отшвырнуть, как голубей.
Это лишь басни, возможно. Однажды, они будут называть
костры пламенем Мирабеллы и говорить, что она могла зажечь
солнце. Могли бы называть, если б она не пропала.
- Нет.
Корабль был мал, а волны сильны. Может, шторм рванул
его. Никто не мог быть достаточно неудачливым, чтобы
оказаться посреди этого кошмара в крошечной лодчонке!
Лодка вновь шаталась. Парус ослаб, удары были мокры.
Она не оторвалась от причала, выброшенная в море. Одинокий
моряк безнадёжно цеплялся за мачту.
Мирабелла осмотрелась, но тут не было ни единого
человека, города, свечения дружеских костров. Она позвала на
помощь с дороги, но было слишком далеко.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: