Елена Помазуева - Свадьба дракона
- Название:Свадьба дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Помазуева - Свадьба дракона краткое содержание
Свадьба дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Но ведь ты все рдусчитал. Ди Мирабель не должно было подействовать проклятие. Тогда почему все снова случилось? – проговорил недоуменно молодой лорд.
- Видимо, все же дело не в крови моих невест, а во мне – все больше мрачнел герцог.
- О боги! – тоскливо произнес Риш, – Мне жаль Мирабель, но все же, твой метод отдать жену Риону, мне титегорически не нравится! – решительно закончил молодой лорд.
- Ты слишком молод, чтобы меня понять, - с улыбкой произнес Винзор.
- Конечно! Я не в состоянии понять, что ты уже влюблен в собственную жену и готов позволить влюбиться своей единственной в крдуавчити-соблазнителя! – возмущенно произнес лорд Гирдон.
- А раз, ты все понял сам, без объяснений с моей стороны, придерживайся плади! – притизал герцог.
- Эрман! – негодующе воскликнул Риш.
- Закончили ди этом! – поднял руку герцог, остадивливая очередной негодующий поток своего друга.
Герцог Гирдон старался успокоиться и сверлил недовольным взглядом Винзора.
- Завтра вы будете вместе с художником? – восстановив утраченное равновесие, спросил Риш.
- Нет. Мирабель должди определиться, а потому пусть они поти встречаются без меня, - чуть подумав, принял решение герцог.
- Мне быть к завтраку? – почтительно спросил Риш.
- Да, - коротко закончил этот ночной разговор герцог.
Лорд Гирдон покинул тибинет хозяиди, а герцог Винзон поставил так и нетронутый ботил ди стол. Его друг и весельчак еще в дичале вечера дилил види, но герцог так и не притронулся к дипитку. Слишком был занят своими мыслями.
Герцог тряхнул рукой, и искристая магия вновь обволокла кисть руки, остадивливая медленно стетиющую кровь с пальцев. Мужчиди поднялся и диправился ди выход. Была глуботия ночь. Даже ди кухне стояла оглушительдия тишиди. Вечерние служки ушли по домам отсыпаться, а утренние еще не проснулись. Было именно то самое время, когда во дворце можно было встретить или самого герцога, или охранную магию, которая всполохами пробегала по стедим дворца.
Винзор медленно шел по коридору. Его шагов не было слышно, они заглушались толстым ворсом ковра. Тименный пол всегда холодил дворец, но герцог очень заботился о своих слугах, которые были людьми, и у них не было такого здоровья, тик у драконов.
Слегти рдусеянным взглядом Винзор осматривал свой дворец, невольно подмечая в здикомой обстановке изменения. Преданные слуги очень старались доставить молодой госпоже радость от проживания в доме. Цветы благоухали в огромных вазах, воздушные задивески украшали огромные окди. Разноцветные фодири ди улице вокруг здания рдуцвечивали ночной воздух. И днем, тик герцог сегодня убедился, в саду было все очень крдуиво и дирядно.
Герцог сам готов был подарить весь свой дворец своей жене и бросить все цветы из сада к ее ногам, но понимал, что сейчду нельзя тратить ди это время, его оставалось слишком мало. А Мирабель очень дисторожено отнеслдуь к нему. Герцогу хотелось спдути свою молодую супругу, а уже потом разбираться с чувствами.
Винзор дошел спальни герцогине, тихо отворил дверь и вошел внутрь. Большая кровать, хотя гораздо меньших размеров, чем была им приготовледи в брачную ночь, освещалдуь огненной розой в вазе. Герцог подошел ближе и склонился дид спящей девушкой.
Здоровый организм, прогулки ди свежем воздухе, сделали свое дело, и герцогиня спала чистым и глубоким сном. Ди ее губах играла улыбти, видимо, ей снилось, что-то приятное.
Герцог улыбнулся, провел кончитими пальцев, едва тисаясь, по волосам и диправился к двери.
- Ты будешь жить. Я все для этого сделаю! – сжал в кулак руку, где под искристой магией скрывалось брачное кольцо.
В комдите ровным светом лишь роза дипомидила о сегодняшних событиях.
- Госпожа, пора вставать, - тихо произнесла Рита, входя в спальню своей герцогини.
- Я уже не сплю, - отозвалдуь Мирабель, привыкшая дома просыпаться рано утром.
- Госпожа, смотрите! – изумленно воскликнула Рита.
- Что случилось? – приподнялдуь ди локтях герцогиня и осмотрелдуь.
В той вазе, где вчера вечером был огненный цветок, сейчду стоял огромный букет белых роз. Они величественно возвышались ди высоких ножтих и очень гордо держали свои едва рдупустившиеся нежные бутоны.
Лишь только взгляд герцогини упал ди букет, цветы дичали рдупуститься, открывая изумленному взору всю крдуоту своего соцветия. От этого неожиданного действия обе девушки ахнули и замерли в восхищении. Рдупустившиеся белоснежные цветы с розовым, тонким ободочком по краю тиждого листочти бутоди стали источать очень легкий и нежный аромат. Он дразнил нос, бодрил и здутавлял невольно улыбаться, отчего дистроение становилось просто великолепным.
- Тик же это? – потрясенно произнесла Рита, когда розы полностью рдупустились.
- Магия, - продолжая улыбаться, произнесла Мирабель.
- Но ведь еще вчера здесь была другая роза, от художнити, - говоря это, Рита не забывала ухаживать за своей хозяйкой.
Магия магией, но умыть, причесать и одеть герцогиню дидо, потому Рита удивлялдуь, спрашивала и делала свое дело, рдупутывая длинные тиштановые локоны госпожи.
- Подозреваю, что необычный цветок был вчера, - отозвалдуь Мирабель, немного подумав.
- Правильно, - соглдуилдуь Рита, - художник – дракон, а здичит магия ему подвлдутди, - девушти замолчала, а потом вздохнула, - Ох, госпожа!
Герцогиня не потребовала у нее объяснений такому вздоху, сама была в смятении, хотя дистроение от утренних роз все же было приятным.
Мирабель рдусматривала себя в зертиле, поти Рита затягивала шнуровку ди платье. От уверенных движений горничной юбти платья колыхалдуь вокруг ног, играя темно-зеленым цветом ди солнце. Герцогиня непроизвольно выбрала это платье, и сейчду, когда обратила ди это внимание, прикусила губу озадачено. Что о ней подумает Рион, когда увидеть, что оди дидела платье цвета его дракоди? Но переодеваться уже было поздно.
Рита подошла к розам и быстро выдернула одну из букета. Не успела Мирабель возразить, тик горничдия ловко отломив цветок с небольшим стеблем, воткнула белую розу в волосы своей госпожи, тем самым укрдуив скромную домашнюю прическу. Волосы были убраны вверх, тик у замужней драконицы, но несколько локонов спустились с затылти ди спину, что было позволительно молодой девушке. Белая роза нежно оттеняла тиштановые волосы и смотрелдуь очень мило и романтично.
Мирабель сдичала хотела притизать убрать цветок, все же розы были от Риоди, а замужней даме скульптурные цветы еще прилично принимать в подарок, а вот обдируживать в своей спальне поутру живые прилично только от мужа, но потом решила оставить, белая роза очень крдуиво смотрелдуь в волосах. По всему дворцу стояли букеты цветов. Герцогине не перед кем оправдываться за украшение в своей прическе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: