Екатерина Кариди - Невеста по доверенности или сбежать из-под венца
- Название:Невеста по доверенности или сбежать из-под венца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Кариди - Невеста по доверенности или сбежать из-под венца краткое содержание
Если ты сбежала из-под венца на корабле, а капитан молодой красавец, что делать? Влюбиться.
Но если судьба сыграет с тобой злую шутку, и ты попадешь в гарем к новому господину, а он молод и хорош собой, что делать?
Тогда... Выбирать?
Сиквел к роману "Навязанная жена"
Невеста по доверенности или сбежать из-под венца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- На самом деле я здесь, чтобы убедиться в том, что леди Анхелика, дочь князя Ларнакского, находящаяся на вашем корабле, не пострадала, - он сделал легкий жест кистью. - Корабль подвергся обстрелу, кроме того, у вас был пожар. Меня беспокоит, смогли ли вы обеспечить безопасность леди.
У лорда были желтоватые глаза. Сейчас его глаза вспыхнули яростью, напоминая глаза тигра. Он прошипел, чуть подавшись вперед:
- По какому праву вы интересуетесь безопасностью леди?
Конрад невозмутимо проговорил с легким поклоном:
- По тому же самому, что и вашей. Я спас леди, когда она случайно вывалилась из окна, а потом предоставил ей возможность добраться на моем корабле до Раноччо и встретиться с вами. Вы ведь, насколько я понимаю, должны отвезти леди Анхелику к при...
- Довольно, я понял, - дьявольская улыбка исказила тонкие губы Абдорна. - Я говорю, что с леди все в порядке. Вам достаточно моего слова?
- О, - язвительно улыбнулся Конрад. - При всем моем уважении к вам, лорд, мне бы хотелось убедиться в этом лично. И пока этого не случится, я не покину вашего корабля.
- А вы не боитесь, мой юный друг, что вовсе не покинете палубу моего корабля? - издевательски прошипел Абдорн.
Конрад давно уже понял, что дело нечисто. Снова и снова оглядывая людей на «Балкис» и самого лорда Абдорна, он приходил к выводу, что никакого любовника Анхелики тут не было. Если, конечно, она с ним не прячется где-то на корабле. Зато этот темнокожий лорд явно представлял для девушки опасность.
Почему она сбежала от него сюда, Конрад решил разобраться потом, сейчас важно было убедиться, что с ней не случилось ничего ужасного. И ради этого готов был рискнуть. Впрочем, капитан вполне оценивал свои шансы и ситуацию в целом. И за ним был «Маркленд».
Потому на эти слова темного лорда он спокойно ответил:
- Нет, нисколько, потому что в таком случае вы и ваш корабль со всей командой будете просто уничтожены.
- Хммм? - вздернул бровь лорд. - А что скажет принц Валид?
- О, - хищно улыбнулся Конрад. - Вероятно, что вас взяли в плен и продали в рабство пираты?
Команда переводила взгляды на мужчин, ревниво решавших сейчас, кто из них круче, а опасность-то становилось все реальнее. Абдорну очень не хотелось вести Конрада в каюту, откуда сбежала Анхелика. Он скрипнул зубами, и что-то прошипел шевельнувшемуся было капитану. Но тут Конрад заговорил снова:
- И мне бы хотелось убедиться в наличии брачного договора.
***
Это уже был предел для Абдорна. Он едва слышно зарычал и закатил глаза:
- Хорошо! Идем, вы все увидите сами!
Абдорн был в бешенстве. Дело в том, что брачный договор, подписанный Абдорном и князем Ларнака, как и многие другие важные вещи, сгорел при пожаре. Это был крайне неприятный момент, потому что капитан «Маркленда» теперь не уберется, пока не перероет здесь все носом. И не прибьешь его - силы неравны! Но лорд поклялся, что выпустит кишки заносчивому мальчишке при первой же возможности.
***
Конраду показалось, что темнокожий лорд сейчас лопнет от злости. Ноздри его носа яростно раздувались, а грудь ходила ходуном. Но он сухо поклонился и бросил:
- Следуйте за мной, - и прошел в кормовой отсек.
Там все еще было полно дыма, Конраду все-таки пришлось прикрыть нос и рот шарфом. Только он собирался возмутиться, что леди держат в таких условиях, как они вошли в открытую дверь.
- Вот каюта леди, - проговорил Абдорн, отворачиваясь.
- А где сама леди? - спросил встревоженный Конрад.
- Я не знаю! - рявкнул Абдорн, взмахнув руками. - Вышла!
- Куда вышла? Велите перерыть весь корабль! - выкрикнул Конрад, сжимая кулаки.
- Я и так пытаюсь!
Но Конрад его уже не слушал. Он засек бессильный взгляд Абдорна, устремленный на пустой проем, Туда, где раньше было окно. И в мозгу немедленно мелькнула догадка. Он подошел вплотную, выглянул через обожженный проем. Вдали виднелся остров Раноччо, а на воде не так уж далеко от корабля покачивалась оконная рама.
В первый момент его затопило радостью. Конрад закрыл глаза от облегчения и улыбнулся. Сбежала! Но тут же пришла вторая мысль. Пираты!
- Благодарю вас, лорд Абдорн, я видел достаточно. Честь имею. Надеюсь, мы еще встретимся.
- Надеюсь, - процедил Абдорн,
Понимая, что его переиграли. Этот сын Шайтана обо всем догадался.
А Конрад со своими людьми немедленно покинул «Балкис», пожелав капитану попутного ветра на прощание. Уже сидя в шлюпке боцман не смог удержаться от смеха:
- Ну у них и разруха, кэп, нам еще повезло! Женщина на корабле, кэп... женщина на корабле!
***
А на другом корабле, именовавшемся «Гордость Ларнака» другая женщина судорожно перебирала весь свой гардероб. И понимала, что пред светлые очи принца Валида ей следует предстать соблазнительной гурией. Или хотя бы как-то отдаленно на эту гурию походить. А ее стародевские глухие чопорные платья начисто отметали все возможные мысли о гуриях и наслаждениях.
Они должны были пристать в порту Перкиссы уже сегодня во второй половине дня, а вечером быть во дворце наместника. Князь и без того извелся, так спешил попасть к принцу раньше Абдорна.
Леди Гелис была близка к отчаянию. Получалось, ей сегодня предстоит показаться жениху, а одеть нечего. НЕЧЕГО!
Но тут ее взгляд упал на сундук с приданным. Приданным Анхелики. Глаза у дамы хищно сузились. Там же должны быть какие-то платья, наряды?! Обязательно должны!
Сундук был распотрошен немедленно.
Какое-то время леди Гелис сосредоточенно рассматривала содержимое, взгляд ее пылал каким-то первобытным женским огнем. Потом на губах возникла победная улыбка. Она представила себя в этом, и глаза сами собой закатились от удовольствия.
И наплевать, что скажет брат! Он ей теперь не хозяин.
Так приятно иногда почувствовать себя свободной.
глава 8
Они торчали в густых зеленых зарослях уже почти час. Анхелику трясло от нервного напряжения и откровенного страха, сидеть в окружении больше чем десятка головорезов было сомнительным удовольствием. Но дрожь и стучавшие зубы можно списать на липшую к телу мокрую одежду. Главное, не привлекать к себе излишнего внимания. На нее и так странно поглядывали и приставали с расспросами:
- Эй, ты чего трясешься?
- Х-х-хххолодддноо, - отвечала сквозь зубы Анхелика, стараясь плотнее сжаться в комочек.
- Да какое там холодно?! Жара на дворе! Ты парень неженка, совсем как девица! - заржал притулившийся рядом одноглазый бородач.
У Анхелики на миг округлились глаза. Не хватало еще, чтобы они догадались!
- Это у меня н-н-ннервное. С д-д-ддетства, - и постаралась сделать голос как можно грубее.
Тут пираты стали ржать еще громче, выкрикивая:
- Смотрите на него, он нервный! У нас тут у всех работа нервная!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: