Хлоя Нейл - Отмеченная полночь (ЛП)
- Название:Отмеченная полночь (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛП
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хлоя Нейл - Отмеченная полночь (ЛП) краткое содержание
Отмеченная полночь (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Габриэль кивнул.
— Держи меня в курсе, и я буду делиться с вами информацией.
И это, — подумала я, — было тем извинением, которое он готов был принести.
***
— Ну и дела, — произнесла я, когда Габриэль вернулся к Фэллон и Эли, начав обсуждать стратегию.
— Это внутренний страх оборотней, — сказал Этан, — и одна из причин, почему они предпочитают жить вдали от людей. Они такие же дикие существа, как и люди. Они сильные, потенциально опасные и зачастую непредсказуемые.
— И порой на удивление преданные, — проговорила я, когда Джефф помог прихрамывающей Джульетте зайти в Дом.
— Бесспорно, Страж. Бесспорно.
По тротуару шла Мэллори, разинув рот, и с большой спортивной сумкой в руке, которая в центре прогибалась от чего-то относительно маленького и явно тяжелого.
— Что за черт? — спросила она, когда подошла к нам, ее взгляд все еще пытался охватить царящие вокруг разрушения.
— Сбитые с толку оборотни, — ответила я, чтобы мы могли пропустить длинные подробности. — Оборотень подвергся управлению магией, а его друзья обвинили нас.
— Я еще не получала известий от Катчера, поэтому не знала. Черт, ребята.
— Ага, — произнесла я. — Это катастрофа. И есть еще кое-что. Оборотень слетел с катушек, потому что кто-то поиграл в кукловода с оборотнем недалеко от символов в Ригливилле.
Мэллори открыла рот и снова его закрыла.
— Что, прости?
— Нам известно столько же, сколько и тебе. Судя по всему, оборотень под контролем выбивал дерьмо из другого члена Стаи, в то время как колдун исполнял роль композитора. — Я махнула туда-сюда рукой, как дирижер оркестра.
— Святые угодники, — проговорила Мэллори. — Это… нехорошо.
— Мы с этим согласны, — сказал Этан.
— Как у них это получилось? Магически, я имею в виду.
— Оборотень сказал, что колдун нарисовал символ в воздухе, — ответила я. — Он не смог идентифицировать символ, но это была какая-то светящаяся фигура.
Она посмотрела на землю, что-то обдумывая.
— Значит, это была алхимия. И Пейдж была права — алхимия воздействует на других людей. — Она задумчиво почесала лоб. — Но я тупо не вижу, что отражено в частях, которые мы перевели. Мне нужно подумать об этом. Ну а пока, хотите хороших новостей?
— Боже, да, — ответил Этан.
— Устройство готово. Алхимический детектор — вот как я его называю. Нам лишь нужно убедиться, что Джефф закончил свою часть, и мы можем начинать. Нам всего лишь нужно высокое место.
Этан оглянулся и поднял взгляд на Дом.
— Думаю, я знаю такое место.
***
Мы подождали, пока обстановка в Доме не стабилизировалась. Пока не позаботились о человеческих охранниках, а оборотни не закрыли выбитые окна фанерой, не установили временную дверь и временные ворота, и не встали на страже у того и другого. Они останутся, пока Дом снова не будет в безопасности. Во всяком случае, с архитектурной точки зрения.
Мы также ждали, когда Скотта и врача Дома Грей пропустят через ограждение, чтобы они могли проверить Джонаха. Рамон наблюдал за ним во время потасовки, следя за его состоянием, пока не закончилось сражение.
— Сотрясение мозга, — сказал доктор, но нахмурился. — Мне не нравится, что он без сознания, но такие случаи не редкость при сильном ударе головы. Давайте доставим его в безопасное место, и я буду там следить за его состоянием.
Я весьма платонически поцеловала Джонаха в щеку и смотрела, как они его увозят.
Приведя все в порядок, мы оказались на узкой «вдовьей дорожке» [80] «Вдовья дорожка» — ограждённая платформа на крыше прибрежного дома, где жены моряков ожидали своих мужей.
Дома всего за час до рассвета. Это была узкая площадка, на которую можно было попасть через чердак и окно на крыше, и огражденная перилами из кованого железа.
Дом Кадогана был самым высоким зданием на этой улице, а это означало по крайней мере то, что особых проблем с линией прямой видимости не возникнет. Вокруг нас развернулся город, покров оранжевых и белых огней с высокими и низкими зданиями. А на востоке раскинулось озеро, словно темные, богатые чернила, практически не затронутое искусственным освещением. Казалось, мир просто остановился.
— Черт, — проговорил Джефф. — Ты забываешь, насколько это красиво, когда смотришь только снизу. Когда видишь лишь гнев и мелкие ссоры.
— И, раз уж речь зашла об этом, давайте попробуем это исправить, — сказал Катчер.
— Думаю, это намек на то, что моему мужу не терпится начать шоу.
Слово «муж» все еще резало мне ухо.
Мэллори, Катчер и Джефф начали подготавливать свою магию. Этан рядом со мной продолжал смотреть на город.
«Я бы подарил его тебе, если бы мог, Страж. Целиком и мирный».
Я улыбнулась и протянула руку.
«Давай посмотрим, сможем ли мы привнести в него хоть немного мира».
В нескольких шагах от нас Мэллори сняла сумку, которую она надела поперек груди, и открыла ее. Она засунула обе руки внутрь, очень осторожно вытащила то, что выглядело как вращающийся набор для приправ, и поставила это на землю. Примерно в одной трети отверстий располагались сосуды, а середина первоначальных была вырезана, внутрь был помещен небольшой фарфоровый тигель. Над ним было установлено маленькое, квадратное зеркальце.
Наступила тишина.
Мы с Этаном наклонили к этому свои головы.
— Ха, — произнесла я.
— Довольно мило, не так ли?
— Это не то, что я ожидала.
Мэллори отодвинула сумку в сторону.
— Это не шимми [81] Шимми — обозначение «чернокожего» стиля исполнения танцевальных движений, сформировавшегося в США в конце XIX века на основе традиционных афроамериканских плясок. Представляет собой комбинацию из всевозможных верчений и трясений разными частями тела в сольном исполнении. Шимми-движения обнаруживают себя в самых разных американских общественных танцах.
в магии, это магия в шимми. Верно, дорогой?
— Это надо написать на футболке, — сказал Катчер, присев рядом с ней.
Джефф вытащил из сумки свой планшет и начал водить пальцами по экрану. Может, он и не был вампиром — не всем могло так повезти — но его пальцы были быстрее, чем у кого бы то ни было.
Фэллон повезло, — бесстыдно подумала я.
— Как конкретно это работает? — спросил Этан, заглядывая через мое плечо.
— С помощью пуков единорогов и счастливых пожеланий, — ответил Катчер, регулируя стеклянные цилиндры устройства. На деревяшке вокруг пузырьков и тигля были вырезаны алхимические символы.
— О, хорошо, — произнес Этан. — Меня беспокоило то, что мы ненадлежащим образом направляли наши энергетические нужды, игнорируя пуки единорогов.
— По крайней мере, вы сохранили свое чувство юмора, — сказала Мэллори, ее лицо напряглось от концентрации. Когда они приспособили пузырьки, она приладила зеркало, а затем поднялась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: