Шайла Блэк - Замани меня в сумрак
- Название:Замани меня в сумрак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шайла Блэк - Замани меня в сумрак краткое содержание
Зло возглавляет кровавое восстание, властолюбивый колдун близок к своей цели.
Если Сидни раскроет существование книги, она поставит под угрозу самые тщательно охраняемые тайны магического мира и станет целью номер один для безжалостного волшебника. Кейден никогда не доверял жестоким и опасным сверхъестественным силам, но он будет защищать Сидни ценой своей жизни и чар, даже если при этом рискнет своим сердцем.
Замани меня в сумрак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не смей к ней прикасаться.
— Хорошо, — подняв руки вверх, Герцог отступил. — Я больше не буду.
МакТавиш зарычал, но отпустил его и повернулся к Сидни. Его глаза излучали всепоглощающее чувство собственности. Девушка всегда была уверена, что их отношения имели для нее большую значимость, чем для него. Но сейчас… Сейчас она задавалась вопросом: «Так ли это на самом деле? Возможно, наконец-то, проявились те эмоции, которые он старался от меня скрыть?»
Надеясь, что так и есть, журналистка подбежала к двери и попыталась дрожащими руками открыть дверной замок. Кейден оказался прямо позади нее и прижал своим телом к косяку, опаляя дыханием ее шею:
— Не уходи, Сидни.
Спустя пару секунд она все же смогла открыть дверь, и они буквально ввалились в квартиру. В глазах мужчины читалось обещание, что сегодня девушке долго не дадут уснуть. Чувствуя, как гулко бьется сердце, она рвано выдохнула. Герцог закрыл за ними дверь на замок, стараясь не смотреть в их сторону.
Харстгров прошел по коридору к ее спальне:
— Веди его.
— Будь со мной, — пробормотал Кейден. — Сейчас. Я хочу тебя.
Сидни тоже хотела его, но ей нужно было узнать как можно больше о том, что с ним происходит:
— Мы добрались. Пришло время объяснить. Почему он ни с того ни с сего начал меня лапать и просить о помощи?
Герцог провел рукой по красиво уложенным волосам и смачно выругался. Затем перевел взгляд на Кейдена, который беспорядочно шарил руками по талии и бедрам девушки, стараясь разжечь ее своим прикосновениями:
— Это не для прессы. Если хотя бы одно слово об этом появится в твоей газете, я воспользуюсь тем, что богат и знаменит, и закрою ее. А ты никогда больше не сможешь найти работу.
Попытки Харстгрова запугать сработали, но, в то же время, разозлили Сидни. Если бы он не был другом Кейдена и она бы не видела, что его волнует, то, что сейчас происходит — вышвырнула бы его тут же на улицу. Да, он был богат и имел хорошие связи, но раз она наткнулась на что-то, скрытое за семью печатями, то нужно поведать об этом всему свету. Хотя девушка не сомневалась в том, что Герцог умеет выполнять свои угрозы.
— Я не люблю, когда мне угрожают, — она взглянула на Герцога.
— Понимаю, но ты имеешь дело с кое-чем опасным. С тем, чего, возможно, не сможешь понять.
Ее сердце едва ли не остановилось:
— С Кейденом все так плохо?
Герцог ответил:
— Не совсем. Это все из-за того, что ты написала.
МакТавиш неоднократно предупреждал об этом, заботясь о ее безопасности.
— Почему? Что у него общего с магией?
В этот момент Кейден впился губами в ее шею, запустив руки под свитер. Он снова шептал Сидни о том, как нуждается в ней. Ее тело покрылось мурашками. Мысли мгновенно разлетелись в разные стороны.
Но слова Герцога о том, что нужно уделить ему еще немного времени, слегка отрезвили.
— У нас нет времени. Все, что я могу сказать тебе сейчас: Кейден оказался под влиянием магии, и он выбрал именно тебя, чтобы исцелиться. Я подозреваю, что кого-то другого он просто отвергнет.
То, что он выбрал именно Сидни, было неожиданным и захватывающим одновременно, но…
— Влияние магии? Его прокляли?
Девушка снова вспомнила о книге и о том, что написала в ней.
— Я уверен, что именно так он и думает. Когда вы соединитесь, друг с другом, он сможет превратить энергию, которую вы вместе породите, в нечто, что исцелит его.
— Откуда ты это знаешь? — едва успела спросить Сидни, когда Кейден подхватил ее за бедра и прижался к ней. Он был готов к ночи греха. Она же не могла ему противостоять.
— Я уже проходил через это. Сейчас ему нужна ты. Пожалуйста, — не переставал уговаривать ее Герцог. — Он потребует все, что ты можешь ему дать. Но только не целуй его. Иначе все обернется катастрофой.
— Для его здоровья?
Руки Кейдена снова сосредоточились на том, чтобы стянуть с нее свитер. Сидни попыталась отмахнуться от него, но хватка была железной. Он хотел ее и не собирался ждать.
Герцог кивнул:
— И для твоего, возможно, тоже.
— Может, это все из-за книги? — Сидни не хотела думать об этом: «Но что, если я виновата в происходящем с ним сейчас? Он разозлится и возненавидит меня. И будет прав».
Кейдену, по-видимому, надоело болтать. Он сорвал свитер Герцога с тела девушки и потащил ее по коридору. Когда она стала упираться, мужчина подхватил ее на руки.
— Что за… Кейден!
Рыкнув, он продолжил свой путь.
— Дай ему то, что он захочет. И столько, сколько захочет, — выкрикнул Герцог.
— Я постараюсь!
Теперь в ее голове назревал только один вопрос: «Сколько? И есть ли у меня все нужное для его исцеления?»
— И что у вас тут происходит?
Герцог обернулся. Оливия. Он не слышал, как она вошла.
— Дверь была закрыта, — нахмурился он.
Девушка пожала плечами:
— Я учу простые заклинания. Открыть замок теперь для меня проще простого.
Несмотря на напряженность ситуации, он улыбнулся:
— Маррок всегда говорил, что ты непоседа. Теперь я понимаю почему. Сабэль уже в пути?
По всей комнате разнесся грохот, как будто что-то, или скорее кто-то, наткнулся на стену. Спустя пару секунд послышалось невнятное бормотание, звук рвущейся ткани и резкий вздох. Определенно, они не теряли времени зря. Герцог вздрогнул.
— Да, — ответила Оливия. Ее щеки покрылись легким румянцем. — Она помогает Брэму. Маррок попросил меня подождать ее с тобой.
Утвердительно кивнув, Герцог присел на диван. Оливия последовала его примеру.
По ту сторону стены вздохи сменились стонами.
Он произнес:
— Я полагаю, что ты не успокоишься, пока не узнаешь все подробности того, что произошло.
— Тебе ли не знать.
Герцог уперся локтями в колени и заглянул в красивые фиалковые глаза девушки. Оливия была поразительным человеком и вскоре, когда ей придет время стать могущественной ведьмой, ей придется пройти через все, через что сейчас проходит Кейден.
— Он превращается. Я думаю, что он боролся с желанием несколько недель, поэтому ему понадобится втрое больше энергии. Процесс будет долгим и сложным. И, конечно же, опасным. Все усложняется еще и тем, что он борется с желанием воззвать к Сидни.
Оливия от удивления едва ли не поперхнулась:
— Журналистка? Он что совсем съехал с катушек?
Ее американские выражения частенько изумляли Герцога, но сейчас было не время акцентировать на этом внимание:
— Я предупреждал его. Я незаметно наложил отталкивающее заклятье на ее губы. Это не даст стопроцентной гарантии и не продержится больше нескольких дней, но сейчас это все, что можно сделать. Меня больше всего заботит то, достаточно ли она сильна, чтобы пройти превращение вместе с ним до конца.
— Занятие сексом у женщины практически не отнимает физических сил, — заметила Оливия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: