Лорен Донер - Дрантос
- Название:Дрантос
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорен Донер - Дрантос краткое содержание
Самолет терпит крушение, но Дасти и ее сестра Бэтина выжили благодаря двум братьям, столь же сильным, сколь и пугающим. Дасти была бы благодарна… Если бы спасатели не оказались сумасшедшими похитителями, уверенными, что ее дед — чудовище и полукровка — существо, способное на убийство. Как оказалось, вампиры, ликаны и гаргульи существуют, а их союзы породили две гибридные расы. Дрантос — мужчина, с влечением к которому Дасти никак не может справиться — представитель самой опасной из них.
Вамп-ликаны Дрантос и Крэйвен должны устранить нависшую над их кланом угрозу. Но, когда эта угроза оказывается всего лишь парой человеческих женщин, не подозревающих о своем происхождении, планы меняются, особенно после того, как Дрантос попробовал на вкус кровь одной из них. Теперь он готов умереть за Дасти и оставить все, что когда-либо знал, только бы удержать ее.
Стоит ли влечение к Дрантосу того, чтобы подвергать себя опасности на каждом шагу? Или же Дасти стоит бежать при первой возможности?
ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА:
Дрантос - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В его странно пленительном взгляде тут же пропало веселье.
— Есть мир, в котором живут люди, но часть его они никогда не увидят.
— Тогда приведения? — она не могла сопротивляться. Ее рука прошлась по переду его рубашки, ощущая тепло, которое он, казалось, излучал даже через тонкий хлопок. — По мне так ты ощущаешься достаточно твердым.
Легкое рычание вырвалось из глубин его горла. Это встревожило и испугало Дасти. Она плотнее вжалась в дерево и отдернула руки от груди Дрантоса. Что-то вспыхнуло в темном взгляде, который, казалось, засветился на долю секунды, прежде чем мужчина склонился голову, пока их носы не соприкоснулись.
— Обсудим это позже, — он отступил, освобождая ее, и сделал несколько шагов в сторону. — Возвращайся в лагерь.
Дрантос наблюдал, как Дасти, спотыкаясь, уходила, практически бегом возвращаясь на поляну. Вкус ее крови остался на его языке. Он взял всего несколько капель, но этого оказалось достаточно.
Дасти не знала, кем является. Это одновременно ошеломило и разозлило его. Поначалу Дрантос думал, что она лжет, но ее ответы были достаточно убедительны. Дасти решила, что он сумасшедший, и не поверила ничему из сказанного.
«Уран» . Дрантос фыркнул и развернулся, быстро направившись вглубь леса. Найти сестру Дасти было совсем просто. Она тихо выругалась, практически наткнувшись на дерево. Кажется, ночное зрение у нее отсутствует.
Он приблизился к ней, издавая предупреждающий шум. Бэт застыла, а ее глаза округлились.
— Это Дрантос, — выкрикнул мужчина.
Она повернулась в его направлении.
— Я зашла слишком далеко. Не могу найти лагерь.
Его гнев разгорелся с новой силой. Очевидно, Бэт не знала, что собой представляет, а ее чувства были подобны человеческим. Она была всего в пятидесяти ярдах [5] 45 м.
от временного лагеря, но густая растительность загородила от нее костер. Тем не менее, Бэт могла бы почувствовать запах горящих дров и услышать тихие голоса выживших.
Дрантос потянулся и обхватил ладонью ее плечо.
— Я отведу тебя обратно.
— Спасибо.
— Я так понимаю, ты ничего не видишь?
— Нет. Надеюсь, я не написала на ядовитый плющ.
— В этом районе его нет.
— Это лучшие новости, которые я слышала за весь день, — пока они шли, Бэт крепко держалась за его руку. — Спасибо, что приглядываешь за моей сестрой.
Он проводил Бэт мимо деревьев к поляне.
— Не могла бы ты помочь мне успокоить некоторых пассажиров? Они все еще изрядно расстроены, — Дрантос хотел держать ее как можно дальше от Дасти. — Думаю, ты сделаешь это лучше меня. Кажется, мои размеры пугают некоторых из них.
— Конечно, — она повернула голову, пристально посмотрев на сестру. — Но первым делом мне стоит ее проверить.
— Дасти в полном порядке. Я только что ее оставил, чтобы отправиться по твои поиски. Она беспокоилась.
Бэт отошла от него и направилась к пожилой паре. Дрантос остался стоять, наблюдая за ней и удостоверяясь, что Бэт держится вдалеке от Дасти. Ему нужно было подумать.
Побег собственной дочери помешал Дэкеру Филмору использовать ее для сделки с Эвиасом, но теперь, должно быть, он планировал проделать то же самое со своими внучками. «Внучкой», — поправил он себя. «Дэкер убежден, что может использовать лишь Бэт» . Он неправильно воспринял запах Дасти, предположив, что она не унаследовала никаких черт матери.
Эвиас никогда бы не захотел взять Дасти в качестве любовницы, настолько она была человеком. Ее посчитали слишком слабой. Кроме того, она бы быстрее старела, если суровая жизнь среди гар-ликанов не убила бы ее сразу. Но он бы возжелал Бэт. Ее сочли более подходящей, поскольку в ней, по крайней мере, присутствуют намеки на некоторое наследие матери, подразумевающие, что она будет выносливее.
Его носа коснулся запах свежей добычи и хорошо знакомый аромат Крэйвена. Дрантос отступил в темноту и быстро обнаружил местоположение брата, тот сбросил оленя на землю и склонился, вытирая о траву окровавленные руки.
Брат услышал приближение Дрантоса.
— Это было проще, чем я думал.
— Я знаю, зачем Дэкер послал за женщинами.
— Я тоже думал об этом. Эвиас потерял любовницу. Они — внучки Марвилеллы. Ее сестра некогда была обещана Эвиасу, поэтому он будет заинтересован в ее родственнице.
— Тогда мы оба думаем одинаково.
— Ага. Дэкер хочет разрушить наш с Эвиасом союз. По крайней мере, если верны слухи, утверждающие, что Эвиас увлечен кровью этой семьи. Возможно, это просто бредовая выдумка.
— Я бы не хотел ставить на это. А ты? — Дрантос тихо зарычал от досады.
— Черт, нет.
— Дэкер использует Бэт. Мы не можем позволить этому случиться.
— Проклятье, — Крэйвен вздохнул. — Может, мне и хочется свернуть шею одной болтливой особе, едва она откроет рот, но не в прямом смысле. Поначалу я думал об их убийстве, но это был лишь шок от осознания, кем они являются. Теперь все в прошлом. Я не собираюсь причинять вред беспомощным женщинам.
— Мы не будем убивать их. Нам нужно доставить сестер в безопасное место.
— Дэкер не позволит им просто вернуться туда, где они жили. Черт, возможно, он отправил нескольких своих людей на поиски места крушения, как только понял, что произошло, раз самолет не приземлился. Если они смогут засечь место, где мы упали, к утру у нас может появиться компания.
— Ты узнаешь этот район? Думаю, мы примерно в пятнадцати милях [6] 24 км.
от нашей южной границы.
— Согласен. Это означает, что Дэкер примерно в тридцати милях [7] 48 км.
отсюда. Темнота замедлит его посланников, но они покроют большое пространство, едва взойдет солнце.
— У нас преимущество, — прошептал Дрантос. — Дэкер не знает, что кое-кто предупредил нас об этих женщинах, и что мы были на самолете, пытаясь остановить их прежде, чем сестры доберутся до своего деда. Кроме того, мы использовали фальшивые имена, поэтому нас не раскроют, если он взглянет на список пассажиров.
— Верно.
— У нас другая проблема.
— И какая?
Дрантос помедлил, но брат должен был знать об этом.
— Дасти и Бэт не знают правду.
— Ты имеешь в виду то, что Дэкер планирует использовать одну из них как пешку?
— Я имею в виду, что они совершенно не осведомлены о нашем существовании. Их мать взяла в пару человека, и их так и вырастили.
Крэйвен резко втянул воздух, а его глаза округлились.
— Что?
— Я упомянул при Дасти, что она пахнет как чистокровный человек, а она и понятия не имела, о чем я. Дасти решила, что я — сумасшедший. Они искренне верят, что Дэкер умирает о старости или болезни.
— Сукин сын, — прорычал Крэйвен. — Я думал, это была лишь бредовая история, которую они выдумали, надеясь нас одурачить. И сестры просто хороши в маскировке своего аромата. Я посчитал, что они просто совершенствовались в этом, живя с людьми.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: