Мила Лешева - Под сенью пророчества
- Название:Под сенью пророчества
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мила Лешева - Под сенью пророчества краткое содержание
Под сенью пророчества - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вдохнув знакомый запах, Лиасса спросила:
- Почтенный тен, я хотела бы спросить, не купите ли вы у меня кое-какие травы?
Мужчина приподнял брови:
- Какие именно?
- Ядогон, ирный корень и жабья трава.
Хмурый взгляд травника обежал ее с ног до головы и слегка посветлел:
- Как вас звать, юная теа, и откуда у вас столь редкие у нас травы?
- Меня зовут Лия, я с севера. Травы я сама собирала, и сушила как надо, вам понравится! Только надо на постоялый двор за мешком сходить...
Мужчина оценивающе посмотрел на нее:
- Пожалуй, я бы купил ваши травы, Лия... Далеко вы остановились?
- Я не знаю, - беспомощно призналась та, - постоялый двор называется "Приют путника", а далеко ли он...
- Недалеко. Кстати, меня зовут тен Долер. Идемте, я позову мальчика вас проводить. Видно, вы недавно в столице?
Лиасса кивнула, выходя следом за травником на улицу. Тот махнул рукой пареньку лет двенадцати, бесцельно слонявшемуся неподалеку:
- Эй, Улик, проводи тею до "Приюта путника" и обратно.
Постоялый двор оказался действительно недалече: через час Лия в сопровождении Улика подошла к лавке Долера, за ее плечами висел мешок с драгоценными травками. Получив медную монетку, мальчишка убежал, довольный, а травник усмехнулся:
- Ну что ж, показывайте.
Лиасса кивнула и принялась бережно доставать из мешка свои сокровища. Травник зажег еще несколько свечей и принялся рассматривать ее добычу. Взял в руки, помял, понюхал, коснулся одной из травок кончиком языка и устремил на девушку внимательный взгляд. Казалось, он принял какое-то важное решение. Поколебавшись немного, он проговорил:
- Значит, девица, ты с севера, и в Эранте недавно. А родня у тебя здесь есть?
- Нет. Но есть друзья, которые меня ждут, - чуть отступила назад девушка.
- Не бойся, я тебе ничего не сделаю, и у меня есть к тебе одно предложение. Ты ведь травница, так?
- Дома ученицей была, у меня и мама, и бабка, и их бабки были травницами и знахарками.
- Ну тогда смотри. Я могу купить твои травки, и мы расстанемся. А могу купить их и предложить тебе стать моей помощницей. Ежели ты согласишься на мое предложение, будешь жить здесь, столоваться вместе со мной, и я буду платить тебе сверх того две серебрушки в месяц.
Лиасса задумалась, закусив губу и насупившись. Циркачи пробудут в столице не больше двух недель, и она уже заранее боялась остаться в этом огромном незнакомом городе одна. А так и жить где будет, и не одна, а уж работы она не боялась. Да только ж это он сейчас речи сладкие ведет, а кто знает, что случится, когда она в его власти окажется?
Видно, тен Долер понял, какие мысли ее одолевают, потому что покачал головой, улыбаясь:
- Меня бояться не стоит, не обману. Коль согласишься, пойдем к стряпчему да контракт подпишем. Ты хоть грамоте-то обучена?
- Обучена... А контракт - это чего такое? И чего такое стряпает этот... стряпчий?
- Ты что ж, совсем с глуши? Ну не злись, Лия, - усмехнулся травник, - уж больно говор да манеры у тебя деревенские. А контракт - это бумага такая, где записано, что каждый из нас делать должен, а тот, кто их составляет, называется стряпчим. Ну а коль я что не так сделаю, ты сможешь в стражу пожаловаться или тому же стряпчему. Ну так как?
- А чего я-то? - девушка все еще боялась верить.
- Я уже немолод, и помощник мне нужен в любом случае. А ты уж точно поумней той дуры, что настои мои перепутала, да и травки твои высушены как надо. Значит, знаешь толк в нашей работе.
- Только я ж не смогу долго работать, - сдалась Лиасса, - я в Магическую Школу хочу...
- В Школу?! - глаза травника поползли на лоб. - У тебя дар есть? И знаешь, как его для приготовления настоев использовать?
Она кивнула, заставив хозяина покачать головой:
- Ох ты ж... Тогда буду платить четыре серебрушки. Ну что, пойдем к стряпчему?
- Прям счас? - Лиасса не верила своему счастью, целых четыре серебрушки в месяц, стол да жилье!
- А чего ждать? Подпишем контракт, да завтра работу и начнешь. Ну а коли в Школу поступишь... Ладно, то разговор долгий, пока сговоримся на четыре месяца, как раз после того и экзамены начнутся.
Контора стряпчего находилась через два дома от лавки травника. Пока они шли, Лиасса старалась не вертеть головой по сторонам, слова тена Долера о ее речи и манерах запали в душу, и сейчас девушка ругала себя за то, что допустила слабину. Эх, привыкла она за эти месяцы к тому, что можно не дрожать все время! Похоже, пора отвыкать...
Контракт девушка читала долго, мучительно пытаясь понять, что именно там написано: вроде почти все слова понятные, но смысл хитро закрученных фраз доходил до нее с пятого на десятое. Наконец она отодвинула бумаги и вздохнула:
- Чего мне делать-то надо?
- Одну минуту, теа, - ответил ей стряпчий, пожилой сутулый мужчина, и обернулся к травнику, - друг мой, на пару слов.
Они вышли за дверь, а Лиасса прислушалась. Они говорили тихо, но для ее слуха вполне различимо:
- Долер, ты уверен в том, что поступаешь правильно? Скажи откровенно, ты и правда берешь ее на работу или... прости, друг мой, пленился свежим личиком?
- Лиртан, ты действительно подумал, что у меня могут быть такие мотивы?!
- Ну, или ты мог ее попросту пожалеть...
- Знаешь, в чем-то ты прав, но главное в другом: мне обязательно нужен помощник, я уже не могу смешивать сложные составы - руки дрожат. А эта девочка подходит как нельзя лучше: она потомственная травница, к тому же деревенская, а значит, вежливая и воспитанная. И вместе с тем достаточно упрямая, чтобы сбежать из дома и добраться до столицы. Я дам ей защиту и помогу освоиться в городе, а она даст мне возможность сохранить многих клиентов.
Лиасса осела на стуле. Слава Богам, значит, она и вправду нужна травнику как работница! Когда мужчины вернулись, стряпчий сказал:
- Теа Лия... А фамилия какая?
- Фамилия? - в который раз Лиасса почувствовала себя так, как будто все вокруг говорили на каком-то непонятном языке.
- Лия, как твоя деревня зовется? - голос тена Долера был мягким.
- Никак, у нее нет названия, - растерянно посмотрела на него девушка, - у нас рядом ни одной деревни нет, так что все просто говорят, что деревня у Торенских гор...
- Лиртан, запиши: теа Лия Торн. Запомни, коль кто спросит, твоя фамилия Торн. А теперь подпишись вот здесь.
Прикусив от усердия кончик языка, Лиасса написала свое новое имя, стряпчий поставил печать и сказал:
- Ну вот и все. Теа Лия, отныне вы на четыре месяца помощница тена Долера в обмен на кров, еду и четыре серебряных монеты в месяц.
- Идем, Лия, уже вечер, тебе надо обустроиться, - улыбнулся ее новый хозяин. - Ты говорила, у тебя здесь друзья?
- Да, мне надо им рассказать, что сталось, - кивнула она.
- Ну вот устроишься и сходишь.
Комната оказалась небольшой, зато в ней было все необходимое: кровать, стол, пара стульев и шкаф. Ситцевые занавески на окне с настоящим стеклом придавали комнате уют.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: