Екатерина Оленева - Ангелы не умирают (СИ)
- Название:Ангелы не умирают (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Оленева - Ангелы не умирают (СИ) краткое содержание
Ангелы не умирают (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— И кто тебе сказал, что я в них нуждаюсь?
— Ты даже отрицать ничего не будешь? — растерялась Катрин.
— Нет. Я не в восторге от того, что ты знаешь правду, но так даже лучше.
Теперь было такое чувство, словно её ударили. Наградили оплеухой.
Катрин сжала пальцы с такой силой, что они хрустнули:
— Ты передумал на мне жениться? Конечно же не передумал! Я ведь денежный мешок, от которого не уходят? Как долго ты собирался мне лгать? Как быстро твоя психанутая сестрёнка уговорила бы тебя меня убить?
У Альберта заходили желваки на лице, но он молчал.
— А так ведь всё прекрасно, да? Даже обманывать не нужно? Я кто, по-твоему? Кукла с глазами? Не человек — функция! Удобная до поры, до времени серая мышь, с чувствами которой можно не считаться?
— Катрин…
— Я не права? Я читала твой чертов дневник и приблизительно могу понять твой ход мыслей. И твой, и её. Вы богатые, красивые, бессмертные. Что для вас другие люди? Мусор. Расходный материал. Тебе плевать на меня. И это бы полбеды. Но зачем ты делал вид, что я что-то значу? — голос её предательски задрожал. — Зачем говорил со мной о чувствах? О будущем?..
— Катрин, я не ангел, не стану отрицать очевидное. Но я не лгун. Я говорил о будущем, потому что хотел, чтобы это будущее у нас с тобой было.
— А если бы ты сразу знал, что твоя сестра жива?
Он опустил голову, втянув через зубы воздух.
— Ты мне не ответишь?
Альберт посмотрел на неё исподлобья взглядом, каким смотрят загнанные охотниками волки:
— Ты правильно сделала, что не говорила о ней.
— Почему?
— Почему — «правильно»? Или — «почему признаю»?
— И то, и другое.
— Потому что я успел узнать тебя и привязаться к тебе. Синтии будет не так просто мной манипулировать.
— Ты даже не станешь отрицать того факта, что сидишь под каблуком у этой ведьмы?! Да неужели ты такая тряпка?..
— Ну хватит. Довольно, милая моя. На сегодня с оскорблениями явный перебор.
«Да я ещё и не начинала», — хотелось крикнуть в лучшей манере Ирис.
— Мне сложно было бы противостоять Синтии в этом новом для меня мире.
— Как будто в старом это у тебя получалось лучше?
Под ледяным взглядом Альберта гнев Катрин скукожился, воинственность куда-то испарилась.
— Я понимаю, что, с учётом обстоятельств, ты не можешь относиться к Синтии лояльно. Но ты далеко не всё знаешь. Поэтому не стоит судить её.
— Что ты такое говоришь? Не судить её? Да она хотела меня убить! И, возможно, даже скорее всего, своей идеи не оставила. А я её любить, что ли, должна? Знаешь, что?! Есть предел любой лояльности. Мой близок.
Я прекрасно понимаю, что тебя ко мне привязывает. Давай поженимся, если уж без этого никак. А потом забирайте ваши долбанные миллионы, хрустальные замки, родовые тайны и убирайтесь к чёртовой матери со всем своим добром! Видеть тебя больше не хочу!
Катрин было тяжело под придавливающим взглядом потемневших глаз Альберта. Это несправедливо, что у человека с такой чёрной душой, с такими дурными склонностями такая красивая внешность. От одного взгляда душа щемит, а сердце захлёбывается кровью.
— Чего ты ждёшь? Я всё сказала. Если есть что добавить, говори. Нет? Разговор закончен.
Альберт опустил руки, которые до сих пор держал скрещенными на груди и, не произнося ни слова, тихо вышел, беззвучно прикрыв за собой дверь.
Катрин осталась стоять посредине комнаты, бессильно глядя ему во след.
Она не знала, чего ожидала в ответ на свою тираду. Но явно не этого.
Как не крепилась, а слёзы всё-таки хлынули.
Вот ведь гад! Ну хоть что-нибудь бы сказал в ответ?
И кто говори, что любовь — это счастье? Да никогда в жизни ей не было так тошно, как сейчас!
ГЛАВА 3
Ирис. Поцелуй или бездна
Бросив сто десятый взгляд на себя в зеркало, Ирис почти осталась довольна увиденным.
Бессонная ночь не могла не сказаться на цвете лица, и она, конечно же, сказалась. Кожа выглядела бледнее обычного, глаза, по контрасту, темнее. Но ничего. Так даже интереснее.
Поправив небрежно отбившийся от своих собратьев локон, Ирис, наконец-то, позволила себе отойти от зеркала и спуститься в обеденный зал Гранд Отеля.
Обычно она приходила самой последней, но сегодня Катрин тоже не спешила.
— Доброе утро, — кивнула ей Ирис. — Ты вообще сегодня спать ложилась? Выглядишь просто ужасно.
И это было правдой, пусть и недоброй. Если бледность самой Ирис была фарфоровой, то в случае с Катрин приобрела прямо-таки пергаментный оттенок. Глаза у Катрин были красные, воспалённые, как у белой мыши. Под ними тени столь глубокие, что впору о синяках вспомнить. Бледные губы вытянулись в ниточку. Волосы прямой соломой свисали вдоль запавших щёк.
— Спасибо за ценное замечание, — буркнула Катрин, первой юркнув в распахнувшиеся двери лифта. — Ты любезна, как всегда.
Ирис так и распирало от любопытства узнать, чем же закончился разговор Катрин с Альбертом. Состоялся ли он вообще? Но спрашивать она ни о чём не стала. Отчасти из тактичности, отчасти из гордости.
Альберт дожидался их за столом, непринуждённо раскинувшись на стуле.
Вот на ком бессонная ночь никак не сказалась! Такое впечатление, будто он весь светился. Черты лица едва заметно заострились, словно сделавшись чётче. Глаза сияли. На щеках выступил лихорадочный яркий румянец.
— Доброго утра, — с улыбкой кивнул он подошедшим девушкам. — Присаживайтесь.
— Я не буду завтракать, — покачала головой Катрин. — Уже опаздываю.
Не успела она сделать и шагу в направлении выхода, как пальцы Альберта крепко сжались на её тонком запястье.
Голос его был тих, но звучал очень твёрдо:
— Сядь, Кэтти. Нельзя утром выходить на улицу, не выпив чашку ароматного чая. Или, даже лучше того — кофе.
— Я же сказала, что опаздываю!
— Значит опоздаешь, — невозмутимо возразил он. — Садись и ты, Ирис. Или тебе тоже требуется особое приглашение?
Ирис фыркнула.
— Раньше ты хотя бы не хамил, — вздохнула она, присаживаясь на соседний стул.
— Я уже сделал заказ, — сообщил Альберт кузинам. — Кофе сейчас принесут.
Катрин в упрямом молчании созерцала скатерть на столе.
Поняв, что кузина поддерживать разговор не собирается, Ирис взяла эту почётную миссию на себя:
— Тебе просто нравится над нами издеваться, демонстрируя силу и характер? — поинтересовалась она у Альберта. — Или у совместного завтрака есть особый смысл?
— Издеваться? — съязвил он. — Ну прости, дорогая, что пытаюсь проявить внимание и заботу. И да, в это есть особенный смысл — не хочу, чтобы вы уходили на целый день голодными.
Официанты принесли кофе и горячие, прямо только что из духовки, булочки, распространяющие ароматный запах ванили и сдобы.
Ирис, не устояв перед искушением и плюнув на несостоявшуюся диету, протянула руку к предмету вожделения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: