Ша Форд - Хрупкость тени (ЛП)
- Название:Хрупкость тени (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ша Форд - Хрупкость тени (ЛП) краткое содержание
Хрупкость тени (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Они воровали на моих землях, драконесса, - продолжил Сайлас, перебивая ее мысли.
Он вышел из-за стола, а она не могла даже посмеяться над тем, как он выглядел с занавеской с цветочным узором на поясе. Она была слишком встревожена.
- Как с этим связана я?
- Мне не нужна твоя помощь, - он пожал плечами, отчасти отвернувшись от нее. – Но твоя сила упростила бы задачу. Я хочу предложить тебе стать моей напарницей, пока горы не будут очищены.
Килэй фыркнула.
- Это не награда. Думаю, я лучше…
- Ладно, - прорычал он и развернулся. – Помоги мне прогнать мечников с моих земель, и я буду перед тобой в долгу.
Она не думала, что кот ей мог пригодиться.
- Я не могу помочь тебе.
Он сжимал кулаки, выглядя как ребенок, которому не дали сласти после ужина.
- Почему? Условия справедливые даже для человека!
- Не в том дело, - сказала Килэй. – У меня нет на это времени. Боюсь, меня ждет другое задание.
- Какое?
- Не важно. Тебе нужно лишь знать, что я слишком занята…
- Арр!
Двери библиотеки распахнулись, ворвался Шамус с небольшой компанией. Они подняли мечи и выглядели так яростно, будто шли воевать. Но они остановились, увидев погром в библиотеке.
В тишине Килэй слышала, как приближаются деловитые шаги. Она не успела застонать, в комнату прошел Крамфелд.
- Миледи! Я привел подкрепление…
Слова его оборвались. Серебряный подсвечник, который он нес, как дубинку, выпал из его руки на пол со стуком. Сначала он увидел разбитое кресло, выпавшие из него подушки, его рот раскрылся. Его глаза расширились, когда он увидел перевернутый стол, поверхность которого была истерзана. Он ахнул, заметив занавеску на поясе Сайласа.
А потом он увидел люстру… и отшатнулся от потрясения.
- Что… зачем? – пролепетал он, ударив рукой по лицу.
Килэй глубоко вдохнула.
- Все немного вышло из-под контроля…
- Немного? – завопил он с дикими глазами. – Немного? Просто… посмотрите, что вы наделали! Люстру везли неделями!
- Да, я знаю…
- Вы знаете, что это спецзаказ из пустыни? Что хрусталь был вырезан вручную, чтобы быть идеального веса и размера?
- Нет, но…
- Но что? – визжал он. Он сделал несколько шагов к ней, Килэй отпрянула. Она еще не видела Крамфелда таким. И это было страшно.
- Ловите его, - сказал Шамус, два стража схватили Крамфелда за плечи. – Отведите его в комнату, и пусть ему передадут с кухни бочонок крепкого эля, - Крамфелд обмяк в их хватке, качая головой и бормоча под нос. Шамус нахмурился. – Может, даже большой бутыль.
Они увели его, Шамус оглядел комнату. Он присвистнул.
- Если не против моего вопроса, что вообще здесь произошло? – он посмотрел на Сайласа. – Что ты делаешь с полуобнаженным парнем в библиотеке.
Сайлас помахал рукой.
- Все не так захватывающе. Просто подрались немного.
- Немного?
- Да. Ей повезло, что я не был подготовлен лучше.
Килэй пронзила его взглядом.
- Тебе повезло, что я тебя пощадила, - она повернулась к Шамусу, который выглядел так, словно пытался понять чужой язык. – Найдешь гостю комнату для ночлега? С дырами в крыше. Он любит дождь.
- Не стоит, - проурчал Сайлас, подходя к ней. – Мне и в конюшнях будет удобно.
Килэй прищурила глаза.
- Нет уж.
- Почему?
- Напугаешь лошадей.
Он изобразил невинность.
- Дорогая драк… ах, женщина, - он взглянул на Шамуса, - ты меня оскорбляешь. Я не ем зверей в загоне. Они толстые.
Она закатила глаза.
- Шамус, дыры в крыше, лужи на полу и замок на двери. Утром ты уйдешь, - сказала она Сайласу строгим тоном. – Если я уловлю твой гадкий запах на своей территории снова, твоя шкура станет мне плащом.
- Как пожелаешь, - он насмешливо поклонился. Он все еще улыбался, пока стражи уводили его.
Они ушли до восхода солнца. Килэй легко вела Джейка по извилистым коридорам и двору. У стражей была пересмена, их не было на постах, и только угасающие факелы видели их. Килэй надеялась, что Шамус не сильно накажет их за то, что ее побег не заметили.
Они прошли к вратам без проблем, и Килэй разбудила стуком Узловика.
- Ммм, что? Что такое? – сонно пробормотал он. Его деревянные глаза приоткрылись, он нахмурился, увидев Джейка. – О, здравствуй, отец. Пришел пытаться убрать меня снова?
Джейк покраснел, как всегда делал, когда Узловик издевался над ним.
- Просто открой засов, глупый призрак.
Глаза Узловика расширились, когда он увидел Килэй в броне.
- А что? На нас напали? Мне кричать…?
- Нет, - прошипел Джейк, сжав посох. – Ты не видишь, что мы сбегаем по-тихому?
Узловик хитро улыбнулся.
- Ах, так между вами все официально?
- Открывай, или я превращу тебя в пепел, - прорычал Килэй. Ее уши уловили вдали приглушенные голоса. Стражи приближались к дверям замка.
- Хорошо, - сказал Узловик. Он открыл ворота так, чтобы они могли пролезть.
Килэй замерла, у нее появилась идея.
- Когда Шамус поймет, что мы ушли, он пошлет за нами людей, - она посмотрела на Узловика. – Ты же можешь задержать их на пару часов?
Он на миг обрадовался, а потом нахмурился.
- Это проверка? Хочешь обмануть меня, чтобы был повод сжечь меня? Если ты…
- Это не обман, а приказ, - быстро сказала Килэй, глядя на двери замка. Она услышала тихий шум засова, который отодвигали в сторону. – Нужно, чтобы ты задержал их, дал нам шанс сбежать, а еще ничего им не говори, понял? Просто молчи.
Он фыркнул.
- Я не люблю такое…
- Но ты это сделаешь.
Он охнул, когда Килэй захлопнула врата.
Она повела Джейка по дороге, через пустые леса вокруг деревни. Корабль ждал их у полоски пляжа в нескольких милях от города. Она обещала капитану, что они будут на рассвете. Но Джейк еле шел.
- Мне тебя понести? – рявкнула она на него.
Он тяжко вздохнул и побежал за ней. Его сумка подпрыгивала от бега.
- Нет…
- Не плетись.
- Я не плетусь…
- Ты задерживаешь нас, это плохо. Твое заклинание сработало, как нужно было: фляги нас не утяжеляют.
Джейк полез за спину и вытащил горсть чего-то прозрачного, бросил ей в лицо. У его ладоней шумела плескающаяся вода.
- Нет, они стали невидимыми!
- Нам просто нужно не забыть их где-нибудь, - сказала отвлеченно Килэй. Она замедлилась на миг и понюхала воздух. Она ощущала влажный тяжелый аромат. Напоминало мокрый мех. Лес был полон промокших зверей после вечернего дождя, так что она не сильно переживала.
Они шли еще пару минут, Джейк громко жаловался, что он и бегает хуже всех магов, и тут она ощутила знакомый запах. Сосна и… недовольство.
- Стой, - она схватила Джейка за сумку и посмотрела на камень у дороги. – Я говорила тебе уйти с моей территории, кот.
Как она и подозревала, горный лев с грацией выпрыгнул из укрытия на камень.
Джейк зашипел, направил посох льву между глаз, но Килэй схватила его за запястье.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: