Анна Хэкетт - Дикий Дракон
- Название:Дикий Дракон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SPecialiST RePack
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Хэкетт - Дикий Дракон краткое содержание
Риордан Шаркан, рыцарь Ордена Дракона, его работа и долг перед своим народом преследовать и убивать тех, в ком кровь дракона взяла вверх, превращая в чудовище. В диких лесах Венгрии, Риордан охотится на одно из таких существ вместе с охотницей на диких — Кирой Бэтлен.
И Риордан, и его дракон — оба желают заполучить Киру… а она не может противостоять опасному очарованию Риордана.
Но даже если Кира поддастся своим желаниям, то сможет ли она когда-нибудь простить мужчину, убившего ее любимого брата?
Дикий Дракон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Возможно, я и заслужил первый удар, но не позволю бить меня снова, — губы Шаркана прижались к ее уху, согревая дыханием шею.
Кира зажмурилась. Пытаясь отгородиться от стыда за нападение на вышестоящего рыцаря и от ослепляющих ощущений, разжигаемых им в ее теле.
Как она могла желать этого мужчину? Риордан потерся носом о горло Киры, и она замерла.
— Что ты делаешь?
— Ты так хорошо пахнешь.
Кира сгорала, желая перевернуться и позволить Риордану взять ее. Так легко было представить, как его обнаженное тело толкается в ее лоно. «О, Боже». Какая же она слабая.
— Пожалуйста, не делай этого. Слезь с меня, — Кира ненавидела звучащую в ее голосе панику.
Риордан уткнулся лицом Кире в волосы и, как ей показалось, медленно втянул в себя воздух. Затем он оттолкнулся и встал.
Кира осторожно поднялась, пытаясь замедлить дыхание. Она должна взять себя в руки.
Риордан отряхнул свою одежду от пыли.
— Давай объявим перемирие.
Кира уставилась в точку над его плечом, не находя в себе сил посмотреть в глаза. Она не желала думать о произошедшем только что.
«Думай о диком, Кира. Ты должна выполнить свою работу».
Она неохотно кивнула.
— Хорошо, перемирие.
— Тогда пошли дальше. Мы должны поймать дикого до наступления ночи, — Риордан посмотрел в темнеющее небо. — Он знает, что я иду за ним.
В его голосе прозвучало нечто необычное.
— Ты знаешь, кто это?
Шаркан кивнул и решительным шагом направился дальше по тропе.
Кира пошла следом, заставляя себя отвести глаза от его крепкой задницы.
— Кто он?
Риордан пару секунд молчал.
— Его звали Андером. И он служил оруженосцем в Ордене.
Оруженосец — это спутник рыцаря. А значит, дикому от тринадцати до восемнадцати лет. Совсем юный.
Сердце Киры сжалось. «Был». Шаркан сказал был. Для него мальчишка уже был мертв.
— Он был моим оруженосцем.
Слова Риордана прозвучали так тихо, что Кира едва их уловила. Она нахмурилась и бросила на него пронзительный взгляд. Он стоял к Кире боком, но она заметила, как на его челюсти заиграли мышцы. Ей показалось, что она что-то услышала в его голосе, нечто, прячущееся за этими словами.
Неужели в голосе Дикого Дракона прозвучало сожаление?
ГЛАВА 3
— ВОТ ОНО, — пробормотал Риордан, уловив запахи дикого дракона и смерти. — Его логово.
Входом в пещеру служил огромный разлом в скале, напоминавший темную раскрытую пасть.
Кира встала рядом с Шарканом и ее легкий свежий аромат затмил окружавшую вонь. Риордан глубоко втянул в себя воздух, наслаждаясь свежестью ее запаха. На что было бы похоже иметь ее в своей жизни? Прогнала бы она ту тьму, которая все ближе к нему подкрадывалась?
— Ну, мы идем, Шаркан?
Голос Киры вернул его с небес на землю. То, как она с ноткой презрения назвала его по фамилии, ранило. Риордан провел рукой по волосам. Черт, она его отвлекала. Он был известным рыцарем Ордена, и никогда не позволял чему-либо мешать охоте.
