Ша Форд - Хрупкость тени (ЛП)

Тут можно читать онлайн Ша Форд - Хрупкость тени (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ша Форд - Хрупкость тени (ЛП) краткое содержание

Хрупкость тени (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Ша Форд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Зима покидает королевство, но, хотя тает снег, появляется новая опасность. Тьма нависла над Срединой: армия вернулась за высокие стены, из-за ворот не ускользает ни вести. Ходят лишь слухи, что король сошел с ума. Каэл об этом не знает: он обращает внимание на долины. Но удача не на его стороне, его план вскоре терпит неудачу. И он начинает подозревать, что кто-то желает его смерти. Если Каэл хочет выжить, ему нужен новый план. И быстро. Тем временем, Килэй оказывается в пустыне. Время - ее враг, в Белокости собралась сила, что угрожает уничтожить все, если доберется до долин. Но ее гордость не даст ей увидеть опасность, и вскоре она с товарищами теряется среди высоких дюн.  

Хрупкость тени (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хрупкость тени (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ша Форд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Зачем это?

- Дыхание дракона должно убивать, но не дыхание леди, - сказал Джейк с улыбкой.

Килэй не спорила. Она жевала мяту, пока шла за ним из лазарета, но ей не нравилось.

Город мотов был выстроен вокруг подземной комнаты с колоколом. Она была в центре, все остальные комнаты ветвились от нее, как в колесе телеги. Гора с фермами была лишь одной частью колеса. К счастью для мотов, туда тролли не пробрались.

Стражи стояли у входа день и ночь. Если солдаты в коридоре погибнут, они будут сдерживать троллей, сколько смогут, чтобы моты сбежали в пустыню.

Лица стражей были холодными как камни вокруг них. Килэй пыталась не смотреть в их глаза, пока проходила мимо, но она почти слышала, как они скалятся за ее спиной.

Они шли за целителями по другой пещере. Проход был таким узким, что Килэй местами задевала макушкой потолок. Бедный Джейк пригибался весь путь. Проход изогнулся и привел в комнатку, которая была размером с неплохую кухню.

Светили только тусклые жаровни в комнате. Сотни дыр размером с кулак на стенах и потолке напоминали внутренности большой губки.

Один из мотов поманил их к жаровне. Рядом с ней была серебряная лопаточка и ведро черных камешков. Килэй склонилась и уловила запах животного, живущего в неволе.

- Козьи отходы? – сказала она.

Джейк кивнул, указывая на мота.

- Смотри.

Мот зачерпнул из жаровни пылающие камешки. А потом он посыпал немного шариков на угли и подул на них, чтобы вспыхнул огонь. Повалил дым. Мот поднес лопатку к дыре, направил туда дым дыханием. Через пару минут он полез внутрь и вытащил крупного пухлого червя.

Существо обмякло в его руке. Килэй бы подумала, что он мертв, если бы белая плоть не пульсировала.

- Сколько тебе нужно, чароплет?

- Одного хватит, спасибо, - сказал Джейк, забирая червя. Он протянул червя Килэй – Интересно, да?

Она отклонилась.

- Это… нечто.

- Дым отключает их, этот не проснется еще несколько часов. Это как выгонять пчел из улья, - червь шлепнулся на его ладонь, когда Джейк подбросил его. – Поведение этих червей уж очень похоже на пчел. Например: они укутывают гнезда шелком, но внутри нет яиц! У меня возникли подозрения, что вся пустыня – это большой улей…

Джейк болтал, но Килэй не слышала. Она не планировала шалость, идеи приходили к ней, показывались вдруг из странных мест. Так что она не знала, что вдохновит ее. И, пока Килэй оглядывала шелковую ферму, она вдруг придумала.

Она с трудом подавила улыбку и пошла за Джейком в проход.

* * *

Следующим утром Килэй проснулась от того, что древко копья тыкало ее в бок. Она увидела недовольную Надин.

- Что ты наделала, а’калла? – прошипела она.

- О чем ты?

Надин указала на окно, где уже был Сайлас. Он радостно хлопал в ладоши.

- О-о-о, стражи бегают! Как муравьишки.

- Это не смешно! – рявкнула Надин и повернулась к Килэй. Она схватила в кулак ее волосы, когда та попыталась спрятать лицо. – Всех коз Главы съели. Черви пробрались на ее земли!

- Значит, они принадлежат теперь ей, да? – улыбнулась Килэй.

Глава 25

Стая ворон

Когда Каэл вернулся в загон той ночью, он с удивлением обнаружил там Вечерокрыла. Мальчик стоял у постели Каэла, сцепив руки за спиной. Он точно что-то затевал, потому что копал землю ногой.

А еще он выглядел так, словно был вором, пойманным при свете дня.

- Что ты наделал? – сказал Каэл. Он подавил улыбку, когда Вечерокрыл покраснел.

Он прикусил губу и смотрел на дальнюю стену.

- Я украл книгу.

- Какую?

Вечерокрыл вытащил из-за спины руки, и желудок Каэла сделал сальто при виде «Жутких путешествий Бена Покорителя смерти» в его руках.

- Я знаю большую часть слов. Но не все, - признался Вечерокрыл. – Я помню… смутно. Думаю, тебе стоит прочитать это, - он протянул книгу. – Это истории твоего народа.

- Моего…? – и он вспомнил, что Людвиг писал, что это книга врага. И он понял. – Это книга о шептунах? – сказал он так тихо, что Вечерокрылу пришлось склониться к нему.

- Да, да!

- Шшш!

Вечерокрыл зажал ладонью рот.

- То есть, да, - прошептал он, глядя на дверь загона. К счастью, великаны еще ужинали. Мальчик сунул книгу в руки Каэла и безмолвно попросил прочитать ее.

Его и не нужно было уговаривать.

Даже в библиотеке Лисандра было мало книг о шептунах. Король приказал сжечь их в конце Войны, было преступлением хранить хоть что-то, связанное с шептунами.

Каэл перевернул страницу с названием и попал на первую страницу книги. Вся книга была написана так же зловеще, неровным почерком, порой слова были мелкими, записанными тесно. Порой острые завитки задевали слова под ними. А в которых местах цвет чернил менялся, словно это был дневник, а не книга.

Чтение начиналось медленнее обычного. Каэл мгновение привыкал к особому стилю «Покорителя смерти», но вскоре он перестал замечать перемену ритма и чернил. Слова поднимались от книги и оживали, то, что они описывали, заполняло его разум, словно он мог прикоснуться.

Вскоре он оставил амбар и долины, он затерялся в путешествии в «Покорителе зари».

«Я не обычный путешественник. Меня не интересуют камни, деревья или сокровища. Нет, читатель, меня интересуют загадки, ответы на вопросы, которые так сложны, что не все даже догадываются задать их. А те, кто задают, не так сильны или смелы, чтобы искать ответ.

Я силен и смел.

Следуй за мной в новые земли, читатель. Узри монстров, которых я встретил, таких страшных чудищ, каких даже Судьба не осмелилась бы пустить в этот мир, но они остаются в наших кошмарах. Пройди по королевству без неба, где от любой мелочи может рухнуть целый мир. И ты поймешь, что бояться следует только сомнений.

Я – Бен Покоритель смерти – поведаю истории моих самых жутких путешествий.

Разум – дом с множеством комнат…»

Каэл выбрался из книги так резко, что чуть не упал на спину. Он уже слышал эту фразу.

Казалось, это было давно, но Каэл помнил, что Моррис говорил именно так. Он рассказывал об умении вхождения в разум, сильного исцеления, позволяющего шептуну попасть в разум другого человека. Это был самый опасный прием, и Моррис заставил его поклясться, что он никогда так не сделает. И он собирался хранить эту клятву.

Каэл огляделся, но загон был пустым. Вечерокрыл пропал. Улетел к Джонатану или искать еду. Каэл не успел обдумать это, факелы затрепетали и начали угасать. Ему пришлось сунуть книгу под матрас и делать вид, что ничего не произошло.

Через миг великаны заполнили загон и начали устраиваться на ночь. Бренд весь вечер рассказывал, как он пошутил над Финксом. Они смеялись весь ужин и решили пошутить и над остальными магами.

Все решили, что это прекрасная идея: заставить всех магов думать, что Чешуекость найдет их.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ша Форд читать все книги автора по порядку

Ша Форд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хрупкость тени (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Хрупкость тени (ЛП), автор: Ша Форд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x