Руби Диксон - Варвары ледяной планеты (ЛП)
- Название:Варвары ледяной планеты (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Руби Диксон - Варвары ледяной планеты (ЛП) краткое содержание
Варвары ледяной планеты (ЛП) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Девочки? – зову я. Одеяла сложены в угол грузового отсека, в неподвижной куче. Это заставляет мое сердце сжаться и я, спотыкаясь, ступаю к горе из одеял. – Лиз? Кайра? Меган?
Я отгибаю одеяла, открывая впалое лицо Кайры.
Она посылает мне болезненную улыбку.
– Хэй, Джорджи. Ты вернулась.
Мои глаза расширяются от одного ее вида. Она более бледная, чем прежде, а ее волосы спутаны. Глаза у нее тусклые и ввалившиеся, и выглядит она столь слабой, что я сомневаюсь, хватит ли у нее сил двигаться. Рядом с ней лежит Тиффани, и ее более темная кожа приобрела пепельный оттенок и стала сухой.
– Девочки, вы в порядке? Вы можете сесть? – я тяну Кайру на себя, не обращая внимания на протест моего больного запястья. Где-то в отдалении Вэктал призывает своих людей принести еду, воду и одеяла.
– Мне кажется, это болезнь, – говорит Кайра обессиленным голосом. Она часто моргает, словно не может сфокусировать зрение. – Просто с каждым днем мы становимся все слабее. Тиффани не приходит в себя.
Я тянусь через Кайру и прижимаю пальцы ко лбу Тиффани. У нее жар. При моем прикосновении она не шевелится и не реагирует как-то еще.
– А остальные все еще живы? – спрашиваю Кайру.
Я вижу, как с другой стороны помещения Рбхош подкрадывается к одеялам. Он откидывает один уголок, а затем очень нежно поднимает Лиз и укачивает ее в своих руках. Он подносит кожаный мешок с водой к ее вялому рту так, чтобы она смогла попить.
Вэктал толкает мне в руку кожаный мешок с водой, а в то время все больше воинов, оглядываясь по сторонам, спускаются в трюм. Они не комментируют вонь, и это хорошо, потому что подобное привело бы меня в бешенство. Вместо этого, они с любопытством смотрят на человеческих женщин, что воодушевляет. Я удерживаю кожаный мешок с водой так, чтобы Кайра могла попить. В воздухе витает странная напряженность.
Слышится звук слабого, знакомого мурлыканья.
Я вскидываю голову.
– А это еще что? – спрашиваю я. – Кто резонирует?
Инопланетяне хранят молчание. Мурлыканье стихает. Я сужаю глаза. Кто-то только что резонировал кому-то из людей — еще одна проблема, в которой мы не нуждаемся — и специально это от нас скрывает.
– Джорджи, – говорит Кайра, вновь привлекая мое внимание к ней. – Я так рада видеть тебя, – говорит она мягким и счастливым голосом. – Ты привела помощь. Ты спасла нас.
Я снова ловлю слабый звук резонирования, и у меня замирает сердце. Я не совсем уверена, освободила ли я их или навлекла целый ряд новых проблем.
– Мы должны поговорить, – говорю я ей. – Все мы.
* * *
Два часа спустя после еды и питья девочки чувствуют себя чуть лучше. Они все еще слабые и вялые, но даже Тиффани была разбужена мясным отваром, доставленным ша-кхай, который называет себя Салух. Была роздана теплая одежда, и мужчины практически заискивают перед женщинами, которые разглядывают их теперь значительно осторожнее.
В конце концов, я окидываю Вэктала раздраженным взглядом, поскольку до сих пор один мужчина кружит над встревоженной Меган и все продолжает пытаться ей предлагать кусочки сырого мяса.
– Ты можешь убрать отсюда своих людей? Нам нужно пространство, чтобы поговорить с глазу на глаз.
Он выглядит, будто хочет возразить, но прикусывает язык. Вместо этого, он кивает головой, целует меня в лоб и говорит мужчинам.
– Ну, все, идем. Мы будем охотиться, чтобы накормить женщин. Пашов, Зэннек, охраняйте вход. Все остальные идем со мной.
В итоге, мужчины собираются и уходят, однако несколько взглядов, полных страстного желания, бросаются в направлении человеческих женщин. Когда мы наконец-то остаемся одни, я хватаю миску горячего бульона и сажусь вместе с остальными девочками, которые столпились возле одной из стен.
– Итак, – говорю я им. – Я привела спасателей. Есть хорошие новости и плохие.
– Ну, на мой взгляд, это хорошая новость, – говорит Тиффани уставшим голосом. – И что такого плохого в кучке крупных шикарных инопланетян, которые ведут себя как няньки?
– Здесь нечто большее, чем просто это, – я увиливаю от прямого ответа.
Однако Кайра бросает на меня подозрительный взгляд.
– Как ты выучила их язык настолько быстро?
Поэтому, я рассказываю им про космический корабль, который Вэктал называет пещерой старейшин, про «загрузку» языка в мой мозг. Рассказываю все про «паразита», который, является необходимым требованием для того, чтобы жить на Не-Хоте. И про то, что в племени Вэктала только четыре женщины, поэтому мужчины приглядываются к нам, чтобы подцепить и стать частью семейной единицы.
Женщины не высказывают ни единого комментария, за исключением того, что несколько из них побледнели от потрясения при мысли о симбионте. Я не виню их за это.
– Если мы остаемся здесь, – говорю я им, – мы соглашаемся принять абсолютно другую жизнь. Это не то решение, которое может быть принято с поспешной легкостью. У нас есть и другие альтернативы. Мы можем решить не принимать... симбионт. Вместо этого мы можем драться с зелеными человечками.
Тиффани качает головой.
– Но сейчас мы настолько слабы. Я даже руку едва могу поднять.
Остальные кивают.
Я также весьма истощена, просто не настолько сильно, как остальные, потому что Вэктал заботился обо мне. Но через день-другой? Я могу стать точно такой же, как они.
– Не говоря уж о том, что мы не знаем, когда космический корабль вернется за нами, – говорит Меган. – Точнее, если он вернется.
– Я подозреваю, что они вернутся за нами, – глубокомысленно говорит Кайра. – Они не захотят потерять столь ценный груз, судя по тому, что говорилось, мы - двойной дополнительный груз.
– Чудесно, – говорит Лиз саркастическим тоном. – Значит, они вернутся.
– Мы можем или драться, или добиться, чтобы они не смогли забрать нас отсюда, – говорю я им.
– Я гораздо сильнее, просто немножечко побаиваюсь при мысли о получении той сим-штуки, – признается Меган, – вошь или как там ее.
– Кхай, – исправляю я, а потом содрогаюсь. А что, если он и правда похож на вошь? – Значит, тогда мы деремся?
– Девочки, – говорит Тиффани. – Я едва могу поднять веки. Я не могу драться. Я голосую за то, чтобы мы ушли с большими парнями.
– Вот как обстоят дела, – говорю я, потирая лоб. У меня болит голова. Я не знаю, кхай-болезнь это или вонь трюма, но у меня болит голова, и я расстроена. – Кхай выбирает пары. Так что, если он решит, что ты отлично подойдешь, чтобы завести детишек с незнакомым, синим парнем, у тебя в этом не будет права голоса.
– Но это лучше, чем быть дойной коровой для зеленых человечков, – вставляет Лиз словечко.
– Даже, если нам действительно удастся каким-то образом захватить корабль, не факт, что мы сможем сами вернуться домой, или что они отвезут нас. Они могут солгать нам об этом, а мы могли бы и не догадаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: