Карина Пьянкова - Леди строгих правил. Леди при дворе
- Название:Леди строгих правил. Леди при дворе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Пьянкова - Леди строгих правил. Леди при дворе краткое содержание
Леди строгих правил. Леди при дворе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не знаю, что именно я ожидала увидеть, но комната, представшая передо мной, мало чем отличалась от гостиной в доме его милости. Или же я настолько привыкла к роскоши в доме моей подруги, или же королева предпочитала скромность и сдержанность.
В комнате я заметила лишь одного слугу, седого мужчину в летах. Однако, несмотря на, несомненно, почтенный возраст, лакей казался человеком, способным, если придется, постоять за своих хозяев. Он буквально излучал физическую силу. А, может быть, и не только физическую...
Сама королева... Она невероятно походила на Эбигэйл. Похожа, как родная сестра, но если мисс Оуэн казалась хрупким цветком, то ее величество Вирджиния... она была словно создана из стали и алмазов. Одета венценосная красавица оказалась вызывающе просто: в голубое шелковое платье безо всякой вышивки или иных изысков. На шее висел один лишь простой медальон.
И при всей этой нарочитой простоте я тут же присела в глубоком реверансе, преисполненная глубочайшего почтения и благоговения. Потому что передо мной была королева. Не по титулу даже, а по всей своей сути. Перед ней нельзя было не преклоняться.
– Дорогой Николас, представь же скорей свою новую подопечную, – мягко и вкрадчиво произнесла королева, подходя поближе.
Голос у женщин был звучный и глубокий, какой бывает только у хороших певиц.
«Дорогой Николас». Почему-то все дамы, которые могут себе позволить называть лорда Дарроу по имени, обращаются к нему именно так.
– Мисс Кэтрин Уоррингтон, ваше величество, – с тенью иронии отозвался лорд Дарроу. – Рекомендую вам как весьма разумную и одаренную молодую особу, которая наверняка будет вам полезна.
И почему мне вдруг почудилось, будто в эти две характеристики, которыми наделил меня вельможа, он вложил еще какой смысл?
Признаться... Что именно делать дальше, я плохо представляла. Нет, правила этикета все так же остались в моей голове, но интуиция подсказывала, что на этот раз они мне не помогут...
– Встаньте, дитя моя, – милостиво обратилась ко мне ее величество. – Я желаю получше вас разглядеть. Так уж вышло, что я знаю о вас многое, очень многое, поэтому меня снедает любопытство.
Я выпрямилась, но посмотреть в глаза королеве не решилась. Все же...
– Мисс Уоррингтон, перестаньте уже изображать трепетную лань, – не скрывая веселья, произнес лорд Дарроу.
Даже общество ее величества не могло удержать от колкостей его милость.
– Но я не... – возмутилась я подобной грубой фразой в мой адрес.
– Садитесь уже за стол, мисс Уоррингтон. Не стоит так передо мной... благоговеть. Дорогой Николас куда страшней, уж вам-то это должно быть хорошо известно. И, как мне порой кажется, мой кузен к тому же куда влиятельней меня самой.
Вот тут я не выдержала и все же уставилась на королеву. Как мог быть лорд Дарроу могущественней ее величества? Пусть даже и с герцогским титулом. Любопытство понемногу начинало душить.
А вот сесть сразу, как было велено, я все-таки не осмелилась. Сидеть в присутствии венценосной особы... Это же совершенно невозможно. У меня попросту в голове подобное не укладывалось.
– Она чем-то напоминает мне... тебя, дорогой кузен, – доверительно сообщила родственнику королева Вирджиния и рассмеялась. – Взгляд у нее такой же цепкий. Теперь понимаю, с чего ты решил внезапно заняться благотворительностью. Почувствовал родственную душу?
Говорила женщина обо мне вполне милостиво и как-то... покровительственно.
– Я... польщена, ваше величество, – пробормотала я, не понимая, как следует реагировать на подобные слова.
Королева рассмеялась вновь. И голос ее звучал точь-в-точь как у фэйри. Словно серебряные колокольчики зазвенели. Снова почему-то стало страшно, но стоило только ухватиться за руку лорда Дарроу, как стало спокойней. А тот просто взял – и усадил меня за стол, махнув рукой на все правила этикета вместе взятые. Невозможный человек.
Вслед за мною уселись и все остальные, и слуга принялся споро накрывать на стол. Пусть лакей и был в летах, но двигался быстро, ни в чем не уступая молодым. Ее величество определенно знала, кого держала при себе.
– Ничего страшного, в моем присутствии мисс Уоррингтон также сильно робела, – пояснил королеве мужчина. – Другое дело, что это вовсе не мешало ей попадать в неприятности. И даже более того...
Сразу стало неловко, вспоминая все мои прежние выходки, о которых ее величеству наверняка стало известно. Весь ужас состоял в том, что я бы и сейчас вела себя абсолютно так же, как и тогда. Так же пошла искать своих спутников посреди ночи. Побежала бы за привидением. Согласилась ради спасения друзей пойти с фэйри.
– О да, ты мне многое рассказывал о мисс Уоррингтон. Надеюсь, я могу звать вас Кэтрин, милая?
Я не нашлась с ответом. Просто смотрела на ее величество Вирджинию и хлопала глазами, как настоящая провинциальная дурочка. Как же было стыдно...
– Не стоит форсировать события, – снисходительно произнес лорд Дарроу. – Мисс Уоррингтон нужно немного прийти в себя, чтоб развить бурную деятельность. Меня куда больше интересуют сейчас...
Королева, устроившаяся во главе стола, недовольно поджала губы. Теперь ее внимание полностью переместилось на кузена.
– Греи... Дорогой Николас, последние несколько лет это твоя навязчивая идея. И мы недовольны... Эти ваши... колдовские выяснения отношений изрядно беспокоят и меня саму, и, разумеется, моего супруга. Думаю, вам давно пора примириться... Что бы ни произошло в прошлом – это уже прошлое, и его не стоит ворошить.
Я покосилась на мисс Оуэн и заметила, что та сильно побледнела. Вот только я не могла понять, было ли это от возмущения или же из-за того, что девушка беспокоится о судьбе Рэймонда Грея.
– Невозможно... Просто невозможно, – холодно отрезал лорд Дарроу. – Мои племянники остались сиротами...
Это прозвучало как приговор. Примиряться с семейством Грей его милость совершенно точно не собирался. Даже несмотря на увещевания кузины-королевы. Должно быть, покойную сестру лорд любил свыше всякой меры.
– Я знаю, как ты скорбишь по Мэриан... Я все понимаю, но вина Греев все-таки не была доказана, – королева мягко принялась уговаривать кузена. – А карать без суда не можешь даже ты.
Странно, что она не пробовала приказать родственнику. Или же попросту понимала бесполезность подобной затеи?
– Разве? – иронично осведомился лорд Дарроу у кузины. – Помнится, когда речь зашла о Маргарет Дрэйк, мне было сказано совершенно иное.
Что? Услышав печально знакомое имя, мы переглянулись с мисс Оуэн. Словно бы и не было нашей с подругой затянувшей ссоры, и мы снова друг друга прекрасно понимали. А после поймала взгляд и мистер Уиллоби.
Выходит, его милость мог отправить на казнь Маргарет Дрэйк одним лишь своим самовластным решением? По сути, ее отдали ему, бросили словно кость собаке... Позволили делать все, что ему заблагорассудится... Но лорд Дарроу предпочел проявить обычно несвойственное ему милосердие и просто отправил девушку в заключение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: