Разбуди меня (СИ)
- Название:Разбуди меня (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Разбуди меня (СИ) краткое содержание
Разбуди меня (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— С ума сойти, — прошептала Гермиона, — а что...
Но в этот момент Демельза понеслась к кольцам Слизерина со скоростью пушечного ядра, ловко обыграла Харпера и забросила мяч в кольцо, которое он пытался прикрыть.
— Мо-ло-дец! — вопили трибуны, а Несси объявила счёт: восемьдесят-десять.
И вдруг...
БУМ!
Этот характерный стук мог издать только бладжер, попавший в человека.
Гермиона подняла глаза, так и не закончив свой вопрос.
Нотт, весьма довольный собой, парил в нескольких десятках ярдов напротив неё, слегка постукивая битой по ладони. Но Гермиона даже с такого расстояния видела ухмылку на его лице.
— Кого он ранил?! — закричала она, сама не своя. — КОГО?!
— Джека, кажется, — ответила ей Падма, глядя на небольшую группу людей, собравшихся вокруг распластавшегося на земле игрока.
— Вот зараза! — гневно выпалила Астория. — Прямо в живот!
Над трибунами снова зазвучал голос Несси:
— Как это ни печально, но загонщик гриффиндорцев Джек Слоупер вынужден покинуть поле. Правила не были нарушены, поэтому игра продолжается.
Хлипкую оборону Харпера ещё по разу пробили Дин и Демельза, но Тео не обращал на них ни малейшего внимания. Дождавшись, пока Гермиона вновь посмотрит на него, он крутым виражом спустился вниз, подхватил её зацепившийся за траву шарф и, пролетев над трибунами, бросил его прямо на её плечо.
— Не трогай наших игроков! — закричала Гермиона ему вслед, и новый порыв ветра, похоже, донёс её слова до слуха Тео.
Даже не обернувшись, он бросил через плечо:
— Я ещё и не начинал.
— ... мы видим, как к кольцам Слизерина, преодолевая встречный ветер, снова мчится Робинс. Она обыгрывает Пьюси, Монтегю, вырывается вперёд... Бросок! Но резкий порыв ветра меняет направление квоффла! Слизерин начинает контратаку. Мяч у Забини, пас на Монтегю, пас назад, Забини ловко обводит Кута, но путь ему преграждает Томас! Осторожно! Ой! БЛАДЖЕР! Что творится!
Несси опустила микрофон, впервые за всю игру переводя дух, но в данный момент её комментарии и не требовались: трибуны застыли в изумлении от увиденного.
А произошло вот что.
Когда Блейз готов был совершить бросок по воротам, прямо перед ним возник Дин, загораживая ему обзор. Нотт, давно отлетевший от трибуны болельщиков Гриффиндора и с дикой скоростью наворачивающий круги возле игроков, послал бладжер в голову Дина, и попал бы точно в цель, если бы Блейз не заметил это и не бросил квоффл наперерез тёмному снаряду.
— Команда Слизерина упустила возможность забросить мяч, — наконец заговорила Несси, видимо, отказываясь комментировать чудесное спасение капитана гриффиндорской сборной. — Счёт по-прежнему сто-десять, и ведущая в счёте команда атакует! С квоффлом Волперт, он подныривает под Вэйси, маленький, юркий, уходит от Пьюси, пас на свободного на левом фланге Томаса, бросок! Гол! О нет, бладжер всё-таки настиг Томаса...
Все, кто ещё не был на ногах, повскакивали с мест, Гермиона и вовсе забралась на скамейку, сжимая в руках бинокль так, что побелели костяшки пальцев. Падма же, не раздумывая, бросилась вниз, на поле, где уже собиралась целая толпа.
— Внимание всем! — Несси даже с микрофоном едва удавалось перекричать вой ветра, и тут Гермиона почувствовала, что на руку, в которой она всё ещё держала бинокль, упали первые капли дождя. — Матч остановлен! Счёт сто десять-десять в пользу Гриффиндора. Игра возобновится, когда наладится погода. А сейчас...
— А сейчас, — перебила девочку Макгонагалл, выхватив у неё микрофон и явно волнуясь, — я попрошу всех вернуться в замок, поскольку надвигается серьёзная буря. И учтите, — тут голос её стал твёрдым и строгим, как всегда, — если за обедом кого-то не досчитаются, ответственность понесёт весь факультет.
К тому моменту, когда она договорила, трибуны уже наполовину опустели. Большинство когтевранцев и пуффендуйцев двинулись в замок, но почти все болельщики сражающихся сегодня команд спустились вниз, чтобы выяснить, что, в конце концов, стряслось.
Несомая этим людским потоком, Гермиона уже через пару минут была на поле. Продираясь сквозь толпу, она кое-как добралась до кучки игроков в красной форме. Редкие капли уже превратились в моросящий дождь, но сейчас было не до этого.
Джинни первая увидела её.
— Ох, Гермиона! — воскликнула она, бросаясь к ней.
— Что с Дином?
Она наконец выбралась на небольшое свободное пространство, где лежал пострадавший; Падма была тут же, стоя на коленях на траве, и смотрела на Дина тревожно-извиняющимся взглядом.
— Гермиона, — заметив её, Падма сразу оживилась, — ты можешь что-нибудь сделать? Я пробовала разные заклинания, но ему не становится лучше.
Гриффиндорка опустилась рядом.
— Что у него задето?
— Плечо...
Несколько взмахов палочкой, несколько — сначала простых, а затем и сложных — заклинаний было достаточно, чтобы понять, что такой вывих способна вылечить только мадам Помфри.
— Его нужно перенести в больничное крыло.
— Хорошо, ребята, только давайте понесём его на руках, — сказал Невилл, до этого переводивший взволнованный взгляд с Гермионы на Дина, — а то с таким ветром мы не удержим его волшебством.
Он вместе с Найджелом и Ричи Кутом осторожно подняли своего капитана, Падма быстрым заклинанием создала носилки, и ребята двинулись в сторону парадных дверей замка.
— Это всё я виновата, — сокрушённо бормотала Джинни себе под нос, когда они всей процессией шли мимо слизеринской команды. Гермиона не поднимала головы, но прекрасно чувствовала, что один из игроков в упор смотрит на неё.
— С чего ты взяла, Джинни?
— Я могла поймать снитч, и ничего бы не было! А теперь... как мы будем без капитана?
— Но ведь снитч ни разу не появился за всё время игры! — возразила Гермиона.
— К тому же, может, ещё неделю будет такая погода, — добавила Падма, вернувшись к подругам от носилок. — Надеюсь, Дин скоро поправится...
— Кто это сделал? — неожиданно спросила Гермиона, резко вскидывая голову и останавливаясь как вкопанная. Они уже прошли мимо слизеринцев, но Гермиона, несмотря на то, что не слышала за спиной ни разговоров, ни ехидного смеха, каким-то шестым чувством знала, что он продолжает смотреть на неё.
— Нотт, кто же ещё... — озвучила её мысли Джинни. — Я прекрасно всё видела.
Гермиону вдруг охватила такая дикая злость, что она развернулась на месте, оставив в мокрой земле небольшую ямку от каблуков сапог, и помчалась обратно.
— Эй, ты! — закричала она, забыв про усилившийся ветер. — Нотт!!!
— Гермиона, не надо, — пыталась удержать её Падма. — Он того не стоит!
Но гриффиндорка не замечала ничего и никого вокруг, уже встретив этот нахальный взгляд.
— Остолбеней! — она метнула заклятие и даже удивилась, когда поняла, что попала в цель. Похоже, в этот раз ярость была ей на руку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: