Анастасия Сычёва - Путь Искательницы (СИ)

Тут можно читать онлайн Анастасия Сычёва - Путь Искательницы (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, год 5. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анастасия Сычёва - Путь Искательницы (СИ) краткое содержание

Путь Искательницы (СИ) - описание и краткое содержание, автор Анастасия Сычёва, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Трудно быть филологом. Особенно когда ты работаешь в организации, которая занимается поиском сверхъестественного в нашем мире. Особенно когда ты узнаешь, что магия действительно существует. Особенно когда на твоем пороге появляются настоящие маги и втягивают тебя в расследование убийств, совершаемых жестоким колдуном. Особенно когда ты оказываешься лишь пешкой в чьей-то чужой игре. И особенно когда ты влюбляешься в главного подозреваемого...

Путь Искательницы (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Путь Искательницы (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастасия Сычёва
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- Руны, означающие текущий год, движение к цели, память и путь мы, пожалуй, можем опустить, -- задумчиво сказал Майкл. -- Они несут больше символическое значение. Иваз -- защиту -- тоже, пожалуй. А вот Хагалаз -- смерть, Туризас -- скрытые темные силы, и Гебу -- дар, мне совсем не нравятся.

-- А что в "даре" не так? -- осторожно уточнила я.

-- "Дар" может с тем же успехом означать "жертвоприношение", -- зловеще поведала Розмари. -- И с большой долей вероятности мы можем утверждать, что именно так всё и будет.

Они с Майклом обменялись долгими мрачными взглядами, а я, подумав, медленно произнесла:

-- Но вы сказали, что руны несут больше символическое значение... Значит, они означают лишь некий смысл, который вкладывал этот маг в свой ритуал. Однако что включал в себя сам ритуал? Ведь руны не несут основополагающего значения, верно?

-- Вы всё правильно поняли, мисс Эшфорд, -- подтвердил Майкл. -- Руны придают лишь дополнительную окраску. Смысл самого ритуала нам был понятен с самого начала.

-- И в чем он заключался? -- поторопила его я, когда красавец-мужчина замолчал. Майкл и Розмари снова переглянулись, словно советуясь, и я сердито выдохнула. -- Послушайте, раз уж вы сами пришли ко мне, то, может, хоть на какую-то правду я имею право? Я прекрасно понимаю, что к вашему миру я не имею никакого отношения, но я должна хоть немного понимать, что происходит!

Розмари неохотно кивнула и краем глаза покосилась на сверток, который они принесли с собой, и который теперь мирно лежал на подоконнике.

-- Вы правы, -- наконец согласилась она. -- Объяснить вам всё происходящее и впрямь будет трудновато, но самое важное, пожалуй, можно. Мисс Эшфорд, вы, наверное, можете себе представить, что окружающая нас природа находится в неком подобии равновесия? Добро и зло в ней сбалансированы, и, пока этот баланс сохраняется, всё хорошо?

-- Ну... могу, -- осторожно подтвердила я, слушая очень внимательно и стараясь не пропустить ни слова. Теория о равновесии сил в природе была не нова и вполне логична, а уж удивить ей современное поколение, выросшее на фантастических фильмах, романах фэнтези и компьютерных играх, и вовсе было сложно.

-- Магов издревле считают хранителями этого равновесия в природе, -- продолжила Розмари. -- И, если говорить совсем коротко, то в недавнее время, буквально несколько дней назад, это равновесие было нарушено. Ритуал же, который провели около Оствика, должен был еще больше сместить это равновесие. Это как... бросить в пруд крупный камень, чтобы взбаламутить весь водоем. Понятно?

-- Вполне, -- заверила я ее, а потом нахмурилась. -- Но зачем это кому-то делать? Нарушение равновесия -- это ведь плохо, я правильно поняла?

-- Правильно, -- подтвердил Майкл. -- На вопрос "Зачем?" мы ответить можем -- в магически возмущенной среде легче творить особенно сложные и разрушительные заклинания. Так что этот ритуал у Оствика был лишь подготовительным пунктом к чему-то другому. Главный же вопрос здесь -- что задумал неизвестный нам колдун, раз ему понадобилась усугубить магический дисбаланс? Что должно последовать за этим ритуалом?

-- Дело еще в том, что эффект от этого ритуала весьма кратковременный, -- подхватила Розмари. Они с Майклом вообще легко продолжали мысли друг друга, словно точно знали, что каждый из них скажет в следующий момент. -- Если развить аналогию с прудом и камнем, то круги от брошенного камня разойдутся по всей поверхности, но довольно быстро исчезнут, верно? Вот и здесь то же самое: что бы этот колдун ни задумал, он будет действовать быстро. У нас есть максимум несколько дней до его следующего шага.

Я еще немного помолчала, обдумывая услышанное.

-- Как же вы определяете, что равновесие нарушено? Как его можно почувствовать?

-- Маги ощущают магические возмущения вокруг, -- нехотя отозвалась Розмари. Она явно пыталась подыскать правильные слова. -- На самом деле не-магу это трудно объяснить. Нужно обладать магическими способностями, чтобы понять, что мы чувствуем. Но обычные люди тоже начинают замечать, что с природой творится что-то неладное. Вы ведь уже слышали об урагане и наводнении, которые произошли буквально на пустом месте? Очень сильный ветер в Лондоне, на который так удобно списывать все разрушения? Это всё последствия нарушения равновесия.

Услышанное требовало самого тщательного обдумывания, поскольку моя голова всё больше напоминала мне кипящий котел, в котором активно булькали мысли... Но сейчас на это явно не было времени.

-- Ну хорошо. Погода меняется. Но почему вы так обеспокоены происходящим, раз у этого ритуала по смещению равновесия столь недолгий эффект? Что должно последовать за ним?

-- А дальше пойдут убийства, -- желчно сообщила Розмари, напряженно сжимая руки в кулаки. -- Люди будут умирать, причем как маги, так и те, кто к... нашему миру не имеет вообще никакого отношения. Вот этому мы и должны помешать.

На несколько секунд я потеряла дар речи. На какую-то секунду мне показалось, что она говорит несерьезно, но глаза Розмари горели таким мрачным огнем, что я отчетливо поняла, что это всё -- не шутка.

Какое-то время я собиралась с мыслями и, наконец, решительно перевела разговор на другую тему:

-- А как же вчерашний прием исторического общества? Вы подтвердили, что там была замешана магия. Это не могло быть тем самым следующим шагом вашего колдуна?

-- Нет, -- без малейших сомнений отозвался Майкл. -- Уверен, вчерашнее происшествие изначально не входило в его планы. И все люди, которые вчера там пострадали, просто не вовремя подвернулись под руку.

-- Как?! -- поразилась я. -- Хотите сказать, что это всё было простой случайностью?

Розмари отрицательно покачала головой, а Майкл объяснил совершенно спокойно, словно речь шла о самых обыденных вещах:

-- Целью этого колдуна было убить нас с Роуз. Именно на нас двоих был направлен его удар. Вы не обратили вчера внимание, что после первого взрыва только вы с друзьями оказались на полу, в то время как остальные гости устояли на ногах?

-- О-обратила, -- заикнувшись, пробормотала я, вспомнив, что и сама вчера это заметила.

-- Было две взрывные волны, одна была направлена на Роуз, другая -- на меня. Но мы с ней ожидали чего-то в этом духе и были начеку. Я находился рядом с вашей группой и успел поставить щит, так что вы с друзьями легко отделались. Роуз тоже успела, а вот Алан, который стоял рядом с ней, не смог отреагировать вовремя, хоть я его и предупреждал накануне.

Известие о том, что Алекс, Шарлотта, Ричард и я, кажется, были обязаны жизнью Майклу Фостеру, в первый миг поразило меня до глубины души, а потом ушло куда-то на задний план, когда я услышала вторую часть предложения.

-- Но что Алан Маршалл мог сде... Погодите-ка, -- мои глаза изумленно расширились. -- Он что... тоже?! Один из вас?..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анастасия Сычёва читать все книги автора по порядку

Анастасия Сычёва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путь Искательницы (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Путь Искательницы (СИ), автор: Анастасия Сычёва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x