Бронислава Вонсович - Когда умирают короли (СИ)
- Название:Когда умирают короли (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бронислава Вонсович - Когда умирают короли (СИ) краткое содержание
Когда умирают короли (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Она не обо мне переживает, — упрямо ответила девушка. — Она всегда переживает только о себе. И иногда — об Артуро.
— Ты неправа, — мягко сказал маг. — Твоя мать очень переживала, когда обнаружила, что ты пропала.
— А теперь ваша обязанность — вернуть меня к ней? Как придворного мага…
— Я же сказал, что уже не придворный маг, — грустно улыбнулся лорд Фриджерио. — Я просто хотел убедиться, что с тобой все в порядке.
Руку дочери он наконец отпустил, но Лина не торопилась от него убегать. Она прикусила губу и напряженно о чем-то размышляла.
— Мне кажется, — наконец сказала она, — что вам просто необходимо взять двух учениц.
— Да, — оживилась Шарлотта, — вы же порталы строить умеете наверняка. Давайте вы нас перенесете куда-нибудь, и мы продолжим нашу увлекательную беседу.
— Куда? — теперь растерялся уже маг.
— Да хоть бы в Туран, — предложила девушка. — А то нам в Гаэрре совсем неуютно стало. Принцы всякие привязываются. Того и гляди, догонят.
Лорд Фриджерио думал недолго. Построить портал для него проблемой не было, тем более, что и вернуть девушек назад будет достаточно просто. Так что через несколько мгновений стояли они уже на неприметной улочке в Туране. Но вопросов от этого меньше не стало.
— Итак, — сказал маг. — С чего вдруг гармские принцы к вам привязались?
— А кто этого Эвальда знает? Он вообще странный такой, — заявила Шарлотта. — Но вот на предложение Каролины об ученицах вы ничего не ответили. Я бы у вас с удовольствием поучилась бы, хотя бы те же порталы строить.
— Чтобы строить те же порталы, много знать нужно, — отрезал маг. — А просто так это делать довольно опасно. Никаких учениц брать я не собираюсь. Да и Каролина должна вернуться к матери.
Его наставление было прервано появлением белой молнии, которая с громким визгом начала облизывать лицо хозяйки.
— Алли? — удивилась Шарлотта. — Как ты меня почувствовал? Похудел-то как! А как ты из дворца выбрался?
Но щенок ничего объяснить не мог, да и не собирался. Он просто был счастлив от того, что девушка опять рядом. Только он был слишком заметной деталью, которая не позволила его владелице и дальше оставаться инкогнито.
— Принцесса Шарлотта? — теперь удивился уже маг. — Так это вы?
— Если вы вернете меня Артуро, — мрачно посмотрела на него девушка, — то станете моим врагом на всю оставшуюся жизнь.
— Так, — сказал лорд Фриджерио, — давайте-ка переберемся в более спокойное место, а то, чувствую, скоро здесь будет дворцовая стража. И вы мне все объясните.
Дворцовая стража появилась там действительно быстро, но недостаточно скоро для того, чтобы увидеть гаснущий след телепорта. Щенок принцессы пропал, и найти его не удавалось никакими методами. Не помогло даже объявление по всей столице с обещанием баснословной награды за такую заметную собаку. Начальник дворцовой охраны был готов выплатить любую сумму, лишь бы не идти к королю с докладом о пропаже. Выволочку своим подчиненным, мимо которых и проскочил Алли, он уже устроил, но королевскую собственность этим вернуть было нельзя.
Так что Гердера в этот день шарлоттин щенок волновал крайне мало — пока оставалась надежда его найти и вернуть на псарню, решено было не беспокоить монарха по столь ничтожному поводу. Тем более, что поводы для беспокойства вполне находились и без пропажи собак. Так, любимый котик королевы Аманды забрался на люстру в трапезной и теперь старательно оглашал окрестности воплями разной тональности.
— И вот, представь, что наши внуки вот так же висеть будут, — страдальчески поморщившись, сказал Гердер Ксении. — Это же кошмар какой.
— Может, еще не будут, — неуверенно сказала королева. — Ты же точно не знаешь.
— Будут, будут, — мрачно сказал король. — Поверь, ошибки здесь нет.
— Тогда надо будет все цепи укрепить, а то ведь и упасть дети могут. И силовой полог под люстрами, — деловито начала размышлять Ксения. — И снимать же их придется как-то поаккуратнее. Может, поотрабатываем на этом Боне, пока возможность такая есть? Он и орать тогда перестанет.
— Для этого Бони я только один вариант предложить могу, — мстительно сказал Гердер. — Одна маленькая аккуратная молния, и орать он уже никогда не будет. А то, что останется, свободно поместится в любой совочек любой уборщицы.
Королева неодобрительно посмотрела на мужа. Это только кажется, что остаток можно будет весь собрать. На самом деле, он равномерно распределится по всему залу, и попробуй потом убери это безобразие. Да и скандала с Амандой при таком исходе не избежать. Это сейчас она не проявляет никакого интереса к судьбе своего питомца, но только попробуй его обидеть, и тут же утонешь в слезах и жалобах. Так что Ксения осторожно, используя заклинание левитации, подцепила страдающего кота, с трудом отодрала его от люстры и опустила на пол. Боня беспомощно заскреб лапами по паркету, пытаясь сразу же скрыться с места преступления, но ему такой возможности не дали. Ксения подозвала одного из стражников и дала ему ответственное поручение — доставить королеве Аманде ее драгоценного котеночка. Все присутствующие в зале с облегчением проводили взглядами уносимое животное — голос у Бони был очень громкий и совсем немелодичный, и ужин в такой компании был бы сущим мучением. Один из придворных попытался было напомнить о правиле, запрещающем держать во дворце животных.
— Видите ли, — доверительно сказала ему Ксения, — королева Аманда так страдает по поводу безвременной кончины супруга. А кот дает ей хоть какое-то утешение. Мы же не будем жестокими по отношению к бедной вдове? К тому же, котику вряд ли дадут возможность покинуть покои королевы еще раз.
Как раз после спасения котика прибыл Артуро, и Гердер направил к нему племянницу, еще раз напомнив той, что разговор с лорийским монархом о смене невесты должен состояться после ужина, а до того времени задача Маргарет — заинтересовать потенциального жениха, но ни в коем случае не раскрывать планы туранской стороны раньше времени. Племянница понятливо кивнула, выпятила грудь, весьма приличную по размеру для ее девятнадцати лет, и пошла брать неприступную крепость. Артуро, если и удивился внезапно проявившемуся интересу со стороны кузины невесты, отнес его к простой вежливости со стороны будущих родственников и принял весьма благосклонно. Взгляд его то и дело сваливался в ту самую ложбинку, которую ему так старательно демонстрировали, и не будь дама племянницей монарха, ей бы уже было сделано весьма недвусмысленное предложение. А так кавалер только улыбался и отделывался дежурными, или не очень, комплиментами. Понаблюдав некоторое время за этой картиной, Гердер пришел к выводу, что уговорить лорийца, не поднимая при этом скандала, будет весьма непросто. Уж позволить себя скомпрометировать он был не намерен. Взгляды, как говорится, к делу не пришьешь, а дальше них Артуро заходить не собирался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: