Мелисса Мэйхью - Хранитель нагорья
- Название:Хранитель нагорья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелисса Мэйхью - Хранитель нагорья краткое содержание
Хранитель нагорья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мелисса Мэйхью «Хранитель нагорья»
Всегда есть люди, которые оказывают огромное влияние на стиль моего письма, помогая создать особенную книгу. Я передаю им всем свою благодарность.
Как всегда, в первую очередь хочу поблагодарить мою замечательную семью, любовь и поддержка которой делают мой писательский труд возможным. Френк, Марти, Би, Крис, Ник, Чандра и Меган — я люблю вас всех!
Спасибо моим замечательным критикам из Soapbox Divas за их помощь. Ирен, Кирстен и Виола — вы лучшие!
Спасибо Марку Ричарду за консультацию по техническим и информационным вопросам о рукопашном бое.
Я благодарна всем замечательным членам ассоциации Colorado Romance Writers за их помощь, дружбу и поддержку. Вы все стали особенной частью моей жизни.
И наконец огромное спасибо моему превосходному редактору, Меган Мак-Кивер, за ее терпение и тяжелую работу. Я очень счастлива с ней работать!
– Угроза миновала! – Даллин поклонился Совету высокопоставленных Фейри и его длинные белокурые волосы волной рассыпались по плечам.
– Не миновала, – поправила Дарни, устремив на него взгляд своих зеленых глаз. – К настоящему времени мы только получили отсрочку. Угроза останется, пока жив хоть один нуадианец.
– Согласен. – Пренебрежительным кивком Даллин подтвердил ее суждение. – Но у нас разрушено большинство Порталов. А вокруг Фонтана Душ расставлена охрана.
– Мы должны сделать больше, нежели просто обезопасить Фонтан Душ и Порталы. Души в Долине Смертных все еще в опасности. Нуадианцы могут получить часть необходимой им энергии, освободив души от телесных оболочек. Так они и поступят, если не сумеют добраться до Фонтана Душ.
– Ты же знаешь, – Даллин бросил на нее сердитый взгляд, – Фейри больше не могут сражаться в Долине Смертных.
– Это так. Но могут подчинить своей воле слабых смертных, а те с радостью разрушат все, что жаждали разрушить Фейри.
– Что же ты предлагаешь, дитя мое? – спросила женщина, сидевшая во главе огромного стола.
– Мать-Земля, Хранители расставлены возле каждого оставшегося Портала. – Дарни повернулась к женщине, задавшей ей вопрос. – Они призваны из самой Долины Смертных.
– Как могут смертные противостоять Фейри? Люди видят нас, только когда мы сами этого хотим. – Теперь Даллин смотрел прямо на нее.
– Обычные люди, а не те, в чьих жилах течет кровь Фейри. – Она выгнула бровь, наблюдая за собравшимися. – У многих из нашего рода есть дети-полукровки.
По комнате разнесся глухой рокот.
– Ты права, Дочь, – нахмурилась Мать-Земля, – наш народ не всегда проявлял должную сдержанность по отношению к расе смертных. Многие из потомков живут и ныне, и их число спустя века продолжает расти. Даже толика крови Фейри позволит им видеть нас. Но о большинстве из них ничего не известно. Как ты сможешь их найти?
– Я разыщу их.
– Я согласен с тем, что они подойдут, Дарни. – Даллин пожал плечами. – Но жизнь смертных так коротка. Едва они приступят к заданию, как их время уже подойдет к концу.
– Вот еще одно преимущество наличия частички волшебной крови. Они живут дольше. И мы можем легко увеличить этот срок, подвергнув смертных воздействию Фонтана Душ. Энергия продлит их жизни на много веков.
Даллин задумчиво потер подбородок.
– Этот план неплох и, скорее всего, сработает. Многие из потомков могут обладать способностями, унаследованными от прародителя.
– Вот именно, – согласно кивнула Дарни. – Ясновидение, невероятная сила и другие способности, необычные для Долины Смертных. Благодаря этому мы легко сможем их найти, а им будет легче справиться с заданием.
– Вижу, вы много думали над этим предложением. – Мать-Земля обвела взглядом собравшихся. – Мы не можем позволить нуадианцам прервать пребывание душ в Долине Смертных. Мы по собственному опыту знаем, какой хаос это принесет. И, принуждая слишком многих людей расстаться со своими телами раньше, чем им предназначено судьбой, нуадианцы могут в конечном счете нарушить само течение времени.
Она встала со своего места, подняла руки и жестом приказала прекратить недовольный ропот, охвативший зал.
– Я приняла решение. Дарни и Даллин, вы двое разделите ответственность за выбор и обучение Хранителей, а также будете наблюдать за их работой. Вопросы есть? Нет? Тогда приступайте немедленно. У нас не так много времени, чтобы тратить его впустую.
– Спасибо, Мать-Земля. – Дарни и Даллин поклонились и торопливо покинули главный зал, тихо обсуждая, как исполнить задание.
– Проклятье! – Йен Мак-Каллоу уставился на телефонную трубку, которую швырнул на место. На этой неделе все шло кувырком. Сейчас он должен был быть в Лондоне и предотвращать надвигающуюся угрозу. А вместо этого застрял в поместье Сисл-даун [1] Thistle Down Manor. Thistle – (чертополох) национальная эмблема Шотландии. Манор (англ. manor) — феодальное поместье в средневековых Англии и Шотландии. Представлял собой комплекс домениальных земель феодала, общинных угодий и наделов лично-зависимых и свободных крестьян, проживающих во входящей в состав манора деревне.
и собирался изображать владельца гостиницы перед какой-то нервной американкой, пока Генри лежал на больничной койке, поправляясь после операции по замене коленного сустава.
Сколько раз он пытался уговорить того не сдавать коттедж в аренду? Йен уже давно сбился со счета.
– Ей нужно пожить здесь, Йен, – сказал ему Генри по пути в больницу. – Я знаю, тебе не нравится, что я сдаю домик, но вряд ли это коснется тебя или твоих обязанностей.
– На этот раз коснется. Честно говоря, не похоже, что тебе нужны деньги. Так уже было неоднократно. За этими твоими гостями всегда нужен глаз да глаз. Ты же знаешь, основная обязанность – это защита Портала.
– Знаю, знаю, – застенчиво улыбнулся Генри, – но у меня есть собственный дар, от которого я не могу отмахнуться. Полагаю, ее душа изранена. Я почувствовал это, когда говорил с ней. Покой Верескового Коттеджа и близость Портала окажут ей неоценимую помощь.
Поерзав на своем стуле, Генри поморщился от боли.
– Если б не чертово колено, я бы тебя не беспокоил. – Он улыбнулся, на морщинистом лице отразилось спокойствие. – Не волнуйся, через несколько дней я встану на ноги. Завтра в поместье прибудут Питер с Мартой и помогут за ней присмотреть, так что ты сможешь вернуться к своим делам.
Йен продолжал сверлить телефон взглядом. Его глаза сузились, словно этот неодушевленный предмет был виновен в последних проблемах. Питер и Марта. Они были единственными нанятыми помощниками в поместье Сисл-даун, хотя и являлись скорее семьей, чем персоналом. Питер занял должность смотрителя после того, как его отец ушел на пенсию. Когда Питер женился на Марте, она переехала сюда, чтобы работать экономкой и поваром. Супруги действительно брали на себя большую часть повседневных забот о саде и доме. И вернутся они не раньше завтрашнего утра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: