Шарлин Хартнеди - Пара для Йорка
- Название:Пара для Йорка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шарлин Хартнеди - Пара для Йорка краткое содержание
Поскольку большинство женщин-вампиров не способны к рождению молодняка, было решено запустить программу, которая обеспечит продолжение рода. И потому как желающих познакомиться с человеческими женщинами оказалось слишком много, элита вампиров должна кулаками и клыками выбивать себе место.
Список кандидаток состоит из множества красавиц. Они были подобраны так, чтобы гарантировано понравиться мужчинам-вампирам. Кэссиди в восторге от того, что прошла первый этап программы. Это прорыв, которого она ждала. Ее работа заключается том, чтобы кормить вампиров своей кровью. Ей страшно, потому что в итоге она может умереть. Ведь эта работа не для неженок. Но это продлится лишь три дня ее жизни. Все, что девушке нужно сделать, это позволить нескольким вампирам пить из нее и постараться прожить достаточно долго, чтобы получить оплату. Тогда она будет свободна. Девушка бросила свою работу для того, чтобы быть здесь, поэтому для нее существует только этот вариант.
Три дня… Жаль, но один большой крутой вампир решил встать на пути ее планов.
Пара для Йорка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Йорк заглушил смех.
— И это говоришь ты, сколько раз ты ударил беднягу в лицо, прежде чем он упал? Должно быть, это было тяжело.
Губы Лазаря дернулись.
— Я просто устал.
— Я начну с первого из тех десятерых. Немного передохни, старик, — Йорк подмигнул Лазарю и улыбнулся улыбкой смерти. — Потом я приду за тобой.
— Я уже готов, — прорычал Лазарь.
— Я настаиваю, не хочу, чтобы потом говорили, что у меня было несправедливое преимущество. Я должен сказать, что ты действительно выглядишь немного усталым. Позвать лекаря? — Чёрт, он любил это дерьмо. Ему понравилось, когда лицо мужчины помрачнело от злости, прежде чем он набросился на него. Это было ещё одно маленькое преимущество: Лазарь был вспыльчив, что иногда мешало ему. Злость заставляла парня делать глупости.
Слепой в своей ярости тот не видел, что делал. Йорк отбежал в сторону в последний момент, и Лазарь головой влетел в мужчину, стоящего перед ним. Мужчина упал, как камень, громко ударяясь о землю.
Йорк не стал ждать, когда Лазарь придёт в себя, и пнул его в живот, в ту же секунду услышав, как треснули ребра. Теперь, когда преимущество было на его стороне, Йорк сделал шаг назад, позволяя сопернику встать на ноги. Каждый вздох причинял Лазарю нестерпимую боль, а голова определённо раскалывалась.
Он заметил, что Лазарь делал неглубокие вдохи, его лицо заметно побледнело. Видимо, костная регенерация заняла немного больше времени. Но при этом Йорк знал, что у него нет времени ждать.
— Ты, ублюдок. — Лазарь сплюнул полный рот крови на землю у своих ног.
— Я сказал тебе, контролируй себя. — Йорк ответил с широким оскалом, который, как он знал, взбесит соперника.
В тёмных глазах Лазаря разразилась буря, и он атаковал, выбросив вперёд большой правый хук, который всё же не достиг цели. С точностью и вниманием Йорк сделал выпад, жёстко ударив соперника в солнечное сплетение. Воздух покинул лёгкие Лазаря, и его глаза расширились.
Однако, это не остановило его от того, чтобы ударить Йорка в лицо. Боль взорвалась в носу, рот наполнился кровью. Он получил по заслугам, недооценив своего противника. Настало время покончить с этим.
Йорк сделал два шага назад, приходя в себя, прежде, чем обрушить на Лазаря двойной удар сначала в грудь, а затем в голову. Прозвучал треск, вероятно, были сломаны те же кости. Но это возымело желаемый эффект. Лазарь схватился за грудь и, кряхтя, упал обратно. Его нос напоминал месиво.
— Лежи, — прорычал Йорк.
— Пошел ты! — закричал Лазарь и попытался встать.
Йорк снова пнул мужчину, на этот раз легонько.
— Лежи. Ты всё равно попадёшь в эту программу. Я выиграл этот раунд. Нужно признавать поражение.
Он покачал головой в недоумении, когда Лазарь вновь поднялся на нетвёрдых ногах.
— Не говори, что я тебя не предупреждал, — буркнул под нос Йорк. Используя все силы, что были в нём, он пнул мужчину так сильно, что громкий треск ознаменовал о том, что он свернул тому шею.
На этот раз, когда он упал, не было никакой попытки встать. Лазарь проснётся утром со страшной головной болью.
Йорк кивнул одному из целителей, чтобы тот подошёл и помог.
— Безжалостный. Мне нравится это, — раздался знакомый голос позади него. Когда он повернулся, Брант улыбался. — Думаю, ты прав, тебе наверняка нужно участвовать на свой страх и риск.
— Ему надо было лежать. — Йорк покачал головой. Сломать ему шею — было самым быстрым способом уложить его, не нанеся слишком много повреждений в процессе. Он мог бы побить его лицо и сломать множество костей во всём теле, тем самым выбрав путь скорейшего исцеления с наименьшей болью. Лазарь был хорошим воином, и он поймёт. С утра он будет в полной боевой готовности, ведь нет никаких сомнений в его цели. Мужчина хотел занять одно из мест.
— Ты сделал то, что должен был сделать. — Брант мог быть жестоким ублюдком. Это уж точно. — Теперь всё, что тебе нужно сделать, это пройти испытание. Человеческие самки такие сладкие. Перед ними невозможно устоять. Как мы и предсказывали, есть, по крайней мере, двое из десяти мужчин, у которых повышена кровожадность.
Нет, бля, нет такого пути, чтобы пройти в программу и не пройти тест на выявление повышенной кровожадности. Той, что действительно существует. Вампиры, которые были затронуты недугом, представляли серьёзную опасность для человека. Им не доверяли возможности находиться близко к человеческим девушкам.
Испытание было разработано таким образом, что десятку будут кормить специально отобранные человеческие самки. Те, кто будет не в состоянии остановиться, будут принудительно удалены от самок и исключены из программы.
Горло сдавило, а тело пришло в боевую готовность. Затем он спрятал свои эмоции. Йорк был жёстким и имел силу воли. Без вариантов, у него нет кровожадности. Он отказывался верить в это. За несколько коротких дней он докажет это.
Глава 3
Спина нещадно болела. Рука же практически отваливалась.
Хоть у неё и была одна из этих сумок на колёсиках, колёса давно уже сломались, и ей пришлось нести эту сумку вместо того, чтобы катить. Этот тип сумки не предназначен для ношения.
— Я не могу поверить, что это настоящий замок, — женщина, рядом с ней, чуть было не захлебнулась от избытка чувств.
— С ума сойти, я не могу поверить, что мы здесь. — Другая прыгала на месте. У неё, по крайней мере, был опрятный рюкзак на спине, который сделал такое движение возможным.
— Мы почти на месте, дамы. — Высокая, очень красивая женщина дала им знак идти дальше. Она представилась, как Элисон. Её кожа была, словно, фарфоровая, а губы были настолько алыми и пухлыми, что Кэссиди с трудом оторвала от них взгляд. Она была не по женщинам, но, именно эта, чуть было не изменила её решение. Они шли несколько минут, пока не достигли чего-то вроде заднего входа в замок. — Прежде, чем мы пойдём дальше, мне нужно устное подтверждение от вас, что вы готовы к участию и поставили свои подписи на документах.
Каждая кивнула, подтверждая, что всё сделано.
Рот Элисон изогнулся в идеальной улыбке.
— Великолепно. — Она сделала пометку в книге, которую несла. — И наконец, я должна убедиться, что вы все подписали каждую страницу, и сам контракт.
Опять же, все четверо закивали головой.
— Неужели мы в такой опасности? — спросила одна из женщин, чьё имя Кэссиди не могла вспомнить, также, как и имена других дам. Она просто слишком нервничала, когда их представили друг другу десять минут назад. Взглянув на свои руки, девушка поняла, что всё ещё была обеспокоена происходящим.
— Один из пунктов освобождает вампиров от судебного преследования, если одна из нас будет ранена. — Женщина жевала жвачку, в то время, как говорила. — Должны ли мы бояться? Существуют ли меры, которые мы можем предпринять?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: