Лорен Донер - Дрантос
- Название:Дрантос
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорен Донер - Дрантос краткое содержание
Самолет терпит крушение, но Дасти и ее сестра Бэтина выжили благодаря двум братьям, столь же сильным, сколь и пугающим. Дасти была бы благодарна… Если бы спасатели не оказались сумасшедшими похитителями, уверенными, что ее дед — чудовище и полукровка — существо, способное на убийство. Как оказалось, вампиры, ликаны и гаргульи существуют, а их союзы породили две гибридные расы. Дрантос — мужчина, с влечением к которому Дасти никак не может справиться — представитель самой опасной из них.
Вамп-ликаны Дрантос и Крэйвен должны устранить нависшую над их кланом угрозу. Но, когда эта угроза оказывается всего лишь парой человеческих женщин, не подозревающих о своем происхождении, планы меняются, особенно после того, как Дрантос попробовал на вкус кровь одной из них. Теперь он готов умереть за Дасти и оставить все, что когда-либо знал, только бы удержать ее.
Стоит ли влечение к Дрантосу того, чтобы подвергать себя опасности на каждом шагу? Или же Дасти стоит бежать при первой возможности?
ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА:
Дрантос - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Это напомнило ей, как Дрантос нес ее, когда они возвращались домой. Только на этот раз Дасти охотно позволила мужчине относиться к себе как к мешку с картошкой. Лаки набросил свою рубашку на нее, прикрывая столько, сколько смог.
— Будь очень тихой, — он замолчал. — Что это прижимается к моей груди?
— Пистолет, — Лаки глубоко вздохнул. — Ну, у меня же нет когтей, поэтому я стащила его у Дрантоса.
— Ты хоть знаешь, как им пользоваться?
— Конечно, — солгала Дасти.
— Ладно, — он резко развернулся и побежал.
Дасти закрыла глаза, так как все равно ничего не могла рассмотреть. Она мысленно повторяла все последние разговоры с сестрой, ее мимику. Когда хотела, Бэт могла быть высокомерной и стервозной — все это отражалось и в ее голосе.
Такая тренировка помогла ей скоротать время, пока Лаки все дальше уносил ее от дома. Дасти пришлось отдать ему должное за то, что он своими руками смягчал удары ее тела о свое. Удобно все равно не было, но и больно тоже. За всю дорогу дыхание Лаки ни разу не сбилось. Вамп-ликаны действительно оказались очень выносливыми.
Наконец, Лаки перестал бежать, и Дасти, открыв глаза, подняла голову. Он наклонился и аккуратно поставил ее на ноги, оставаясь рядом.
— Мы уже близко. Чувствую запах чужаков, — прошептал он.
— Игра начинается, — прошептала Дасти в ответ и прочистила горло. — Ты хоть представляешь, кто я, ты большая горилла? — она повысила голос. — Я сделаю все, чтобы тебя арестовали за похищение, и, черт возьми, нахальное тисканье. Я — адвокат. Ты выбрал, черт возьми, не ту женщину!
Лаки повернул голову, и Дасти почувствовала на себе его пристальный взгляд. Она повела плечами и отдала ему рубашку.
— Забери ребенка и беги как можно быстрее, — выдохнула она.
— Заткнись, — громко зарычал Лаки. Схватив ее руку, он грубо потащил Дасти за собой. Хоть и была напугана да чертиков, но она ни разу не спотыкнулась.
— Отпусти меня! Слышишь ты, неандерталец? Я знаю дюжину судей, которые без лишних вопросов бросят твою задницу в тюрьму и выкинут ключ. Даже то, что мы сейчас на Аляске не черта тебе не поможет. Ты похитил жителя Калифорнии. Я сдам твою жалкую задницу, и ты предстанешь перед судом. Убери от меня руки!
Лаки затащил ее на поляну, и благодаря свету луны она смогла хоть немного осмотреться. Там он и остановился.
— Заткнись или я вырублю тебя. Не наживай себе лишних проблем.
— Пошел на хрен, придурок. Где дедушка? Ты притащил сюда несчастного больного мужчину только из-за какого-то выкупа? Это Федеральное преступление. Тебе и этой банде отморозков очень повезет, если за все содеянное вам удастся избежать смертной казни. Молись, чтобы моя сестра оказалась жива! Не знаю, что ты, идиот, с ней сделал, но я отправлюсь за тобой в ад, если с головы моей маленькой сестренки упадет хоть один волосок.
Сердце Дасти забилось сильнее, когда она заметила движение около деревьев, как минимум с четырех сторон. Ее охватил страх, но Дасти затолкала его подальше. Стражи могли учуять его своим сверхъестественным обонянием. Неожиданно Лаки оказался у нее за спиной и схватил за горло. Мужчина не причинил ей боли, а просто продолжал их представление. Теперь он мог поклясться сломать шею Дасти, если Дэкер не отдаст ему племянницу.
— Где Аша? Я привел Бэтину и с удовольствием убью ее, если ты солгал. С тех пор, как я схватил ее, она постоянно меня оскорбляет, — Лаки, все еще удерживая ее горло, заставил ее приподнять голову. — Просто выпущу когти и оторву ей голову.
Дасти мысленно обрадовалась, что Лаки врал. Ведь кончики его пальцев были плотно прижаты к ее коже.
— Стой, — приказал глубокий голос. — Можешь забрать соплячку. Отправляю ее к тебе. Забирай и уходи. Мои стражи подтвердили, что за тобой нет хвоста.
Дасти сосредоточилась на мужском голосе и посмотрела в сторону, откуда он доносился. Темная фигура Дэкера Филмора находилась по ту сторону небольшой поляны, прямо возле деревьев. Неожиданно там же появился силуэт маленькой девочки.
Рука Лаки на ее горле напряглась.
— Аша! Немедленно иди ко мне. Это дядя. Беги, малышка.
Дасти прижалась подбородком к ладони Лаки и наблюдала, как маленькое тельце поспешило к мужчине. Из-за кромешной темноты Дасти не смогла как следует ее разглядеть. Ребенок быстро добежал до них и прижался к ней с Лаки. Малышка тяжело дышала, и казалась расстроенной.
Лаки немного наклонился и прижался губами к уху Дасти.
— Помощь скоро придет.
Она отступила назад, и незаметно похлопала его по ноге. Лаки отпустил ее горло, толкнул вперед, и схватил ребенка в свои объятия. Дасти повернула голову, наблюдая, как мужчина исчезает в лесу. Она слышала, как он убегает. Вамп-ликан уже не старался быть тихим.
— Мудак! Правильно, беги как можно быстрее! — завопила Дасти и резко обернулась. — Дедушка? Ты там? Это Бэтина! Ты даже не представляешь, через какой ад я прошла. Эти ублюдки забрали Дасти! — ей нужно было, как можно дольше отвлекать Дэкера и убедить, что тот заполучил именно такую желанную сестру. А для Лаки это был шанс удрать как можно дальше. Дасти в усталом жесте поднесла ладонь ко лбу. — Это было так ужасно.
Дрантос сидел за столом, напротив своего отца, и оба неотрывно следили за молчавшим телефоном. Эвиас так и не позвонил, поэтому они не знали, схватили ли Дэкера гар-ликаны, или же девочку нашли члены клана Дэкера.
Велдер вздохнул.
— Ненавижу ожидание. Чувствую себя бесполезным.
— Прекрасно тебя понимаю. Нужно пойти проверить как там Дасти, — Дрантос выпрямился и сжал подлокотники кресла.
— Ты должен дать ей время остыть. Это то, чему ты научишься, находясь в паре. Иногда немного личного пространства — отлично срабатывает. С ней твоя мать. А мы пока побудем здесь и подождем известий.
— И просидим здесь все чертово время. А на самом деле должны быть там и искать ребенка.
— Согласен, но лорд Эвиас отдал приказ. Видимо, у него есть некая причина не вовлекать в это наш клан.
— Но мы уже вовлечены. Дэкер украл ребенка, потому как считает, что у нас есть то, чего он жаждет.
— С этим я тоже согласен, и все же Эвиас дал четкое указание: оставаться на месте и не вмешиваться. Значит, у него на это есть свои причины.
Дрантос больше не мог сидеть, поэтому встал и начал расхаживать по комнате.
— Видимо, Эвиас по-настоящему зол на Дэкера.
— Это понятно. Дэкер пытается воспользоваться его слабостью. И тебе следует называть его, используя титул.
Дрантос остановился, и уставился на своего отца.
— Для меня он всегда будет просто Эвиасом.
— Гар-ликаны серьезно относятся к таким вещам, сын. Это их образ мышления.
— Когда-то мы были друзьями.
— Помню. Но все это происходило до того, как он бросил вызов своему отцу и стал лидером гар-ликанов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: