Элли Штраусс - По часовой стрелке

Тут можно читать онлайн Элли Штраусс - По часовой стрелке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство https://vk-booksource.net, год 0101. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элли Штраусс - По часовой стрелке краткое содержание

По часовой стрелке - описание и краткое содержание, автор Элли Штраусс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У Кейси Донован есть проблемы: волосы, рост и неконтролируемые путешествия в девятнадцатый век. Она случайно забирает Нейта Маккензи, самого симпатичного парня в школе, в 1860 год. Правила этикета вынуждают её выдать Нейта за своего брата. Что это, появляются романтические чувства или просто забота с его стороны, когда вмешивается привлекательный, богатый и нежеланный поклонник?
Вернувшись обратно в настоящее, они остались все в том же положении на социальной лестнице: Кейси внизу, Нейт на вершине. Но сейчас её сердце разбито, её лучшая подруга злится, её родители разошлись, а полиция приводит домой её младшего брата. Ситуация может ухудшиться, если только она опять заберет Нейта с собой.
Что она, конечно же, делает.

По часовой стрелке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

По часовой стрелке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элли Штраусс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я думаю, я пойду, и ах, выпью пунша, — я развернулась, надеясь оставить Роберта позади, но он последовал за мной.

— Позвольте мне помочь вам, — будто я не могу сама себе налить напиток? Пока Роберт наливал мне пунш, я осматривала зал, ища Нейта, ни на секунду не сомневаясь, что он танцует с какой-нибудь красивой девушкой. Вместо этого, оказалось, что он стоит у стены и пристально смотрит на меня.

Роберт подал мне стеклянный бокал с маленькой стеклянной ручкой. Я аккуратно его взяла, не хотелось пролить напиток на платье Сары.

— Спасибо, Роберт, — казалось, будто он ждет поощрения. Я пригубила пунш. — Ах, очень вкусно.

— Отлично. Рад, что вам понравилось.

Хорошо. Что теперь?

— Ах, я собираюсь пойти поговорить с моим братом.

— Я вас провожу.

Он что смеется надо мной? Теперь он будет моей тенью?

— Знаете, Роберт, на самом деле, мне надо сходить в дамскую комнату.

Это поставило его в тупик.

— Конечно, мой слуга Джордж покажет вам дорогу.

Он махнул слуге ещё раз, и я последовала за ним, вздохнув с облегчением. Я потратила время, чтобы припудрить носик и убрать непослушный локон за ухо. Роберт Виллингсворт душил меня. Забавно, но я лучше провела бы тихий вечер в домике, разговаривая с Нейтом, чем здесь, на пышном балу с Робертом.

Вскоре после того, как я присоединилась к празднику, слуга Роберта объявил, что ужин подан. Я даже не знала, что будет ужин. Неужели этого удивительного бала недостаточно? Сколько стоит накормить всех этих людей? Нас сопроводили в примыкающую комнату, заполненную круглыми столами, полностью сервированными на вид дорогой посудой и канделябрами. Роберт придумал такой план рассадки за столами, что он сидел рядом со мной. Нейт, Сара и Вилли сидели напротив. Оба, Нейт и Сара, казалось, были в плохом настроении. Еда была изысканной, и Нейт слегка воспрянул духом. Жареная утка с соусом из апельсина, картофельное пюре, клюква, рулеты, игристое вино и яблочный сок, и больше сладостей, чем я могла сосчитать.

— Люблю женщин с хорошим аппетитом, — сказал мне Роберт.

Ох. Я взяла больше, чем остальные? Должна ли я есть медленнее? Разговоры за всеми столами в огромной комнате создавали назойливый шум, мешая тихой беседе. Роберт прокричал Нейту, Саре и Вилли через весь стол: — Вы хорошо проводите время?

К счастью, Вилли ответил за них.

— Да, очень хорошо. Еще раз благодарим за то, что вы пригласили нас на свой рождественский праздник. Очень благородно с вашей стороны позвать всю нашу семью.

— Пожалуйста. — он обратился к Нейту. — Надеюсь, вы не возражаете, что я всецело завладел вниманием вашей сестры сегодня. Вы же не можете винить мужчину в желании сопровождать такую красивую женщину.

Он действительно это сказал? Во всеуслышание? Ведь он не видел мои костлявые колени. Но главным вопросом было почему Нейт не считал меня красивой? Не то, чтобы я была такой. Шучу. Конечно, Роберт никогда не встречал Джессику Фуллер. Я задавалась вопросом, желал бы он меня, если бы она была в комнате. Казалось, Нейт потерял дар речи. Он возражал или нет? Затем он чем-то подавился, и сделал глоток воды. Он так и не ответил на вопрос Роберта.

Роберт продолжал говорить:

— Мне жаль, что вашего отца нет здесь, Кассандра.

— Почему? Какое отношение мой отец имеет ко всему этому?

— Потому что, я отношусь к такому типу мужчин, кто предпочитает поступать правильно. Я бы хотел попросить у вашего отца вашей руки.

Что? Оба, Нейт и Сара, побледнели словно белая накрахмаленная скатерть. Вилли, казалось, тоже был ошеломлен. Никто не ожидал такого.

— Роберт, мы едва знаем друг друга, — я попыталась выжать из себя.

— Я знаю всё, что мне надо знать. Я не перестаю думать о вас с того самого дня, когда мы встретились в книжном магазине. Вы всё, что я хочу, и я не хочу прозвучать высокомерно, но я всегда получаю то, что хочу.

Руки Нейта сжали край стола, суставы побелели. Я умоляла глазами «помоги мне!».

— Гм, Роберт, — сказал Нейт. — Поскольку нашего отца здесь нет, я буду говорить, как глава семейства, хм, мужчина, ответственный за Кейс, ах, Кассандру, и мне кажется, что она чересчур молода.

— При всём уважении, Натаниель, Кассандра уже достигла возраста для вступления в брак. Я мужчина с хорошей репутацией и достойным материальным положением. Я буду прекрасно заботиться о ней, также и о вашей семье. Наш союз будет взаимовыгодным.

Наш союз? Фу, гадость. Сара из белой стала красной, затем снова побледнела. Я ненавидела то, что играла одну из ролей в её сердечной драме.

— Кассандра, дорогая — обратился ко мне Роберт, — Мне бы хотелось услышать ваше мнение. Могу ли я просить вашего отца благословить наш брак?

Моя голова гудела. Мои глаза метались по всем лицам за нашим столом, Вилли, Сара, Нейт, у всех было застывшее шокированное выражение лица. Я слегка повернулась, чтобы взглянуть на остальную часть комнаты. Мне показалось, или весь обеденный зал притих? Да, так и есть. Очень тихо, на самом деле.

Перевод для сайта https://vk-booksource.net

Глава 15

Я не понимала, почему он так рассердился. Неужели его это волновало? Когда мы, наконец, остались одни в домике, Нейт рявкнул:

— О чём вообще ты думала?

— Не похоже, чтобы я сказала «да».

Нейт вышагивал по нашей маленькой комнате, запустив руки в волосы, и резко фыркал через нос.

— Все смотрели на меня. Вся комната стихла, я имею в виду, что мне надо было сделать? И я не ответила согласием.

Кем вообще себя возомнил Нейт?

— Я сказала «возможно». Как такое вообще можно рассматривать как согласие?

— По той причине, — медленно ответил Нейт, словно разговаривая с ребенком. — Что «возможно» это не «НЕТ».

— Я не смогла вот так просто подойти и сказать это, что я могла поделать? — я плеснула воду на лицо и пальцем почистила зубы. — Я имею в виду, что Роберт Виллингсворт богатый парень, у которого много друзей, и Очень Важная Персона. Было бы бесцеремонно с моей стороны поставить его в неловкое положение после того, как он был так великодушен, пригласив всех в свой особняк.

— Стало быть, он ВИП, а что насчёт Сары Ватсон? Любой может заметить, насколько она без ума от него.

— Это очевидно всем, кроме Роберта, — а может быть и нет. Он, вероятно, понимал, что причинит ей боль, делая мне предложение в её присутствии. Какой скотский поступок. — Зачем, как ты думаешь, он сделал мне предложение в присутствии стольких людей? — я протопала через комнату на свою сторону домика. — Он же пытался манипулировать мной, чтобы получить согласие в ответ, разве ты этого не видишь?

Спрятавшись за простыней, я позволила платью упасть в ноги и поспешно запрыгнула под одеяло.

— Больше всего мне не нравится, какую боль это принесло Саре, но я не думаю, что унижение её семьи перед всем Бостоном принесло бы пользу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элли Штраусс читать все книги автора по порядку

Элли Штраусс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По часовой стрелке отзывы


Отзывы читателей о книге По часовой стрелке, автор: Элли Штраусс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x