Лика Маррн - Ряска Правды
- Название:Ряска Правды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лика Маррн - Ряска Правды краткое содержание
Ряска Правды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
У снега, разумеется, тоже свой вкус. Но о снеге мне тоже сейчас думать не хотелось. О зиме. Лед я ненавидела и обожала одновременно. Он намертво захлопывал ловушку болота, даже река замерзала — но, с другой стороны, он был удивительно красив. Я различала столько мелких пузырьков, столько мельчайших узоров на его поверхности, что это делало безоттепельную зиму ещё более-менее сносной.
Люди распахивали окна. Где-то звонко рассмеялся ребенок — такие звуки заставляют улыбаться даже тех, кому не положено этого делать по долгу службы или по каким иным причинам. Ветер донес до меня запах свежего хлеба, и рот наполнился слюной. Я не могла отрицать — человеческая еда все же потрясающе вкусная.
Особенно этот хлеб с неизвестными мне злаками, необычный на вкус, который прямо тает во рту… А как люди умеют готовить мясо! На болоте, разумеется, огонь не разведешь. Готовка обычно заключалась немного в другом. Ну и некоторые существа баловались магией, чтобы разнообразить вкус. Соревновались, кто какой орган вкуснее приготовит. А тут — пальчики оближешь! Свежее, сочное, нежное, а подлива…
Вдруг мне в голову пришла идея. Я практически молнией метнулась к стене и несколько раз изо всех сил дернула за шнурок вызова служанки. Я понятия не имела, как эта система работает — но через пару минут передо мной, поправляя наспех напяленный чепец, стояла служанка, пытаясь держать глаза открытыми.
— Мистер Байтс уже встал? — поинтересовалась я, сидя на подоконнике. Подоконник был широкий. Мягкий, прохладный ветер дул, ничем не напоминая вчерашнюю бурю, он был по-осеннему приятный. Но девушка почему-то поежилась — наверное, я выдернула её из теплой постели.
— Да, миледи, — поклонилась девушка.
— Позовите его, будьте так добры, — мило улыбнулась я. Действительно мило, а не как обычно. В это утро не хотелось никого презирать и унижать… Но на девушку это произвело отнюдь не ободряющее впечатление. Она испуганно вытаращила глаза и, кланяясь, попятилась к стене мимо двери.
— А… — хотела было я указать ей на такую ошибку, но девушка уже разобралась сама, просто-напросто врезавшись в стену, и уже только потом, с третьей попытки, попав в дверь. Я пожала плечами. Главное ведь — результат.
Испуг девушки меня порядком насмешил. Я уж было представила, как служанка вбегает в комнату к Байтсу, который напяливает золотую шпагу, кланяется и испуганным голосом лепечет.
«Милорд, она в очень хорошем настроении…»
Байтс бледнеет, роняет шпагу и бросается к двери. Потом, одумавшись, краснеет, все же возвращается за оружием и вновь бежит ко мне, спешно цепляя его на пояс.
Похоже, я была недалека от истины.
Байтс появился, запыхавшийся, едва ли через пять минут после того, как служанка меня покинула.
— Миледи, — поклонился он мне. — Чем могу быть полезен?
— Его величество уже встал? — поинтересовалась я.
— Да, миледи. Я отнесу завтрак его величеству через пятнадцать минут, — с гордостью сообщил Байтс.
— Прекрасно, — от радости я не удержалась и хлопнула в ладоши. — Соберите на поднос для его величества что-нибудь и для меня тоже. Я отнесу все сама и позавтракаю с его величеством.
— Но… — Байтс аж вылупил глаза от такого вопиющего нарушения этикета.
— Его величество не будет против, уверяю вас. У меня для него просто превосходные новости, — улыбнулась я. Один день Байтс переживет без пинков и обиняков.
— Хорошо, миледи, — сдался без боя дворецкий. — Может быть, я отнесу завтрак, а вы просто войдете вместе со мной? Поднос достаточно тяжелый.
— Нет, спасибо, Байтс, — махнула рукой я. — На сегодняшнее утро вы освобождены от своих обязанностей.
Байтс осторожно прикрыл за собой дверь, а я улыбнулась ещё шире. Реджинальд определенно будет рад. Со стороны Байтса было очень мило предложить поднести поднос за меня. Хотя, скорее всего он просто хотел подслушать, что мы скажем, но в это прекрасное утро мне хотелось видеть хорошее в людях. Но я способна была справиться сама. Действительно, сколько может весить пара тарелок и вилок?
О, так жестоко я ещё никогда не ошибалась.
Мои руки почти отрывались от тяжести, которую на них возложили. Я чувствовала себя несчастной мышкой, в лапки которой всучили спящую кошку, которую надо умудриться не разбудить — потому что все, что было нагромождено на подносе, в добавок было либо бьющимся — хрустальные стаканы — либо легко сыплющимся — многочисленные солонки и прочая.
Да и уронить тарелки, накрытые серебряными крышками, было бы тоже очень больно… В этот момент я была как никогда благодарна Байтсу, который приоткрыл мне дверь. Я даже дала себе опрометчивое обещание больше никогда не обижать этого милейшего человека.
— Байтс, — пробормотал Реджинальд, начиная вставать из ванной. — Передай полотенце.
Я крутанулась носом к двери, забыв об этих самых бьющихся предметах. Балансировавшие солонки не удержались и отправились в полет до пола. На ворсистый ковер рассыпалась соль, сверху которой приземлились красный перец и что-то черное…
Сзади послышалась ругань.
— Златеника! — проругавшись, прорычал Реджинальд. — Тебя вообще ничему в детстве не учили?
— Входить, когда кто-то в воде — это в болоте первое правило, знаешь ли, — в оправдание себе простонала я.
Послышался плеск, потом топот.
— Поворачивайся, — рыкнул Реджинальд. — Женщина, серьезно, где твои манеры? Чего ты хочешь добиться?!
— А кто принимает ванну на рассвете?! — возмущенно воскликнула я.
Реджинальд укутался в белый халат. С волос капало. Он подошел и дернул у меня из рук поднос с едой, будто он весил всего ничего. Но я-то знала, что это не так. Показушник.
— Я, — обрубил Реджинальд.
Я вздохнула. На такое заявление аргументов у меня не нашлось.
— И как мне понимать это вторжение в столь ранние часы? — поинтересовался Редж, с силой ставя поднос на стол. Я осторожно переступила через бардак, учиненный у двери, и пожала плечами.
— Понимаешь, я сегодня ночью…
— Дорогая, есть некоторые вещи, о которых мне не следует знать, — иронично хмыкнул Редж.
— Реджинальд, твою ж русалку за ногу, выслушай меня, — вдруг крикнула со всей силы я. Руки взметнулись к голове, на лице было написано раздражение и усталость. Кикиморы не спят по ночам — но обычно они спят днем, а именно этой роскоши я была лишена. В общем, выглядела я донельзя смешно.
Рука Реджа на мгновение замерла на полпути к тарелке. Он удивленно посмотрел на меня, будто бы мысль о том, что его фразочки могли кого-то обидеть, вообще никогда не приходила ему в голову.
— Извини, — кивнул он. — Я внимательно тебя слушаю. Присоединяйся.
Редж уселся за стол, поставив тарелку для себя и с другой стороны стола, напротив него — для меня. Когда он снял крышки, я чуть не бросилась на колени и не поползла к этим изумительным блюдам. Но вместо этого я кивнула, будто нехотя, и неспешно подошла к столу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: