Ша Форд - Хрупкость тени (ЛП)

Тут можно читать онлайн Ша Форд - Хрупкость тени (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ша Форд - Хрупкость тени (ЛП) краткое содержание

Хрупкость тени (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Ша Форд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Зима покидает королевство, но, хотя тает снег, появляется новая опасность. Тьма нависла над Срединой: армия вернулась за высокие стены, из-за ворот не ускользает ни вести. Ходят лишь слухи, что король сошел с ума. Каэл об этом не знает: он обращает внимание на долины. Но удача не на его стороне, его план вскоре терпит неудачу. И он начинает подозревать, что кто-то желает его смерти. Если Каэл хочет выжить, ему нужен новый план. И быстро. Тем временем, Килэй оказывается в пустыне. Время - ее враг, в Белокости собралась сила, что угрожает уничтожить все, если доберется до долин. Но ее гордость не даст ей увидеть опасность, и вскоре она с товарищами теряется среди высоких дюн.  

Хрупкость тени (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хрупкость тени (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ша Форд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он выглядел так искренне, что Каэл почти поверил ему. А потом заговорил второй великан:

- Нет времени шутить, Бренд, - он схватил вторую упряжь плуга и бросил к ногам Каэла. – Будешь тянуть со мной, крыса.

Каэл быстро надел упряжь. Она была большой для него, полоска, что должна была проходить на поясе, болталась у колен. Полоска на плечах была неудобной, но он не мог понять, почему.

- Я правильно все сделал? – сказал он, надеясь, что хоть один великан ему ответит.

- Почти, - кивнул Бренд. – Тот шнур обвяжи между ног и самых важных частей. Так плуг тащить логичнее всего.

Лицо Каэла пылало, он перевернул упряжь. Он и не понимал, что надел ее задом наперед. Бренд мог бы просто так и сказать.

- Готов, Деклан? – крикнул Бренд.

- Ага, - сказал великан рядом с Каэлом глухим тоном.

Деклан склонился и кивнул на другой конец поля. Каэл повторил его позу и заметил кое-что странное. Деклан был самым маленьким великаном из тех, кого он видел. Он возвышался над Каэлом, но всего на пару дюймов. Может, он был полувеликаном.

Каэл окинул его взглядом, но не видел признаков другой расы. Волосы Деклана были белыми, глаза – серыми, а конечности были умеренно толстыми. Он был таким же, как все великаны, только меньше.

- Готов, крысеныш? – крикнул Бренд.

- Готов, - сказал Каэл. Он не знал, что делает, но не собирался просить у Бренда помощи. Он поймет все по пути.

- Скажу сразу, ведь потом могу не успеть. Прости, если разрежу пополам.

Каэл развернулся. Лицо Бренда было серьезным, но в глазах была шутка. Каэл не мог понять, тревожиться ему или злиться. Бренд не дал ему времени разобраться:

- Веди, Деклан!

Он пошел вперед, а Каэл не хотел быть разрезанным пополам, так что он поспешил за ним. Плуг был тяжелее, чем он ожидал. Его худые конечности дрожали, он знал, что не может полагаться на силу тела, чтобы двигать лезвие.

И он направил всю концентрацию, усиливал мышцы и укреплял шаги силой разума. Плуг двигался легко, так легко, что от этого Деклан споткнулся. Он быстро вскочил на ноги. Лезвие почти задело его пятки, он поспешил за Каэлом.

- Все хорошо, Деклан? – крикнул Бренд.

- Ага, - выдохнул тот. Он посмотрел на Каэла, который устремлял взгляд решительно вперед.

Черт. Ему нужно было действовать осторожнее. Великаны считали его слабаком, и лучше бы им и дальше так думать, потому что, если они узнают, что он, они выдадут его Гилдерику.

А там с ним могло случиться что угодно. И точно что-то неприятное.

Глава 6

Уроки мага

Раскрыв план Шамуса, Килэй поняла, что ей нужно собирать вещи и покидать Коппердок немедленно. Другого варианта не было. Как только во дворе воцарился порядок, она направилась в свои покои.

Она обнаружила свою броню втиснутой в один из шкафов. Крамфелду не нравилось, когда она это носила в замке, но ей нужно было многое сделать до наступления ночи, так что не было времени переживать из-за него, важно было, чтобы ей было удобно.

Черная броня была для нее второй кожей: приталенная безрукавка облегала тело, перчатки с шипами удобно обхватывали руки, леггинсы были сшиты под нее. Броня была сделана из чешуи дракона, а не из тяжелого железа, и воздух легко проходил сквозь нее, так что она никогда не сварилась бы заживо.

Было так удобно, словно она бегала обнаженной.

Она обула сапоги, стараясь не пораниться о смертоносные шпоры, что выпирали из каблуков. А потом она начала рыться под простынями, чтобы найти последний элемент.

Он не был частью ее брони, но бедро казалось пустым без него.

- Вот ты где, старый друг, - сказала она, выудив Предвестника у изножья кровати.

Изогнутый белый меч яростно блестел в свете восходящего солнца. Он впитывал мирный золотой свет, который кружился на его поверхности, пока не стал напоминать пляшущее пламя. Его голос был низким и ровным, он напевал на ее бедре.

Предвестник был ее частью. Она сделала его из своей чешуи. В день, когда он вышел из огня, и она впервые взяла его… с того дня она и стала считать себя настоящим воином.

Она невольно улыбнулась, его восторг гудел под ее ладонью. От его голоса ее вены дрожали как струны скрипки. Предвестник был кровожадным, он подходил ей.

Она только прикрепила его к поясу, когда кто-то постучал в дверь.

- Миледи? На минуточку.

Килэй мысленно попросила у небес терпения, впуская Крамфелда.

- Я решила проблему с воротами…

- Знаю, но теперь появилась другая.

Он едва дышал, словно бежал по ступенькам с горящей спиной. Несколько прядей выбилось из его обычно прилизанных волос. Но это тревожило не сильнее всего.

Через миг она поняла, что сильный запах от него не был не ароматами с кухни, а запахом горелой плоти.

- Во что ты ввязался? – сказала она, осторожно вытягивая руку, которую он пытался спрятать за спиной. Кожа на руке была красной, пострадавшей. Белые волдыри уже выступили на его пальцах.

- Это маг, - сказал Крамфелд, кривясь, когда она перевернула его ладонь. – Я хотел убрать. Он всю зиму запирался в своей комнате… Королевство знает, какой там бардак. Но он проклял дверь! Когда я попытался повернуть ручку, она обожгла меня.

- Тебе нужно к лекарю.

- Но, миледи…

- Нет, сейчас же, Крамфелд. Я серьезно.

- Хорошо, - надулся он. А потом заметил ее броню и открыл рот.

- Нет, сначала – лекарь. Про мой внешний вид поворчишь позже, - сказала Килэй. Она развернула его за плечи и вывела к лестнице.

* * *

Джейк был в комнате в углу западного крыла, куда нужно было подняться по тесной лестнице, дверь была скрыта в нише. Были и другие комнаты в Насесте, но он настоял на этом, потому что думал, что его вряд ли побеспокоят. Кроме Крамфелда, никто туда и не ходил.

Килэй остановилась у двери. Выглядело вполне безобидно: маленькая скругленная дверь, как в кладовую. Но нужно было подходить осторожно. Она не хотела пострадать как Крамфелд. Ее броня защищала от лезвий и стрел, но ничего не делала с магией.

Вместо стука она повысила голос:

- Джейк? – она пыталась скрыть недовольство, но слово вырвалось рычанием. Она склонилась к двери так близко, как осмелилась, и, казалось, услышала шелест бумаг на другой стороне. – Джейк, открой немедленно.

- Нет!

Ответ был удивительно наглым, его голос подрагивал.

- Открой дверь, или я выбью ее.

- Плевать!

Было очевидно, что Джейк чем-то расстроен, и она догадывалась, из-за чего.

- Никто тебя не винит в случившемся с Геральдом, - сказала она, стараясь держать голос ровным. – Ты же не хотел, чтобы стена пропала.

- Но так получилось, и это моя вина.

Бедняга. Он всегда хотел добра, но его чары редко работали так, как он планировал.

Инцидент с Геральдом произошел две недели назад, когда Крамфелд решил добавить уборку в список дел стражи. Они не были этому рады и днями напролет громко жаловались. И Джейк решил попробовать облегчить им работу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ша Форд читать все книги автора по порядку

Ша Форд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хрупкость тени (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Хрупкость тени (ЛП), автор: Ша Форд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x