Г. Эйкен - Настоящий Дракон (ЛП)
- Название:Настоящий Дракон (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Г. Эйкен - Настоящий Дракон (ЛП) краткое содержание
Настоящий Дракон (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И когда мне было двенадцать, я попыталась сжечь его, но заверяю, чувствовала себя после этого ужасно.
— И сколько длилось это чувство?
— Пока он не спустил на меня собак.
Морвид услышала усмешку брата и прислушалась с большей внимательностью.
— Могу я попросить об одолжении?
— Ещё одном? Женщина, и что на этот раз тебе нужно? Моё золото? Убежище?
— Нет. Нет. Нет. Ничего подобного. Это может прозвучать странно…
— …в отличие от истории про конский навоз.
— Но…
— Но?
— Могу я прикоснуться к твоим рогам?
Морвид моргнула и огляделась по сторонам, ожидая увидеть остальных троих братьев, которые скажут, что всё это шутка. Неужели она на самом деле услышала то, что услышала?
— Прости, можешь повторить? А то, кажется, у меня какое-то помутнение разума.
Морвид услышала, как девчонка издала совсем не благородную усмешку.
— Я никогда раньше не прикасалась к дракону. Твои рога такие красивые и мне бы хотелось просто…
— Ладно. Остановись, прежде чем скажешь что-нибудь такое, от чего нам обоим станет неудобно.
Морвид услышала движение брата. Осознала, что он наклонился, чтобы девчонка смогла до него дотянуться.
Ведьма не могла вот так просто стоять. Как только могла тише, она выглянула из-за угла и заглянула в покои Аннуил. Её поразил Фергюс.
Девчонка стояла на цыпочках. Фергюс позволил ей наклониться к нему, протянуть руку и провести сильной, со шрамами от битв ладонью по рогу. Её загорелая кожа выделялась на фоне блестящей черноты дракона.
Вторую руку Аннуил переместила на шею Фергюса и схватилась за струящиеся чёрные волосы.
— Не знала, что у дракона есть волосы. Похожи на конскую гриву.
— Они не похожи на конскую гриву, — огрызнулся Фергюс. К удивлению Морвид Аннуил не отшатнулась от её брата и не убежала из пещеры. Вместо этого она рассмеялась и ещё ближе придвинулась к телу дракона.
— Не нужно так раздражаться. Я же не намекаю, что ваш вид предназначен для того, чтобы быть для людей вьючными зверями. Как те же лошади. И кентавры.
— О, и всего-то? Что ж, леди Аннуил, прошу у вас прощение за то, что посчитал, что вы произнесли что-то оскорбительное.
Морвид начала удаляться от спальни Аннуил. Её брат только что пошутил? Что ж, возможно настало то время, когда она окончательно потеряла разум, учитывая свою родословную. У драконов от случая к случаю такое происходило.
Она посмотрела на зажатое в руке послание. Оно может подождать и до завтра.
Морвид тихо шла, намереваясь выпить что-нибудь успокаивающего. Или, на крайний случай, какой-нибудь крепкий эль.
Ей требовалось что-нибудь, что поможет уснуть, потому что последняя увиденная картинка, перед тем как она отвернулась от спальни Аннуил, прочно засела в голове.
Картинка о том, как Аннуил Кровавая, та, что нагоняла ужас в Тёмных Равнинах, нежно проводила рукой по морде дракона… и Фергюс Разрушитель ей это позволял.
Фергюс наблюдал за спящей Аннуил. Этой ночью они долго разговаривали. Воительница уснула рядом с ним, так и не отпустив его волосы.
Когда она начала соскальзывать, он подхватил её, уложил на кровать и накрыл шкурой.
С каждым днём его привязанность к воительнице только росла. Порой, даже каждую минуту. И дело было не только в её красоте, а в полнейшем отсутствии страха перед всеми и вся, кроме брата.
Аннуил не боялась умереть. Не боялась битвы. И, что более важно, не боялась Фергюса. Она к нему прикоснулась. Водила руками по голове и гриве.
Но в то момент, когда он накрыл её шкурой и Аннуил прошептала во сне его имя, Фергюс понял, что она пленила его сердце.
Глава 6
Лоркан кинул через всю комнату стол, едва не попав им в одного из своих солдат, и взревел от ярости. Прошло семь дней, а они не нашли ни мелкую стерву, ни её людей.
Схватив два тяжёлых деревянных стула, Лоркан и их отправил в полёт. Его стража отшатнулась и разбежалась кто куда. Но не найти безопасного места от его ярости. Его ярости соперничала лишь другая ярость.
— Найдите её! Найдите эту стерву! — Несколько солдат уставились на Лоркана. — Немедленно! — Мужчины бросились выполнять приказ.
Лоркан прислонился лбом к холодной каменной стене замка.
— Мой господин? — Сделав глубокий вдох и успокоив дыхание, Лоркан посмотрел на советника. Хефайд-Хен единственный мог встретиться с Лорканом лицом к лицу в подобные вспышки ярости. — Быть может, мы избегаем очевидного.
— Чего именно? — Лоркан медленно повернулся, ярость начала поддаваться контролю.
— Возможно ваша сестра скрылась в Тёмной Долине.
— Моя сестра слабая и глупая, но не безумная. Никто не забредает в Тёмную Долину. Потому что никто оттуда не возвращается. Она превосходно об этом знает.
Хефайд-Хен перевёл взгляд подозрительных мутно-голубых глаз на господина, и Лоркан внутренне содрогнулся.
— Она могла попасть туда не по своей воле, но это не значит, что она не там.
— Тогда она может быть уже мертва?
— Нет. Все признаки указывают мне на то, что она всё ещё жива.
Лоркан усмехнулся. Ему стоило сначала хорошо подумать, прежде чем высказывать свои надежды.
— Колдун, и каково же тогда твоё предложение?
Хефайд-Хен улыбнулся, если подобный оскал можно назвать улыбкой.
— Позвольте взять несколько ваших солдат и самому отправиться в Тёмную Долину. Посмотрим, смогу ли я найти девчонку.
— Я не могу тобой рисковать Хефайд-Хен. Даже если это уничтожит сестру. Ты мне нужен в моменты нападения мятежников. С каждым днём ряды девчонки пополняют союзники.
— И пока она жива, так и будет продолжаться.
— Я сказал нет. — Лоркан, остыв от гнева, тяжело опустился на один из нетронутых стульев. — Но отправлю туда несколько воинов. Убедись, что они понимают, что отправляются в Тёмную Долину, и что остаться там будет самым меньшим их беспокойством.
Хефайд-Хен низко поклонился.
— Мой господин, как пожелаете.
Затем колдун ушёл и Лоркан снова начал дышать. Подумал о свой мерзкой маленькой сестрёнке и о том удовольствии, которое получит, когда насадит её голову на пику за пределами крепостных стен.
— Я тебя достану, стерва, — прорычал он, надеясь, что его слова настигнут её там, где она сейчас находится. Лоркан хотел, чтобы Аннуил знала, что скоро он её найдёт.
Он хотел, чтобы она знала, что именно он будет править землями отца. Хотел, чтобы она знала, насколько он её ненавидит.
Лоркан снова взревел, ярость вернулась в десятикратном размере. Он рычал и рычал, желая убедиться, что она услышит его оттуда, где находится.
Аннуил растянулась обнажённой на постели. Меч, который она всегда клала в пределах досягаемости руки, сейчас был крепко зажат в её руке. Присутствие брата окружило её.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: