LibKing » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ким Харрисон - Идеальная кровь (др. перевод) (ЛП)

Ким Харрисон - Идеальная кровь (др. перевод) (ЛП)

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Идеальная кровь (др. перевод) (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ким Харрисон - Идеальная кровь (др. перевод) (ЛП)
  • Название:
    Идеальная кровь (др. перевод) (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ким Харрисон - Идеальная кровь (др. перевод) (ЛП) краткое содержание

Идеальная кровь (др. перевод) (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
По всему Цинциннати обнаруживают останки убитых с использованием ритуалов, пугающую смесь людей и иных. Призванная помочь в расследовании ОВ и ФВБ бывшая ведьма, а ныне демон, Рэйчел Морган, вскоре понимает ужасающую правду: группа людей-ненавистников пытается создать собственного демона, чтобы уничтожить всех Внутриземельцев, а чтобы добиться этого, им нужна её кровь. Она боролась с вампирами, ведьмами, оборотнями, демонами и многими другими, но обычные люди могут стать её самым серьёзным противником.

Идеальная кровь (др. перевод) (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Идеальная кровь (др. перевод) (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эм, — начала я, заморгав, когда Нина поправила лямку лифчика и посмотрела вниз, чтобы убедиться, все ли находится на месте. — Нам нужен еще один стул?

— Нет, — сказала она внезапно. Женщина, которая привела нас сюда, вышла, закрыв за собой дверь. — Только если ваш охранник захочет сесть. Но разве они обычно не стоят?

— Все в порядке, — произнес Вэйд, встав рядом с закрытой дверью. — Мэм, так чего вы хотите от мисс Морган?

Напрягшись, молодая женщина провела рукой по своим бедрам, села за стол и, заметив, что пальцы у нее дрожат, спрятала руки.

— Я ничего не хочу. Это не я, это он, — сказала Нина, и на меня резко пахнуло запахом возбужденного вампира. Боже, как же хорошо она пахла. Я почувствовала покалывание в местах укусов вампиров под моей идеальной кожей. — Я никогда раньше не делала этого. Я даже не подозревала, что он знает, что я жива, а теперь такое!

— Хм, все, что мне нужно, это продлить права и зарегистрировать на свое имя машину, — заметила я, дрожа от волны феромонов. Я была права. Она теряла контроль, но если она была забыта, это ничего не значило. — Если вы не можете мне помочь, я ухожу.

Смятение вспыхнуло над живым вампиром, и она почти встала.

— Кое-кто из ОВ желает поговорить с вами, — выпалила она, ее глаза были широко раскрыты. — Я единственная здесь, через кого он хочет работать. В ОВ служит мой двоюродный брат, и… — она послала мне нервную улыбку и неожиданно стала выглядеть испуганной. — Это честь — быть каналом для мастера.

Я нашла за своей спиной стул и села.

— Мертвый вампир хочет поговорить со мной? — я осторожно села на край стула. Конечно, сейчас был день, но мертвые не спали. По крайней мере, те из них, кто был настолько стар, что мог войти в голову незнакомого живого вампира. Плохо дело. Но, может, он сделает так, чтобы мою машину зарегистрировали на меня…

Испытывая тревогу, я бросила взгляд на Вэйда. Он пожал плечами и принял демонстративную позу.

— Хорошо, — согласилась я, — Но, если можно, побыстрее. Мне нужно попросить Дженкса поставить на учет мою машину, поскольку меня вам для этого недостаточно.

Проигнорировав мой сарказм, вампирша сильно задрожала, один раз дернулась, ее глаза расфокусировались, и она потянулась к столу для равновесия с силой, заставившей побелеть костяшки ее пальцев. Ее дыхание стало медленным, более чувственным, голова склонилась, и волосы упали вперед. Она вздохнула, красные губы закрылись, и ее взгляд застыл на руках, схватившихся за край стола. Пальцы медленно отпустили стол, и руки свалились на колени. Когда Нина выпрямилась и взглянула на меня — улыбаясь, чтобы показать свои заостренные маленькие клыки, — мне показалось, что она стала выше. Я задрожала от нового блеска в ее черных кукольных глазах.

Я ничего не могла с этим поделать. Вампирша оглядела мое лицо в явно мужской манере, и ее улыбка стала шире. Это больше была не Нина.

Я застыла, когда она глубоко вздохнула и расправила плечи. Нина была недостаточно опытна, чтобы прочитать в воздушных потоках мое состояние, но этот новый вампир его почувствовал.

Она осмотрела свою одежду, и на лице у нее появилась слабая гримаса. Интересно, ее смущает юбка или дешевая ткань? Раньше я видела в ней простую самоуверенность. Теперь это была уверенность, что она может делать все, что пожелает, и не станет думать дважды. Вэйд у двери присвистнул, его руки свободно повисли по бокам.

— Ты никогда раньше такого не видел? — спросила я, и он покачал головой. «Нина» тем временем осмотрела комнату, прислушиваясь к звукам, о которых я могла только догадываться, и чувствуя то, что я видела по пути сюда. — Однажды я видела, как Пискари сделал такое с Кистеном, — сказала я тихо. — Айви ненавидела, когда Пискари захватывал над ней власть.

Нина напротив меня улыбнулась.

— Она наслаждалась, — сказала вампирша, ее голос звучал глубже, богаче, более изысканно. — Не сомневайся.

Осознав, что я покорно скрестила колени, я расставила ноги на полу и откинулась на спинку стула, будто расслабившись, — но это было не так. Видеть мужчину в теле женщины было жутко, а я уверена, что мертвый вампир был мужчиной. Чей-то телефон завибрировал, возможно, мой, но я проигнорировала его.

Нина встала, изящно удерживая равновесие и хмуро глядя вниз на потертые каблуки, которые были на ней. Она протянула мне руку приглашающим жестом, и я прокляла себя, когда поняла, что моя рука поднялась к ней против моей воли. Я задрожала, а вампир глубоко вдохнул воздух над моей кистью, пробуя мою реакцию.

— Рад снова видеть вас, мисс Морган, — произнес он лукаво, и я убрала руку прежде, чем он попытался поцеловать ее. Боже, я ненавижу связываться с древними. Я взглянула на Вэйда, застывшего у двери.

— Ты — тот водитель из Сан-Франциско, — догадалась я, вспомнив, как по пути к месту встречи с одним неприятным типом фургон вел сотрудник ОВ, связанный с немертвым вампиром и передававший ему важную информацию о делах Ковена.

Улыбаясь так, чтобы скрыть зубы, Нина склонила голову и встала, широко расставив ноги, выглядя зловещей и соблазнительной одновременно. Это действительно было странно. Передо мною был не тот взволнованный вампир, который я увидела здесь, когда вошла. И это был не тот вампир, которым станет Нина, когда умрет в первый раз. Это был кто-то совершенно другой, старый.

— Мне не нравится, когда я не знаю, с кем говорю, — сказала я. В моем голосе должны были звучать недовольные нотки, но сама я услышала только нервы.

— Сегодня я Нина, — произнес вампир, усаживаясь обратно на стул. При виде грязных углов в кабинете и отсутствия окон он скривился. — Можешь звать меня так.

— Кто ты? — повторила я более твердо, но он только улыбнулся, постукивая пальцами.

— Тот, кто может тебе помочь, — ответил он, и я закатила глаза. Вэйд кашлянул. Из сумки на полу донося еле слышный звяк. Кто-то оставил мне голосовое сообщение. — Если вы готовы приложить усилия, то так и есть, — продолжила Нина, игнорируя Вэйда. — Мы не смогли вас оценить. Мы позволили вам ускользнуть от нас. Вы делали все хорошо, но могли бы делать еще лучше — в одной маленькой… структуре.

— Я не вернусь в Охрану Внутриземелья, — перебила я, вспыхнув.

Дерьмо. Если дело в этом, то, возможно, у меня неприятности. Отказ им мог укоротить тебе жизнь. Но Нина лишь обратила взгляд своих кукольно-черных глаз на бумагу на столе. Это была копия моих прав. Под ней лежал бланк регистрационной формы. Я вздохнула, вспомнив, в каком мире мы живем.

Черт возьми, мой телефон снова зазвонил, но все близкие, как Айви и Дженкс, знали, что звонить нужно Вэйду.

— Хотя я могу поработать на вас, — неохотно добавила я.

Нина ничего не сказала. Ее черные глаза заставили меня ерзать. Если бы мертвый вампир действительно был здесь, он мог бы убедить меня сделать что угодно, но Нина была молодой заброшенной вампиршей, и у нее не было нужных феромонов для вампира, которому она служила каналом. Пока.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Идеальная кровь (др. перевод) (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Идеальная кровь (др. перевод) (ЛП), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img