Кристина Уоррен - Возлюбленный из камня (ЛП)
- Название:Возлюбленный из камня (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристина Уоррен - Возлюбленный из камня (ЛП) краткое содержание
Возлюбленный из камня (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Учитывая, что они втроем не уместились бы на мотоцикле, Фил решила поехать на фургоне. Спар удивленно уставился на машину, когда Фил выехала из гаража.
— Это тоже твоя?
— Ну, на Лоране было бы трудно перевозить произведения искусства.
— Лоран?
Фин усмехнулась.
— Мой мотоцикл.
Спар странно посмотрел на нее.
— У твоего мотоцикла есть имя, Лоран.
— В честь святого покровителя Канады.
Спар открыл дверь белого фургона и забрался на сидение.
— Ты очень странный человек.
Фил потянулась к ремню безопасности.
— Цыц! Не оскорбляй меня, а то разозлишь Джозефину.
— Джозефину? — спросил Спар, после чего застонал. — Нет, не отвечай, дай угадаю. Так ты называешь фургон?
— Ага. — Она улыбнулась и влилась в поток машин
Уинн ждала их у своего маленького домика. Она надела поношенные джинсы и закрытые тенниски, которые выглядели старенькими, потрепанными и довольно удобными для прогулок по пересеченной местности.
Она без единого слова забралась в фургон, даже не возмутившись из-за отсутствия кресел в грузовом отсеке. Уинн просто бросила на пол сумку, села на нее и скрестила ноги по-турецки.
— Миленькая машина, — заметила Уинн, осматривая пустое пространство. — Я бы на такой могла что-нибудь перевести. Даже не пришлось бы делать вторую ходку.
— Она для этого и используется, — согласилась Фил. — Извини за неудобства.
Уинн отмахнулась от ее извинений.
— Нормально. Так куда мы едем?
— В парк.
— Парк Мон-Руаяль [16] Парк Мон-Руаяль — городской парк в Монреале. Парк расположен в центре города на склонах одноименной горы и это, пожалуй, одно из излюбленных мест отдыха, как жителей Монреаля, так и его гостей
?
Фил кивнула.
— Там были найдены тела, среди деревьев за смотровой площадкой "Belvedere Kondiaronk". Мы припаркуемся на улице Мэйсона Смита и дальше пойдем пешком.
Поездка до горы прошла в молчании. Уинн казалось, занялась переписью всего, что лежало у нее в сумке, а Спар с самой сцены в кафе осторожничал.
Фил не знала, думал ли он, что она расстроится от малейшего давления, или просто отказался от малейших попыток заговорить. Да и не могла решить, какой вариант предпочтительнее.
Не было времени в этом разбираться. Её отверг хороший друг, она влюбилась в мужчину, который вовсе не мужчина и не сможет быть с ней долго, а еще она не могла разобраться в хитросплетениях эмоций, и всё это ей пришлось отодвинуть на второй план, чтобы остановить грядущий апокалипсис.
Вот такая история, и Фил не просто в нее вляпалась, а усадила свою метафорическую задницу в самую гущу событий. Даже динамит не смог бы поколебать ее преданность к отрицанию и попыткам убежать. Фил прониклась к этой парочке, словно к новым лучшим друзьям.
Фил припарковалась у особняка на проезжей части улицы Олмстеда. Тропа вела к северо-восточной части смотровой площадки, прежде чем разветвиться на несколько тропинок в каждую сторону.
В центре располагалась густая лесистая полоса, в которой технически нельзя ходить людям. Согласно правилам парка, любая деятельность в этой местности запрещена, но люди, путешественники или любители природы, иногда забредали сюда. Очевидно, так же поступили и убийцы.
Достав телефон из кармана, Фил включила GPS, открыла карту и ввела координаты, указанные в файле Рикки.
— Пошли, — обратилась она к остальным. — Нам сюда.
До парка они добрались уже в сумерках, и ночь ожидала вступления в свои права. В это время, по идее, парк должен закрыться, но Фил надеялась, что им не понадобится много времени, чтобы добраться до свалки.
Фил за свою жизнь провела здесь много радостных часов, но сегодня парк излучал безмолвное предчувствие, от которого волосы на затылке вставали дыбом. Она очень не хотела быть здесь ночью, особенно сегодня.
Спар шел рядом с ней по проторенной тропе, ведущей посетителей к шале, с которого открывался захватывающий вид на город.
Они достигли развилки. Тропа справа вела к шале, а длинная, извилистая тропа слева — вокруг леса к огромному стальному кресту, украшавшему северо-восточную строну горы Мон-Руаяль [17] Современный стальной крест высотой 31,4 метра и весом 26 тонн был установлен в 1924 году по инициативе Общества святого Иоанна Крестителя, которое провело акцию в Квебеке, собрав для возведения креста денежные средства. С 1924 года крест принадлежит городским властям
.
Затем дорожка поворачивала обратно и так же выводила к шале. Но Фил пошла вперед.
Прямо через лес к бельведеру, который люди называли более величественно "шале". Они прошли одну треть пути, прежде чем Фил повернула на север.
— Сюда.
Они сошли с гравийной дорожки, и идти стало труднее. Шуршание опавших листьев и сломанных веток эхом разносилось в тишине.
Им пришлось обходить деревья, отодвигать ветки и пробираться сквозь колючий кустарник, направляясь к координатам свалки.
Местность теперь не была открытой, и тени стали глубже. Последние лучи уходящего солнца не достигали леса, и Фил старалась убедить себя, что ощущение холода появилось из-за падения температуры.
Но учитывая, насколько холоднее становилось при приближении к месту координат, последние сомнения улетучились.
— А вы знаете, что Фредерик Олмстед [18] Фредерик Ло Олмстед(англ. Frederick Law Olmsted; 26 апреля 1822, Хартфорд, Коннектикут — 28 августа 1903, Бельмонт, Массачусетс) — американский архитектор, ландшафтный дизайнер и журналист
спроектировал этот парк сразу после того, как закончил проект Центрального Парка в Нью-Йорке? — заметила Уинн, разбавляя неудобную тишину своим сладким голосом. — Я была там пару раз, но не помню, чтобы он был настолько густым, как этот.
Фил посмотрела через плечо.
— Ты была в Нью-Йорке?
— Да. Ну, я выросла на среднем западе, но думаю, что каждый должен совершить паломничество в Нью-Йорк хотя бы раз в жизни.
— Средний запад? — Фил, удивившись, остановилась. Из-за сложившихся обстоятельств, она не заметила акцент. — Ты американка?
— Ну, да. Тим тебе не рассказал?
— Нет. Думаю, такое я бы запомнила. Как ты оказалась в Монреале?
— Я работаю в Макгилле [19] Университет Макгилл (англ. McGill University) — государственный исследовательский университет, расположенный в городе Монреаль, провинция Квебек. Это старейший и известнейший университет Канады, входящий в список сильнейших университетов мира.
.
— Ты профессор? — Фил надеялась, что в ее голосе был слышен не только скептицизм. Она уже знала, что Уинн умная женщина, но не могла представить ее преподавателем университета.
Уинн усмехнулась, не выказывая обиду.
— Господи, нет. Насколько мне известно, у них нет кафедры суеверий. — Она подмигнула Фил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: