Элли Штраусс - По часовой стрелке
- Название:По часовой стрелке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:https://vk-booksource.net
- Год:0101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элли Штраусс - По часовой стрелке краткое содержание
Вернувшись обратно в настоящее, они остались все в том же положении на социальной лестнице: Кейси внизу, Нейт на вершине. Но сейчас её сердце разбито, её лучшая подруга злится, её родители разошлись, а полиция приводит домой её младшего брата. Ситуация может ухудшиться, если только она опять заберет Нейта с собой.
Что она, конечно же, делает.
По часовой стрелке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он, похоже, вовсе не был обеспокоен тем, каково было моё мнение насчет этого. Несомненно, он должен был услышать от Коббса, что мы с Нейтом освободили Самюэля?
Или может быть он пока еще не уловил связи?
— Что вы и ваш брат делали у трактира в тот день?
Он знал, что Самюэль сбежал. Теперь он знает, что мы имеем к этому какое-то отношение.
— Мы просто катались верхом.
— Просто катались?
Он расхаживал по гостиной комнате, прижав средний палец к подбородку.
— Просто катались, говорите. Ну, расскажите мне, моя дорогая, почему вы всё время уезжаете из Кембриджа? Куда вы ездите?
Я устала от него.
— Я не должна перед вами отчитываться.
— Я позволю себе не согласиться. Мы помолвлены, если вы не помните. Скоро вы станете Миссис Виллингсворт и вы мне ответите.
Он пытался меня напугать?
— Я не выйду за вас.
Роберт схватил меня за руку, сильно сжав её. Он рывком притянул меня ближе, и вовсе не романтическим образом. Он пытался напугать меня — и это у него получилось.
— Я не знаю, что ты о себе возомнила, Кассандра Донован, но никто не посмеет оскорблять меня публично, никто.
— Ай, вы мне делаете больно.
Вместо того чтобы ослабить хватку, он сжал еще сильнее.
— Ты даже не знаешь, что такое боль, моя дорогая. Ты поняла меня?
Дверь из кухни распахнулась. Нейт! Его взгляд переместился с ладони Роберта на моей руке на моё лицо. Он сощурил глаза.
— Всё в порядке?
Роберт улыбнулся словно мальчишка, пойманный на краже сладостей. Его пальцы разомкнулись, освободив мою руку. Я яростно потерла образовавшееся пятно другой рукой. Будет синяк. Нейт вклинился между Робертом и мной, в глазах был огонь. Кисти его рук сжались в кулаки.
— Ах, брат, — сказал Роберт. — Или нет?
Я встряла.
— Конечно, брат. О чём вы говорите?
— Я говорю о том, что загадка, которую я обнаружил в тебе, так притягательна, и каким-то образом затрагивает его. То, как он смотрит на тебя, ненормально для брата.
Он резко одернул жилетку.
— Поэтому, да, я думаю, что ты в итоге оказалась права, моя дорогая. Свадьбы не будет.
Он развернулся, чтобы уйти.
— Всего доброго, провожать меня не надо.
Глаза Нейта были плотно закрыты, как делают люди, когда пытаются контролировать свою ярость. Он глубоко вздохнул, затем повернулся ко мне.
— Кейси, с тобой всё в порядке?
Я думала, что да. Я стоически кивнула головой, но мои глаза меня подвели. Я смахнула слезы.
— Ты очень удачно выбрал время, чтобы зайти.
— Сара пришла в амбар в поисках меня. Она сказала мне, что прибыл Роберт.
Он засуетился.
— Я подумал, что может быть тебе потребуется моральная поддержка, чтобы поступить правильно.
Дверь на кухню заскрипев приоткрылась. Я тихо позвала:
— Сара?
Сара открыла дверь шире.
— Извините меня, я не хотела вмешиваться.
— Всё в порядке. Всё кончено. Он ушел.
— Кассандра, он тебе причинил боль? — она увидела, как я потираю руку.
— Немного, но всё нормально.
Сара уставилась в ковер, потрясённо.
— Я никогда не могла бы представить, что он способен на такой несвойственный джентльмену поступок.
— Я лишь рада, что все мы теперь знаем правду.
Неожиданно, я почувствовала себя уставшей.
— Я думаю, мне надо прилечь ненадолго.
— Конечно, — Сара устремилась ко мне, готовая проводить меня.
— Сара, — окликнул её Нейт. — Я провожу её.
— Ах, — ответила она. — Несомненно.
Нейт обнял меня за плечи и повёл из дому. Я почувствовала дрожь.
— Я в порядке, ты же знаешь. Я сама могу идти.
Нейт пожал плечами. Он был слишком занят тем, что скрипел зубами, чтобы что-то ответить. Мы были почти у домика. Я была просто счастлива быть так близко к нему в данный момент, почти в обнимку. Еще два шага до домика. Еще один шаг. Головокружение. Вспышка света. Я схватила Нейта за руку. Фуд-корд.
Перевод для сайта https://vk-booksource.net
Глава 16
— Мы вернулись, — сказала я. У нас у обоих были темные круги под глазами, выглядели мы как парочка енотов. Подарочный пакет всё еще стоял на столе, за ним стоял пустой стакан от мороженого с горячей сливочной помадкой. Тайсон и Джош всё ещё поедали бургеры, не обращая на нас никакого внимания. А Люсинда сидела с широко раскрытыми глазами и открытым ртом. Возможно, потому, что мои волосы были в диком беспорядке, тогда как буквально секунду назад, секунду по её ощущениям, они были хорошо убраны назад в хвост и потому что Нейт всё ещё обнимал меня.
Ах, да, и Джессика всё ещё приближалась к эскалатору, у неё на глазах её парень, очевидно, прижимался к её врагу. Ко мне. Сначала она закричала. Это не был крик «в моём супе волос», а крик «за мной гонится Фредди Крюгер». Все — кассир из торговой точки «Толстый цыпленок», подростки-неформалы в очереди за картофелем фри «Нью-Йорк», пара пожилых людей, заказывающих Биг Маки — забыли о том, что они делали и стали наблюдать. Единственным звуком на фуд-корде, помимо заезженной рождественской музыки, был крик маленькой девочки, которая только что уронила мороженое в вафельном стаканчике, когда её напуганная мама вздрогнула.
— Чёрт возьми, — произнес Нейт.
— Нейт! Что ты делаешь?! — её светлые волосы разлетались в беспорядке, когда она трясла головой по пути к нашему столику. К этому времени Нейт убрал руку, послужившую причиной сцены и поспешно отодвинулся от меня на несколько дюймов.
— Привет, Джессика, — она пропустила мимо ушей его приветствие.
— Почему ты сидишь с ней? Почему ты её обнимал?
Нейт встал и потёр глаза. Я тоже свои потёрла, просто так. Это словно заразная зевота.
— Джессика, — сказал он устало, — Не придавай этому большого значения. Я просто поздравлял Кейси с днем Рождения.
— И что с того? С какой стати тебя это заботит? Она такая, такая…
Какая такая? Настолько хуже него?
— Джесс, пожалуйста, просто забудь об этом. — она утихла, её ума хватило, чтобы понять, что её истерика не работает. Она протянула руку к нему. Он, казалось, колебался принять ли её, но всё же взял её за руку. Она потянула его к себе, подходя ближе к нему. Она сказала достаточно громко, чтобы все могли услышать.
— Малыш, пожалуйста, пообещай мне, что ты никогда больше близко к ней не подойдешь.
Нейт мельком взглянул на меня, его выражение было непроницаемым, затем снова перевел взгляд на Джессику.
— Нет, я этого обещать не буду.
Да! Моё сердце запрыгало в груди, словно маленький ребенок на детской площадке. Он поднялся и встал рядом со своей злобной подругой.
— Почему нет? Кто она для тебя?
Нейт наклонился вперед и попытался её успокоить.
— Не бери в голову, хорошо? Мы можем поговорить об этом потом.
— Почему мы не можем поговорить об этом сейчас? Тебе же она не нравится, не так ли?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: