Ша Форд - Хрупкость тени (ЛП)

Тут можно читать онлайн Ша Форд - Хрупкость тени (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ша Форд - Хрупкость тени (ЛП) краткое содержание

Хрупкость тени (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Ша Форд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Зима покидает королевство, но, хотя тает снег, появляется новая опасность. Тьма нависла над Срединой: армия вернулась за высокие стены, из-за ворот не ускользает ни вести. Ходят лишь слухи, что король сошел с ума. Каэл об этом не знает: он обращает внимание на долины. Но удача не на его стороне, его план вскоре терпит неудачу. И он начинает подозревать, что кто-то желает его смерти. Если Каэл хочет выжить, ему нужен новый план. И быстро. Тем временем, Килэй оказывается в пустыне. Время - ее враг, в Белокости собралась сила, что угрожает уничтожить все, если доберется до долин. Но ее гордость не даст ей увидеть опасность, и вскоре она с товарищами теряется среди высоких дюн.  

Хрупкость тени (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хрупкость тени (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ша Форд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Да… - Джейк посмотрел в свой дневник, погладил рассеяно большим пальцем корешок. – Знаешь, я думал…

- Я постараюсь сдержать потрясение.

Он скривился.

- Я много думал об этих червях, и я уверен, что где-то в пустыне есть большая королева червей, как в муравейнике. Тогда понятно, почему в отдельных гнездах мы наши так мало яиц, и почему черви несут часть еды на север. И я подумал, раз мы все равно пойдем на север, то можно…

- Заглянуть к королеве червей и ткнуть ее? Нет уж, - Килэй было сложно не смеяться от его разочарованного вида. – Джейк, даже если мы найдем большую склянку, ты не втиснешь ее в…

- Шути сколько хочешь, но для меня это важно, - сказал он, сунув дневник в карман мантии. Я всегда мечтал сделать такое: открыть новые земли, новые виды, новых людей… и записать это, чтобы остальные читали. Так делают хорошие маги, - он встал на ноги, - передают знания остальным.

Он хотел уйти, но Килэй поймала его за край мантии.

- Прости, правда, - сказала она, он фыркнул. – Я не привыкла, чтобы от меня зависело столько жизней. Я не была раньше лидером, и я не уверена, что гожусь для этого. Шутки помогают справляться.

- Ясно, - Джейк сел. – Думаешь, это особая черта? Все полудраконы так делают, чтобы справиться?

- Я не… что ты делаешь?

Джейк вытащил дневник из мантии и листал страницы.

- Я так надеялся, что мы сможем поговорить. Я даже место оставил, видишь?

Он повернул дневник, на одной из страниц было аккуратно написано: «Разговоры с полудраконом».

- Так все не будут знать твое имя, - объяснил он. – Все будет анонимно.

- Гениально, - пробормотала Килэй, встав на ноги.

- Куда ты? Я думал, мы поговорим.

- Не сейчас. У меня много дел, а времени осталось мало.

Килэй ушла, улыбаясь, услышав недовольный выдох Джейка.

* * *

В ночь перед боем Надин заявила, что хочет поспать снаружи.

- Я столько времени провела под землей, что и не думала, что буду скучать по звездам. Это странно, но, думаю, если я не увижу их сегодня, я буду скучать.

И Килэй пошла с ней к загону.

Солнце село, фермеры вернулись в дома. Шумели только сонные козы и ветер. Они растянулись на траву и смотрели на звезды наверху. Молчание было легким, Надин не переживала о своей судьбе и сосредоточилась на другом.

Они только устроились, когда темная фигура направилась к ним. Острые плечи Элены выделялись на фоне мерцающего неба, словно ее вырезали из него, и осталась темная дыра. Заметив Килэй и Надин, она подняла руку в приветствии. В ее руке была большая бутылка.

Надин села.

- Пахнет рисовым вином?

Элена пожала плечами.

- Не знаю, что это. Пахло неплохо, я подумала, что нам можно это выпить. Я забрала у Главы, - добавила она, когда Надин потянулась за бутылкой.

Она замешкалась на миг, а потом вдруг выхватила бутылку из рук Элены. Она прижала бутылку к губам, ручеек вина потек по ее подбородку. Она проглотила.

- Больше она ничего со мной сделать не может, - Надин передала бутылку Килэй. – Так что я могу выпить!

- Вот и я так подумала, - согласилась Элена.

Они сели кругом и передавали бутылку. Вино обжигало, как их пряный рис. Но было что-то приземленное в напитке. Сладкая крепость окутала язык Килэй, и, когда бутылка вернулась, она уже была готова к огню.

Она сделала пару глотков, пальцы рук и ног онемели. Она знала, что с вином в крови уснуть будет проще, но она не хотела перегнуть. Она видела, как влияет вино на людей, и не хотела, чтобы ее чувства притупились.

Но ее спутницы не знали об опасности, потому что пили, даже когда от вина стали глупыми.

Оказалось, что Элена умеет улыбаться и даже смеяться. Надин половину времени говорила на своем языке, и Элена отвечала ей неразборчиво. Они говорили, шутили, словно знали друг друга всю жизнь. Они были веселыми в один миг, спорили в другой, а потом снова смеялись.

Килэй отклонилась на локтях, наслаждаясь их болтовней. Было приятно так наблюдать за людьми. Они так старались пригладить свои перышки, что ее радовало, когда кто-то из них был взлохмачен.

Но с наступлением ночи веселье угасло. Счастье утонуло во тьме.

Килэй слушала, едва дыша, Элена рассказывала свою историю:

- … Я думала, что любила его, но это не… это произошло не так, как должно было. Такой должна быть любовь? – спросила Элена. Ее маска пропала, годы боли отражались на лице.

Надин покачала головой. Она неуклюже обхватила плечи Элены.

- Это не любовь, а совращение. В моей культуре, если мужчина так делает с женщиной, каждый член ее семьи должен бить его по спине древком копья, каждый по три удара. А потом его раздевают и выгоняют в пустыню ночью, - она указала на горы так, что чуть не потеряла равновесие. Элена поймала ее за платье, чтобы та не упала. – Если он выживет в бою с червями, то он окажется невиновен. Но, - она рассмеялась, - этого никогда не случалось.

- Неплохое наказание, - отметила Килэй.

Надин вскинула палец.

- Это одно из тех правил, которые нужно нарушать.

Элена смотрела на пустыню, покачиваясь немного от вина.

- Все мужчины такие… волки?

- Нет, - твердо сказала Надин. – Не все. Мой Тахир был хорошим. Он любил меня и не покидал, хотя… - она всхлипнула и прижала ладонь к губам, - даже хотя я бесплодна!

Она заплакала, и Элена заплакала с ней.

Килэй не знала, что делать. Она не привыкла к таким слезам, это не были глупые слезы Аэрилин, когда ее чувства задевали, или слезы после чьей-то смерти. Эти слезы таились глубоко. Они скрывались за годами боли и скорби в самом холодном уголке сердца. Теперь они вырвались.

И Килэй не знала, как их успокоить.

- Ты была хорошей мамой для Хессы, - сказала Элена, сжав ладони Надин. – Я убила бы за такую мать, как ты.

- Если я встречу Холтана, я с радостью изобью его копьем, - пообещала Надин. – Его синяки никогда не сойдут.

Элена вытерла глаза.

- Это самые добрые слова, что я слышала…

Пока они всхлипывали и вытирали слезы, Килэй быстро вылила остатки вина в ближайшее рисовое поле.

- Думаю, нам нужно немного поспать, - сказала она им. – Завтра долгий день.

- Согласна, - прошептала Надин.

Килэй легла, и она была удивлена, когда Надин прижалась головой к ее плечу. Элена смотрела на них мгновение, покачиваясь. А потом попыталась встать.

Килэй поймала ее за одежду.

- Иди уже сюда, - прорычала она, притягивая Элену с другой стороны.

Она сначала боролась, но вырваться из хватки Килэй не смогла. Вскоре обе женщины сонно дышали в шею Килэй. Как только они уснули… полились ее слезы.

Ее друзья были такими хрупкими. Она могла случайно раздавить их. Но они хранили столько боли, сколько Килэй не могла себе и представить. Она плакала, потому что ее чувства не были взаимны. Но эти женщины потеряли больше. Перенесли больше. Их печали вышли только от почти полной бутылки вина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ша Форд читать все книги автора по порядку

Ша Форд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хрупкость тени (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Хрупкость тени (ЛП), автор: Ша Форд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x