— Следуй за мной.
Кира выглядела так, словно собиралась спорить, но к удивлению Риордана, просто кивнула в ответ. Внутри пещеры было холодно и сыро, а по стенам стекала вода.
Кира осмотрелась.
— Прежде я всего лишь раз бывала в логове дикого. Чаще всего я отлавливаю их снаружи, во время нападений, — она наклонила голову набок. — Орден не советует входить в их логово.
— Они правы. В убежищах диких нет ничего приятного, — предупредил Риордан.
Кира расправила плечи.
— Как-нибудь справлюсь.
Они продолжали продвигаться вглубь скалы. Постепенно туннель сузился, а проникавший снаружи свет померк, оставляя на стенах лишь смутные тени, скрывающие множества тайн.
Глаза его дракона легко привыкли к царящему вокруг сумраку. Проход стал очень узким, поэтому с каждым шагом их руки соприкасались. Электрические разряды пробегали по его коже, и он чувствовал, что Кира испытывает то же самое. Драконы были созданиями с необычайно высокой сексуальностью, и Риордан знал, когда женщина его желала.
Он вздохнул. Желание не перечеркнет ненависть Киры. И Риордан ее не винил. Он казнил брата Киры и растоптал их семью. И не важно, что Марек стал диким — ведь Риордан все равно оставался тем, кто положил конец этой жизни. Его терзало то, что именно он поступил так с Кирой.
В тысячный раз Риордан задавался вопросом, был ли он бездушным убийцей, каким его видели все вокруг. В его возрасте большинство рыцарей уже имели пару, кого-то, ставшего для них якорем. Риордан любил своих родителей, но никогда не делился с ними своей темной ношей. Он предпочитал прятать свой мрак глубоко внутри.
Именно мрак питал его дракона, с каждым днем приближая к той грани, переступив через которую останется лишь одно — стать диким.
Напряженно вздохнув, он прошел вперед. Туннель становился все уже, и стены почти сдавливали плечи. Поэтому Риордан, желая избежать споров, позволил Кире вести.
Прохладный воздух потеплел. И чем глубже они пробирались в скалу, тем более жарко и влажно становилось. Пот проступил на его коже и пропитал рубашку.
Риордана все еще беспокоило то, с каким пылом Кира утверждала, что могла спасти Марека. Что если она права? Марек только обернулся, и вдруг его еще можно было спасти. Такого никогда не случалось ранее; легенды гласили, что для перешагнувшего черту дракона пути назад не существовало.
Но тревога все равно не утихала, заставляя Риордана размышлять, стоило ли дать юноше хотя бы шанс. Или любому из тысяч других драконов, убитых им за последние годы.
А мальчик, за которым они охотились сейчас? Он намного моложе Марека. Можно ли спасти этого милого паренька, которого Риордан тренировал на протяжении последних трех лет?
Он обошел валун и сосредоточил внимание на Кире. Риордан пытался смотреть лишь на ее ниспадавшую по спине косу, а не на обтянутые черными кожаными штанами упругие ягодицы.
— Смотри, Шаркан.
Ох, он видел. Риордан вытер влажный лоб ладонью и посмотрел поверх плеча Киры. Проход снова расширился, открывая взору огромную пещеру. Как только они вошли внутрь, он взял один из беспорядочно закрепленных на стенах горящих факелов, и начал разглядывать скрытый во тьме высокий потолок.
— Боже, здесь жарко, как в сауне, — Кира сняла куртку и повязала вокруг бедер.
Когда она расстегнула еще одну пуговку на рубашке и обнажила небольшой участок гладкой кожи, Риордан не смог отвести взгляда, ощущая, как его поглощает чувственный голод. Кира, поймав его взгляд, свела брови.
«Она ненавидит тебя, не забывай».
Полюбовавшись Кирой еще секунду, Риордан повернулся и начал вглядываться в тени. Но так и не обнаружил дикого.
— Ты его чувствуешь?
— Нет.
Так же как и Риордан. И это его беспокоило. Дикий был где-то неподалеку. Шаркан разглядывал логово, совершенно не радуясь тому, что здесь был лишь один вход и выход.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: