LibKing » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)

Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)

Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) краткое содержание

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ведьме и не боящейся солнца демонице Рэйчел Морган удалось спасти Безвременье от исчезновения, но какой ценой? Странная магия обрушилась на Цинциннати и Низины, обращая чары на самого заклинателя или искажая их до неузнаваемости. Шаткое перемирие между людьми и Внутриземельцами разваливается на глазах. Рэйчел придется остановить странную магию, прежде чем мастера немертвых, которые пока держат своих под контролем, не потеряли терпение, ведь иначе разразится настоящая война внутри Внутриземльцев. Единственным выходом остается дикая эльфийская магия. Но и она таит в себе немало опасностей…

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ким Харрисон

Игры немертвых

Над переводом работали:

Перевод: 1-14 главы — never_be_free, 15–28 главы — Lilith

Бета-ридинг: Talamaska

Перевод сайта http://www.lavkamirov.com/

Глава 1

«Как этому мужчине удается сочетать обычную рубашку в клеточку и светлые штаны, и при этом выглядеть так неотразимо?» — подумала я, наблюдая за Трентом, который, опустив голову и расставив ноги, удобней перехватил клюшку для гольфа. Мужчина выглядел невероятно привлекательным без костюма, который я привыкла на нем видеть всегда. Остальные игроки и их кэдди тоже наблюдали за ним, но сомневаюсь, что ребята обратили внимание, как натянулась мягкая ткань футболки на его плечах, или как солнце играет в его почти прозрачных, развевающихся от легкого ветерка волосах, или что от упавшей на его торс тени, талия кажется еще уже, а ведь когда он в костюме этого совсем не видно. Я заметила, что задержала дыхание, когда Трент замахнулся, и резко выдохнула, когда он опустил клюшку, с легким звоном ударив по мячику.

— Ага, эльфы отлично смотрятся в лучах солнца, — едко заметил пикси Дженкс, устроившийся на моей сережке в форме кольца, чтобы спрятаться от легкого ветра. — Когда ты уже положишь конец нашим страданиям и переспишь с ним?

— Даже не начинай, — буркнула я, прикрыв рукой глаза и наблюдая за удаляющимся вдаль мячиком.

— Я это к тому, что ты встречаешься с ним уже третий месяц, а большинство твоих бывших ухажеров к этому времени либо сваливали, опасаясь за свою жизнь, либо оказывались мертвы.

Мячик с тихим стуком упал на землю и скатился на лужайку возле лунки. От довольной улыбки щурящегося из-за яркого солнца Трента, что-то во мне затрепетало. Черт побери, я не буду с ним спать.

— Я с ним не встречаюсь, а лишь работаю его телохранителем, — пробормотала я.

— Это, по-твоему, работа? — Зашумев крыльями, Дженкс слетел с моей сережки, отправившись на очередную проверку местности, куда мы собирались направиться. Серебристая пыльца Дженкса быстро растаяла в жарком июльском воздухе, а я немного напряглась, глядя, как Трент принимает поздравления от игроков. Здесь он всегда выглядел расслабленным и спокойным, причем чувства были не показные, а настоящие. Мне нравилось видеть его таким, и, ощутив смущение, я отвела взгляд. Я вообще не должна испытывать подобные эмоции.

Болтая и гремя клюшками, все игроки кроме Трента неспешно двинулись к лужайке, где находилась лунка, явно чувствуя нетерпение ожидающей поблизости другой группы игроков. Здоровяк в желто-зеленых штанах не умолкал ни на минуту, явно пытаясь отвлечь Трента от игры, но он не на того напал — Трент раскрывал корпоративные заговоры, избегал обвинений в распространении генетической продукции, ускользал от наемных убийц и пережил атаку демонов. Одному здоровяку, бухтящему над ухом, чтоб он поторапливался, не сбить настрой Трента.

Как и следовало ожидать, наблюдая, как остальные ушли вперед, Трент неспешно наклонился к земле, поправляя кусок дерна, выбитый при ударе, и показывая всем, что он покинет первую базу только тогда, когда сам так решит. Усмехнувшись, я подхватила его полупустую сумку с тремя клюшками, и, позвякивая ими, направилась забрать последнюю. Я не нанималась быть его кэдди, но это был единственный способ попасть на поле, и я не могла оставить Трента совсем без охраны рядом с таким количеством людей.

«Хотя он не такая легкая цель как кажется», — с улыбкой подумала я и, забрав клюшку, направилась вместе с ним к остальным. Боже, здесь так красиво.

— Хороший удар, — сказала я, когда мы ступили на подстриженную недавно лужайку, и Трент фыркнул, заставив меня слегка покраснеть. Дело было не в том, что я видела его насквозь, а в том, что я была из тех немногих, при ком Трент позволял себе сбросить обычную маску притворства. Я понимала, что не должна так этому радоваться, но ничего не могла с собой поделать. Что я такое творю?

— Присмотри за парнем в зеленых штанах, — ответил он, оглянувшись через плечо. — У него есть привычка направлять мяч, целясь в игроков, которые ушли вперед.

— Хорошо. — Опустив голову, я шла рядом, постукивая клюшками, и почти чувствуя себя членом клуба. Я работала на Трента последние три месяца, замещая Квена, начальника охраны Трента, который уехал на западное побережье, чтобы присматривать за девочками. И это непривычное и новое чувство… большой ответственности, надо полагать, беспокоило меня. Бестолковое замечание Дженкса порой всплывало в мыслях, и я взглянула на руку Трента, жалея, что не имею права даже на такую малость.

— С тобой все в порядке? — раздался голос Трента.

Я подняла голову, выглядя почти испуганно.

— Да, конечно, а что?

Трент оглядел меня, будто пытаясь что-то увидеть.

— Ты сегодня неразговорчива.

Я сегодня не разговорчива? Получается, раз мы провели вместе достаточно времени, он теперь может заметить разницу? Заставив себя улыбнуться, я передала ему короткую клюшку.

— Просто стараюсь не выделяться.

Трень взял клюшку, удивленно приподняв брови, и клянусь, услышала, как он вздохнул, прежде чем отвернуться. Подняв голову, он ступил на лужайку возле лунки, присоединившись к толпе весело болтающих и подшучивающих генеральных директоров. Сердце глухо стучало в груди, и я решила переместить мое меланхолически настроенное тельце в сторону от основного маршрута и укрыться в тени противоторнадного убежища.

— Просто стараюсь не выделяться, — пискляво передразнил меня Дженкс. — Боже мой, женщина, даже твоя аура сияет. Просто признай, что он тебе нравится, перепихнись и живи дальше!

— Дженкс! — воскликнула я, и извиняюще махнула мужчине, который как раз готовился нанести удар по мячу.

Усмехнувшись, Дженкс приземлился на стропило торнадо убежища и расправил рукой малое крыло, которое все еще заживало.

— Так писки определяют любовь, — сказал он, сложив свои стрекозиные крылья и запахнув плотнее красную куртку. — Если пикси девушка сияет, она не скажет «нет».

— Как у вас все просто. — Положив сумку на землю, я скрестила руки на груди, продолжая наблюдать за Трентом. Хорошо, что девочки приедут уже завтра. Квен вернется к своим обязанностям, и у меня будет время разобраться в своих мыслях. Эта работа путала все мои планы, и мне это начало надоедать.

— Как продвигается игра у Шустрого Пекаренка? — спросил Дженкс. — Он выглядит таким же смущенным, как и ты.

Нахмурившись, я взмахнула рукой, будто собираюсь прихлопнуть пикси, зная, что мне за ним не поспеть. Шустрым Пекаренком Дженкс стал звать Трента после того как застал нас сидящими в его машине, припаркованной у церкви. Я просто хотела дослушать новости, но попробуй теперь докажи это Дженксу.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Игры немертвых (ЛП) (др. перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img