Айрис Росс - Проклятый дар (СИ)

Тут можно читать онлайн Айрис Росс - Проклятый дар (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Айрис Росс - Проклятый дар (СИ) краткое содержание

Проклятый дар (СИ) - описание и краткое содержание, автор Айрис Росс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Легко быть дочерью правящего. Одной рукой ты повелеваешь, а другой наказываешь. Но что делать, если в одно мгновение исчезает все к чему ты привыкла с детства? Мой мир был сожжен дотла за одну ночь, бесследно исчезли семья, подданные и прислужницы, и теперь мне самой нужно будет встать на ноги. Но этот мир оказался неправильным, вместо должного поклонения и уважения я встречаю ненависть и отвращение, а подданные предпочитают бежать в земли врага. Да и я сама заглядываюсь на одного горного василиска. Как восстановить собственный статус, вернуть мир на свои земли, и при этом по возможности не потерять разум?

Проклятый дар (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Проклятый дар (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айрис Росс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Меня не объявили и сейчас никто даже не обратил внимания на последнюю вошедшую девушку. Я выпрямилась еще больше, хотя и так держала спину, как положено, вскинула голову вверх и сделала первый шаг.

У всех присутствующих над бокалами из его содержимого поднялись миниатюрные фонтанчики, бутылки на столе разом хлопнули, выбивая пробки под напором жидкости, створки окон распахнулись, и передо мной змеями поползли водяные хлысты, освобождая мне дорогу прямиком к трону.

Вот теперь, все внимание было сосредоточено на мне. Я же неторопливо и истинно по-даркирийски уверенно шла вперед. Мой взгляд был прикован к правящему, и ни на кого я больше не отвлекалась.

Глаза драконьего даркира цепко меня рассматривали. И я знала, что он видит перед собой. Красивая и сильная даркира. Вот к какому результату я стремилась. Мое платье было строго покроя и черного цвета, но с достаточно откровенным вырезом, приталенным и с высоким воротом. Оно подчеркивало мою фигуру, а серебренная вышивка добавляла изящности к строгости. Волосы мои были собраны на затылке, свободными сизыми локонами струясь по спине. На голове блестела ледяная корона.

А что? Раз пускать пыль в глаза, в моем случае воду, так почему бы и не надеть корону? Все мои украшения: в ушах, на шее, на руках– были созданы изо льда, они сверкали и переливались так, как ни один алмаз в этом зале. Над созданием ледяных украшений я работала очень долго, начиная еще с того дня, как Ян подарил мне свою первую каменную статуэтку. Поняв, что силу дара природы можно выразить в мастерстве, я тренировалась и улучшала свои результаты с каждым днем. И вот теперь, я могла гордо продемонстрировать всем и свое искусство и свою силу в, казалось бы, простых украшениях.

Я остановилась перед троном и слегка кивнула.

- Да прибудет с вами Тьма, мой собрат, даркир! – отчетливо проговорила я.

За моей спиной остановился Фрэй, по залу прошелся приглушенный рокот.

Да. Я приветствовала правящего даркира, как правящая даркира. На равных. Имею ли я на это право? А пусть попробуют оспорить. Блефовала ли я? Как никогда в жизни!

Оспорить решился Таяр, еще бы, он был переполнен яростью и еле сдерживался. Даже не так, он все-таки не удержался и зашипел прежде, чем правящий что-либо сказал.

- Вы ничего не перепутали со своим обращением, даркира Кассандра?

Я приподняла бровь, но взгляд от правящего не отвела.

- Это вы что-то путаете, наследный, - сказала я ему, - прерывая разговор правящих.

Боковым зрением я увидела, как Таяр вскочил с места, но был остановлен взмахом руки отца. Правящий дракон продолжал буравить меня взглядом и, наконец-то, спросил:

- Значит, я имею счастье видеть перед собой правящую даркиру Лизарда?

По залу снова прокатился приглушенный рокот.

- По праву рождения, - уверенно начала я так, чтобы слышал каждый в этом зале, - единственная выжившая из наследного выводка, я – даркира Кассандра, наследую власть своего погибшего отца.

Правящий дракон приподнял бровь.

- Но разве вы единственная выжившая? Ходят слухи, что жив ваш брат, Юро. И именно он должен наследовать власть. Разве не так?

- А разве так? – спросила я, - как вы верно заметили, даркир, это всего лишь слухи. Я лично своего брата не видела с момента пожара, наши подданные его не только не видели, но даже не слышали о нем. Он не здесь, он не правит Лизардом, и тогда возникает вопрос, а выжил ли он? Эвакуацией населения занималась я, предоставив им временное жилье на территории своего мужа. Перед вами сейчас, стою тоже я. Никогда не пряталась, свободно разъезжаю по Лизарду. А от собственного брата не получила даже весточки? Как видите, у меня оправданные сомнения насчет достоверности слухов о его спасении. Уверена, будь мой брат жив, он никогда бы не бросил свою даркирию и заявил бы о своих правах сразу же. Поэтому, я единственная из наследных, поэтому – я правящая даркира. Но если вдруг моего брата найдут живым и здоровым, я с радостью передам ему Лизард по праву… сильнейшего.

В зале уже прокатился не рокот, а оглушительный гул. Что такого я сказала? Да просто заявила, что я – правящая, а если брат покажется и оспорит, то сможет это сделать, если только победит меня в поединке сильнейшего.

Этой поправки, последнего предложения, не было в моей изначальной речи. Сначала, я хотела заявить, что просто передам статус правящей, как только брат покажется, по праву его рождения. Но когда я писала эту речь, за моей спиной не стоял рыжий виверн и весь его Род. Я ему пообещала, я, а не брат, Юро ничего не сделает для них. А раз так, то правящей быть мне. Имею право. Правда, обычно спор за власть подобным поединком решался между братьями, и стой бы здесь кто-либо другой из моих братьев, то его заявление о поединке с Юро, не вызвал бы удивление. Но здесь стою я, василиска. И пусть еще ни одна самка не дралась за власть, фонтанчики в бокалах все еще гудели, водяные жгуты все еще вились вокруг моих ног, а украшения не таяли. С первой секунды своего появления, я демонстрировала свою силу, и продолжала делать это и сейчас.

Дракон поднял руку, и зал быстро умолк.

- Даркира Кассандра, вы только что объявили во всеуслышание, что являетесь не только правящей, но и женой Стэрка, правящего даркира горных василисков? – жестко спросил драконий даркир, - но разве ваш брак был заключен в Лизарде?

Я слегка улыбнулась. Врешь, не поймаешь меня на лжи, мне известно, что та не подписанная бумажка давно лежит у вас.

- Нет, даркир. Мы заключили брак в Акменсе, по горным обычаям, сразу же, как Стэрк привез меня туда после пожара. Подтверждающий документ находится в личной сокровищнице Стэрка.

Ну-ну. Попробуйте это оспорить. Не верите? Спросите у мужа! Ах, хотите унизить его недоверием и посмотреть сами на брачный договор? Ну-ну, дерзайте. Горные ведь так любят драконов, что примут с распростертыми объятиями у себя… в подземелье.

- По горным обычаям? – переспросил правящий, задумавшись – значит, за все твои действия и слова отвечает Стэрк, и право сильнейшего за Лизард отстаивать можешь не ты лично, а твой муж…

Чего мне только стоило удержать спокойное выражение лица! Надо было больше узнать об этих обычаях, когда вписывала это предложение!

Да Стэрк прибьет меня! Лично задушит, за посягательство на его имя.

А с другой стороны… Я в своих силах не сомневалась, и шанс в поединке сильнейшего у меня был, но Юро против Стэрка? У брата ни одного шанса. Он даже пытаться не будет… И все это понимают. И понимает это сейчас правящий драконий даркир. А раз так…, то брата вообще можно исключить из спора за власть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Айрис Росс читать все книги автора по порядку

Айрис Росс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятый дар (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятый дар (СИ), автор: Айрис Росс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x