Мелисса Мэйхью - Хранитель нагорья

Тут можно читать онлайн Мелисса Мэйхью - Хранитель нагорья - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мелисса Мэйхью - Хранитель нагорья краткое содержание

Хранитель нагорья - описание и краткое содержание, автор Мелисса Мэйхью, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Для смертных, втянутых в замыслы Фейри, страсть может стать опасной… Успешный автор романов, 38-летняя Сара Дуглас, отправилась в Шотландию в надежде преодолеть творческий кризис и разобраться со своей необычной «способностью» – чувствовать эмоции людей, к которым прикасается. Однако с момента приезда проблем у нее только прибавляется. Сару преследуют. Но кто? Враг реален или только плод ее воображения? А что с загадочно красивым владельцем арендованного ею коттеджа? И как ей справиться с растущим влечением к мужчине, который младше ее на десять лет? Из своего печального опыта Сара знает, что мужчины, особенно такие, как Йен, не интересуются женщинами, похожими на нее. Йен Мак-Каллоу увяз в собственных проблемах. Наполовину смертный потомок Фейри, Хранитель, который поклялся защищать и обитателей этого мира и Порталы, ведущие к Долине Фейри. Он уверен, что за шесть столетий понял, чего стоит ожидать от каждой ситуации и как именно ее решить. Но Йен никак не предполагал, что в его жизни появится женщина, которая сможет его заинтриговать и очаровать. И, как выясняется, она тоже потомок Фейри, хотя понятия не имеет о своем наследии и не верит ни в каких потусторонних существ. Призванный ее защищать, Йен обнаруживает, что работа оказалась труднее, чем он представлял. О, он может справиться и с преследователем, и с бывшим мужем, и даже с изменниками Фейри, которые пытаются похитить Сару ради собственных целей. Но все не так просто – он влюбляется и оставляет свой пост Хранителя, должность, которую поклялся чтить у смертного одра своего отца. И Сара, и Йен изо всех сил сражаются с демонами неуверенности и своим собственным прошлым. В ходе этой борьбы они узнают, что спасти их может только сильнейшая магия из всех – истинная любовь, возникающая между двумя душами, которым суждено быть вместе.

Хранитель нагорья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хранитель нагорья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелисса Мэйхью
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это именно то, что я сказал генералу.

– Даллин знал, что она поехала?

– О да. Он сказал, что она сделала свой выбор.

Проклятый скрытный Фейри.

– Он знал, что она не вернулась? Что она пропала?

– Ну, нет. Когда мы это поняли, я точно не знал, что делать. В конце концов я решил позвонить тебе, как и хотел сделать с самого начала, как только мы услышали о ее намерении поехать с тем человеком. Я думал, ты знаешь, что лучше, – взволнованно произнес Генри.

– Хорошо. Ты все сделал правильно, Генри. А теперь сделай вот что. Сначала найди генерала. Расскажи ему, что случилось. И скажи, я хочу, чтобы ее нашли. Немедленно.

Если с ней что-нибудь случится...

– Хорошо. Я его найду.

– И я хочу с ним поговорить. Пусть позвонит мне, как только ее обнаружат.

– Да, я постараюсь. Что-то еще?

– Держи меня в курсе. Я буду ждать.

– Хорошо.

После окончания разговора Йен еще долго держал трубку в руке, словно это как-то связывало его с местом, где он хотел быть. Мужчина подавил порыв самому броситься на ее поиски. Он не мог в это ввязываться, даже при том, что здесь чувствовал себя беспомощным, находясь так далеко от нее и не имея возможности хоть как-то ее защитить.

Но быть вдали от нее – единственный способ, которым он мог ее защитить.

Если останусь там, она погибнет.

Разве что Даллин оказался прав, и он неверно истолковал свой сон.

Несмотря на нехватку воображения, его адские страдания возросли еще на уровень.

Автомобиль остановился у подъездной аллеи. Как только заглох двигатель, Рамос выпрыгнул из машины и обошел ее, чтобы открыть Саре дверцу. Без сомнения, он стремился избавиться от своей спутницы.

– Еще раз спасибо за поездку. Я прекрасно провела время. – Сара улыбнулась Рамосу, ожидая его поспешного отъезда.

Внимательно глядя на Сару, Рамос сдвинул на макушку солнцезащитные очки и ответил:

– Я тоже. Что скажешь, если я завтра заеду за тобой и мы отправимся смотреть достопримечательности Эдинбурга?

– Удивлена, что ты этого хочешь.

– Почему? – Теперь он выглядел удивленным.

– После представления, которое я устроила прошлым вечером, ты еще спрашиваешь? – Она почувствовала, что краснеет от смущения.

Последнее, чего бы ей хотелось, так это проплакать весь вечер у него на плече. Но она все равно это сделала.

– Ты об этом? – Рамос издал насмешливый звук. – Не стоит волноваться. Для этого, в конце концов, и нужны друзья. Быть там, где в них нуждаются. Так что насчет завтра?

– Боюсь, что нет. Мне нужно работать. Я и так развлекалась последние два дня.

– Хорошо. Пожалуй, с этим я соглашусь. Тогда в субботу. В выходные все отдыхают. Полагаю, даже такие важные известные писатели как ты. Обещаю, я придумаю нечто особенное.

Сара наслаждалась временем, проведенным с Рамосом. К тому же он заставил ее смеяться. Так почему бы снова с ним не встретиться?

– Ладно, но как насчет такого? В субботу мы вернемся пораньше, и я приготовлю ужин. Так я смогу хоть как-то отблагодарить тебя.

Он замолчал, будто обдумывая ее предложение, а затем широко улыбнулся:

– У меня есть идея получше. Я приеду в пятницу после обеда. И ты приготовишь нам ранний обед. Затем мы вернемся в город, проведем ночь – две комнаты, разумеется, – Рамос пошевелил бровями, заставив ее рассмеяться, – и в нашем распоряжении будет вся.

– Договорились. – Сара протянула ему руку, чтобы пожатием скрепить договор.

Рамос взял предложенную руку и, пользуясь моментом, притянул Сару к себе. Обняв другой рукой, он наклонил ее и впился долгим поцелуем.

Снова сюрприз.

– И зачем ты это сделал? Не оставляешь попыток?

– Вовсе нет. Это было исключительно ради зрителей. – Он бросил быстрый взгляд в сторону фасада здания и опустил с головы солнцезащитные очки, спрятав за ними глаза.

Но она успела заметить в них смешинки.

Ага, ему нравится изображать плохого парня.

– Увидимся в пятницу после обеда, моя дорогая, – громко сказал Рамос, возвращаясь к машине.

Намного громче, чем было необходимо. Без сомнения, он все еще играл на публику.

Помахав рукой вслед уезжающему автомобилю, Сара повернулась и увидела стоявших возле лестницы Генри и Марту. При взгляде на них, ей пришлось подавить рвавшийся с губ смешок.

Они оба были похожи на статуи: скрещенные на груди руки, осуждающее выражение на лицах.

– Добрый день, – крикнула Сара, помахав рукой, и направилась в сторону коттеджа с одной лишь мыслью – быстро сбежать.

– Минуточку, юная леди. А ну стойте на месте. – Генри сменил позу и похромал к ней. – Где вы были? Мы с ума сходили от беспокойства.

Марта осталась стоять возле лестницы, но решительно кивнула, выражая согласие.

– С какой стати вы так волновались?

– Мы ожидали вас вчера вечером. Когда же вы не вернулись и этим утром, я был вне себя от беспокойства.

– Его из-за вас едва удар не хватил, мисс. – Марта старалась не вмешиваться, но промолчать уж точно не могла.

– Я даже Даллина отправил вас искать.

Первое, что ей пришло в голову – рассердиться, но, присмотревшись поближе, она поняла, что Генри действительно был расстроен. Его щеки покрылись розовыми пятнами, руки дрожали. Сара вдруг почувствовала себя очень виноватой. Она даже не подумала, что скажут хозяева о ее отсутствии прошлой ночью.

– О, Генри. Мне очень жаль. Я не хотела вас расстраивать. – Сара подошла к мужчине и обняла его. Генри не отстранился, что она посчитала хорошим знаком. – Мы провели день на Горских играх Гленгарри. Стемнело, и мы решили, что безопаснее будет остаться, чем ехать обратно. Я даже не подумала позвонить вам. Мне даже в голову не приходило, что кто-то здесь заметит мое отсутствие.

– Что ж, мы заметили.

– Да, заметили, – добавила Марта.

– Надеюсь, что в будущем вы постараетесь не сбегать таким образом. – Генри, казалось, немного успокоился.

– Если и сбегу, то обязательно позвоню. Идет?

– Хорошо. – Он повернулся и похромал назад к лестнице.

– Хорошо, – повторила за ним Марта, оставив за собой последнее слово, и затем последовала за Генри в дом.

Сара направилась в коттедж. Она могла немного времени потратить на себя. Вчерашние события ее эмоционально истощили.

Достаточно времени прошло с тех пор, когда она отчитывалась перед кем-либо о своем местонахождении, и теперь осознала, что это разбудило в ней бесчисленное количество эмоций. Сара злилась, что оказалась не очень внимательной гостьей. Чувствовала себя виноватой, что явно заставила Генри Мак-Каллоу волноваться.

Но хуже всего было то, что Сара расстроилась, что не тот Мак-Каллоу беспокоился о ней.

Глава 23

– Привет. Могу я войти?

Сара подскочила от испуга и повернулась на голос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мелисса Мэйхью читать все книги автора по порядку

Мелисса Мэйхью - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хранитель нагорья отзывы


Отзывы читателей о книге Хранитель нагорья, автор: Мелисса Мэйхью. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x