Анна Крут - Книжный клуб заблудших душ
- Название:Книжный клуб заблудших душ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Крут - Книжный клуб заблудших душ краткое содержание
Так Рэбекка и сделала. Пока однажды все не изменилось, и теперь ее подозревают в убийстве. Как выпутаться из сложившейся ситуации? Особенно находясь под надзором одного весьма амбициозного следователя…
Книжный клуб заблудших душ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В ужасе отскочила от него, оставляя на полу кровавый след от перчаток. Испуганно ахнув, вытерла второй рукой, только еще больше размазав кровь по полу. Но это было лучше, чем оставлять «слепок» своей руки.
Меня мутило. Я старалась не смотреть на погибшего. Господи, почему я вечно во что-нибудь вляпываюсь?!
Я была на грани обморока. Вздрагивая, сняла окровавленную перчатку и замерла, понимая, что не взяла с собой сумочку. Куда же ее девать?! Превозмогая омерзение, засунула перчатку за шиворот платья.
В ушах звенело. Страх и ужас сковал, не давая пошевелиться. Никогда еще так сильно я не боялась. Бросив взгляд на чашку, краем подола протерла следы своих губ. Если это убийство свяжут со мной…
Холодок поселился в душе. Но я не позволила себе об этом думать. Нет. Но и успокоить свое сердце не могла. Казалось, оно вот-вот выпрыгнет из груди.
Взглянула на мужчину, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. Надо уходить, Рэбекка! Он мертв, ты ничего уже не сделаешь!
Быстро схватила сверток с книгами и поспешила уйти. У меня настолько сильно дрожали руки, что, когда я отцепляла велосипед, с грохотом уронила его себе на ноги. Показалось, я умерла. Сердце вовсе перестало биться. Но ничего не произошло. Из-за углов не выбежали люди, с криками что случилось. На узкой улочке стояла все такая же тишина, словно ничего не произошло.
Нервно вытерев слезы, я поехала домой, лишь по пути замечая, что платье покрыто капельками крови. Оставалось надеяться, что на темном коричневом цвете это не слишком заметно. Люди вроде не оборачивались мне вслед.
И только дома, когда я поспешно избавлялась от одежды, неожиданно поняла — писателя убили магическим даром. А как раз магией владею я…
Часть вторая
Ложные обвинения
Всю ночь я просидела на кровати, прижимая к себе Хулигана и смотря в одну точку. Кот словно чувствовал, что со мною что-то не так и не убегал, как обычно. Я ни на мгновение не сомкнула глаз. В голове все время всплывал образ мистера Огильда. Его стеклянный мертвый взгляд и злая улыбка призрака…
Я не могла отделаться от мысли, что духи могут убивать. Как? Почему? Ведь призраки не могут влиять на судьбу других людей из нашего мира. Мама всегда говорила, что души застрявшие в нашем мире ищут покой и умиротворение. Они не делают зла!
«Но ведь почему-то твой дар наказуемый?» — вздрогнула от собственной мысли. Нет! Не хочу в это верить. Я всю жизнь помогала заблудшим душам, дарила им покой…
На глаза вновь навернулись слезы. Я не пыталась их остановить, снова позволяя себе плакать. Еще никогда у меня не было такой долгой и мучительной ночи. Только, когда бабушка умерла. Но даже тогда я верила, в то, что она придет ко мне и смогла спокойно заснуть. И ведь оказалась права — бабушка пришла ночью, во сне, она попрощалась со мной.
Сейчас же я не могла заставить себя закрыть глаза. Как не старалась. Просто наблюдала, как за окном постепенно светлеет. И вот уже в какое-то мгновение в комнату пробиваются первые солнечные лучики.
Рык. Тихий, но настойчивый. Удивленно посмотрела на Хулигана. Он вдруг ощетинился и выпустил когти. Я тут же отпустила его, давая свободу и не понимая, что на него нашло. Кот спрыгнул с кровати и почти сразу раздался стук.
Вздрогнула. Замерло сердце. В голове пронеслись тысячи мыслей, кто это может быть. Страх сковал цепями, не давая пошевелиться. Я не двинулась с места, услышав повторный стук в двери.
— Мисс Винстон, откройте! — раздался громкий мужской голос. — Полиция!
Я напряглась. Неужели они узнали? Как?! Меня прошиб холодный пот. Я медленно встала и на ватных ногах вышла в коридор, по дороге накидывая халат. Руки дрожали столь сильно, что не с первого раза удалось провернуть ключ.
Яркий свет заставил прищуриться и я увидела на пороге полицейских, среди которых узнала Дарла. Облегчения это не принесло, наоборот — только сильнее напугало.
«Так, хватит, Рэбекка! Надо взять себя в руки!»
Дрожащим голосом поприветствовала троих мужчин, выдавив из себя вымученную улыбку. Один из них, показавшийся мне слишком юным для полицейского, почему-то отвел взгляд, закашлявшись, словно желая скрыть смущение.
— Прошу, проходите!
— Простите за столь ранний визит, — вежливо отозвался тот, что скрывал кашлем смущение. И лишь через мгновение я поняла в чем дело — мой вид! Я ведь в домашнем халате.
Юноша снял форменный берет, и, оправив короткие русые волосы, вошел в квартиру, неуверенно последовав в гостиную за Дарлом.
Закрыв за последним мужчиной дверь, на ватных ногах поспешила за ними. Когда я обошла служителей закона и направилась к креслу, то почувствовала на себе тяжелые взгляды, от которых по спине забегали мурашки. Однако старалась не подавать виду.
— Что вас привело ко мне в столь ранний час? — надо же мне удалось спросить ровным голосом. — Присаживайтесь!
Дарл кивнул и сел за стол, протянув напарнику какие-то бумаги. Третий, молчаливый мужчина, остался стоять в дверном проеме комнаты, сложив руки на груди и внимательно наблюдая за мной.
Невольно передернула плечами от этого пристального взгляда. Кто он? Этот джентльмен не был похож на полицейского. На нем не было формы. Расстегнутое легкое светло-коричневое пальто, белоснежная выглаженная рубашка со стоячим воротничком, заправленная в темные брюки, на тон светлее жилета из кашемира. Где-то на внутреннем уровне я отчетливо поняла, что этот мужчина не принесет мне ничего хорошего. Кем бы он ни был, здесь находится не просто так.
— Мисс, где вы были вчера около четырех часов?
Замерла, глядя на Дарла. Он ничем не выдавал эмоциями, что мы знакомы. Холодный взгляд карих глаз пугал.
— Что-то случилось? — мой голос все-таки дрогнул.
— Прошу вас ответить на вопрос.
Я растерялась. Почему они пришли ко мне с таким вопросом? Неужели меня все-таки кто-то видел?! Мне стало тяжело дышать. Любой мой ответ может сыграть против меня.
— Где-то в это время я как раз ездила к мистеру Огильду, — проговорила, понимая, что лучше всего в моей ситуации правда. — Он заказывал в нашей библиотеке книги.
— Библиотека доставляет книги на дом? — удивленно спросил напарник Дарла.
— О, нет. Мы ещё и магазин.
— Лицензия на продажу есть?
— Э… — я засмущалась, не ожидая такого вопроса. — Есть, наверное…
Как только поняла, что именно сейчас сказала тут же прикусила язык. Не хватало ещё как-то Нийдлейлу подставить.
Юный полицейский скрыл улыбку заинтересованностью бумагами. Он явно насмехался надо мной! От осознания этого меня одолела злость и стыд за свою глупость и страх.
От Дарла тоже не укрылось, что его напарник потешается надо мной, и вернул разговор в привычное русло:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: