Аграфена - Судьба, возможно, ты ошиблась [СИ]
- Название:Судьба, возможно, ты ошиблась [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аграфена - Судьба, возможно, ты ошиблась [СИ] краткое содержание
Судьба, возможно, ты ошиблась [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы свое решение менять не собираемся, ваше величество, — четко и твердо произнес Дерик. Послезавтра мы будем во дворце. Спасибо Вам.
Я кивнула головой и направилась к супругу. Подойдя впритык к нему, я подхватила его под руку и тихонько сказала:
— Давай на этом закончим, я так устала…
— Милая, что-то случилось? — забеспокоился Дин. — Тебе плохо?
— Я просто хочу домой, — стараясь, чтобы голос прозвучал не слишком жалобно, прошептала я.
— Терри! — окликнул Дин мою служанку.
— Да, ваше величество?
— Собирай всех, мы отправляемся домой прямо отсюда.
Через пять минут Дин открыл портал во дворе Дэрионов, и вышли мы уже в холле первого этажа королевского дворца.
Я еле на ногах держалась. Хоть то, что я планировала сделать, и получилось, но сил отняло у меня немало!
Прибывшие скоренько разбежались, и вскоре остались только мы с мужем и Терри с Кевином.
— Госпожа, Вам помочь подняться в спальню? — участливо спросила служанка, обратив внимание на то, как я тяжело опираюсь на руку Дина.
Ответить я ничего не успела. Супруг опередил меня:
— Я сам отнесу королеву наверх, — принял решение Дин. Поднял меня на руки и начал подниматься по лестнице. Ступив со ступенек в коридор, обратился к своему камердинеру:
— Кевин, распорядись, чтобы в мою спальню подали ужин на двоих.
— Дин, я не хочу есть, — предупредила я супруга. Мне и в самом деле ничего не хотелось, только отдохнуть. Я так устала, что меня даже начало подташнивать. Хотелось только одного — побыстрее остаться одной и рухнуть в постель.
— Кевин, не нужно ужина, — остановил Дин уже отбежавшего слугу. — Отпусти стражников, которые стоят у наших покоев, и займите с Терри их место.
Муж, не спуская меня с рук, быстро преодолел остаток дороги и занес меня в предупредительно раскрытую его лакеем дверь.
— Я хочу побыть одна, — намекнула я мужчине, решительно направляющемуся к своей кровати.
Он замер на полпути:
— Малышка, в чем дело? — пытливо заглядывая мне в глаза, спросил он. — Что не так?
— Все в порядке, — поспешила я уверить величество. — Я в самом деле устала и хочу отдохнуть.
— Любимая, мне нужно, чтобы ты рядом была. Мы просто будем спать и все.
— Тогда помоги мне снять это неподъемное платье. Терри только дай волю, она на меня все драгоценности напялит. А если ей покажется мало, то и у придворных отберет, лишь бы я блистала как новогодняя елка, — улыбнулась я.
— Ты, наверное, обладаешь какой-то волшебной силой, — быстро освобождая меня от одежды, насмешливо проворчал муж. — Притягиваешь людей как магнит. А служанка твоя тебя на руках носить готова.
— Почему готова? Она и носит.
Я заползла в постель и с огромным облегчением примостила свою больную голову на подушку, ожидая, когда муж присоединится ко мне.
Вот он уже скользнул на свое место. Быстро притянул меня к себе и легонько прижал. Я повернулась на бок, обняла его за талию и блаженно закрыла глаза.
— Наташ, — нарушил благословенную тишину голос супруга, — только один вопрос, можно?
— Давай, — милостиво разрешила я, сдерживая зевок.
— Я знаю, что ты просто пыталась запугать Эвелину. А почему ты не наказала ее построже? Клевета на правящий род и подрыв устоев монархии — это серьезный проступок. За это вполне можно было казнить, бросить в темницу или, в крайнем случае, лишить языка. Кэнди на твоем месте даже раздумывать не стала бы.
Я подняла голову и осуждающе посмотрела на мужа.
— Извини, — виновато проговорил он. Я не подумал о том, что тебе неприятно о ней слышать…
— Мне уже все равно, — спокойно сказала я. — Только сравнения тут неуместны. Кэнди никогда не оказалась бы в такой ситуации. Просто потому, что она плевать хотела на Амалию. Ей в голову бы не пришло, что можно за кого-то вступиться.
— Это так, — вынужден был согласиться мой собеседник. — Но все-таки почему? Мне иногда кажется, что я никогда не пойму, что у тебя в голове творится, — поглядел он на меня задумчиво.
— Попытаюсь объяснить, — я поудобнее устроилась на широкой и теплой груди мужа. — Мое решение пристроить Эвелину в воскресную школу преследовало три цели. Во-первых, я много раз наблюдала, как общение с детьми благотворно влияет на некоторых людей. Я не до конца уверена, что с ней это получится, поэтому я и хотела, чтобы святой отец за нее поручился. Вот отсюда и второе: он с нее теперь глаз не спустит. Поручение перед королем — для него не пустой звук. Я думаю, что на всех ее занятиях он лично будет присутствовать. Поэтому за детей не опасаюсь. И третье: помощь в церкви, подготовка к занятиям и, соответственно, само преподавание займут кучу времени. Ей просто некогда будет болтать с соседками. Которые, кстати, теперь сплетням и не поверят. Если все же это не поможет, наказать никогда не поздно. Потом, еще при первой нашей встрече, я поняла, что она любит сына и хочет как можно лучше его устроить в жизни. То, что она избрала не лучший способ, чтобы достичь этого — другой разговор. Но не это главное, — я сделала небольшую паузу, показывая, что самое важное последует дальше, — Дерик тоже любит свою мать. Пусть сейчас он и злится на нее, но это не отменяет того, что он за нее волнуется. Ты бы видел его лицо, когда я велела Терри уничтожить Эвелину! Он просто позеленел весь от ужаса. А этого человека мы пригласили на должность королевского стражника. Как ты думаешь, что бы он ответил, если бы я велела заключить его мать в темницу?
— Скорее всего, отказался бы от службы, — начиная понимать меня, мрачно проговорил мужчина.
— Это в лучшем случае, — подтвердила я. — Амалия наверняка не оставила бы мужа и тоже отказалась бы переехать во дворец. К тому же впоследствии Дерик еще мог бы и обвинить супругу в том, что случилось с его родительницей.
— А в худшем?
— А в худшем он бы промолчал и согласился на предложенную службу. Но где гарантии, что однажды у него обида за вред, причиненный его матери, не возьмет верх над необходимостью честно выполнять свои обязанности? Не поступит ли он однажды так, как поступил Том Горин? За деньги или по личным мотивам — не важно. Сможешь ли ты доверить ему охрану своей жизни и моей? А ведь Дерик тоже прекрасно осознает, что я могла сделать с его матерью все то, что ты только что перечислил. Но не сделала. Понимаешь?
— Поэтому он так уверенно и согласился, — понимающе кивнул головой Дин. — Потому что считает, что обязан это сделать за то, что ты пощадила его мать.
— Ну что-то типа того, — я обессилено уронила голову Дину на грудь и закрыла глаза.
— Наташа, — снова нарушил тишину его голос.
— Муж, — простонала я, — у тебя совесть есть?
Выкрутилась из рук супруга и повернулась к нему обратной стороной медали, то есть задом. Дина это нисколько не смутило, он снова притянул меня поближе к своей груди, покрепче прижал и зарылся носом мне в волосы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: