Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) краткое содержание

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ведьме и не боящейся солнца демонице Рэйчел Морган удалось спасти Безвременье от исчезновения, но какой ценой? Странная магия обрушилась на Цинциннати и Низины, обращая чары на самого заклинателя или искажая их до неузнаваемости. Шаткое перемирие между людьми и Внутриземельцами разваливается на глазах. Рэйчел придется остановить странную магию, прежде чем мастера немертвых, которые пока держат своих под контролем, не потеряли терпение, ведь иначе разразится настоящая война внутри Внутриземльцев. Единственным выходом остается дикая эльфийская магия. Но и она таит в себе немало опасностей…

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прости меня, — сказала я, спрятав руку за спину, но ощутила, как Дженкс, заметив ожог, начал посыпать ее пыльцой, от которой по руке разлилось легкое покалывание. — Энергия должна была лишь оттолкнуть мяч, а не взрывать его. И я использовала то же количество энергии, что обычно.

Дженкс захихикал, и я смущенно замерла, когда на лице Трента отразилось понимание.

— Так ты… — начал он, и я покраснела. — Весь этот месяц?

— Правда вышла наружу, Рэйч, — сказал Дженкс и улетел осмотреть воронку.

Вздрогнув, я кивнула, но увидела на лице Трента лишь изумление и легкую улыбку. Он коснулся моей руки, будто говоря, что его забавляет мысль, что я портила ему игру весь этот месяц. Улыбка пропала, когда он увидел здоровяка в желто-зеленых штанах, быстро приближающегося к нам по тропинке. Трент медленно и будто нехотя отпустил мою руку, и перевел взгляд на свою команду, ожидающую объяснений.

— Легко нам от этого не отделаться.

Новая волна чувства вины накатила на меня.

— Трент, прости меня. Этого не должно было случиться. Ты ведь знаешь меня. Я умею управлять своей магией! — сказала я. Но трудно будет что-то доказать, видя десятифутовый кратер рядом с нами.

Дженкс подлетел к нам, гудя крыльями, и бросил в ладонь Трента искореженные кусочки пластика и резины.

— Чувак, яма напоминает гигантскую мошонку паука. Черт побери, Рэйч! Что за заклятие ты бросила туда?

Трент приподнял один из кусочков, зажав его между пальцами.

— Я все улажу, — сказал он, и я ощутила себя крошечной и бессильной. — Не волнуйся. Никто ведь не пострадал. Им все равно не помешает иметь поблизости песчаную ловушку.

— Ага. — Дженкс приземлился на плечо Трента, и выглядел там естественно и знакомо. — Но ведь это могло быть и покушение, а твои чары просто активировали устройство раньше времени.

Я резко выпрямилось, чувство стыда ушло бесследно.

— Прости меня, — сказала я, подхватив остатки мячика, чтобы позже протестировать их заклинаниями. Прищурившись, я повернулась к мистеру желто-зеленые штаны, лицо которого покраснело, потому что ему пришлось быстро одолеть небольшой пригорок.

— Рэйчел… — предупреждающе сказал Трент, но я, загородив его собой, ощутила, как энергия лей-линии гудит во мне, отчетливо покалывая из-за отсутствия сдерживающих чар. Рев сигнализации стих и защитные чары вернулись на место. Будто это имеет для меня значение.

— Он не похож на наемного убийцу, — сказал Дженкс.

— А я не похожа на демона, — ответила я быстро. — Еще раз проверь периметр, ладно?

— Хорошо.

— Рэйчел, это была случайность, — произнес Трент, когда Дженкс улетел, но в его глазах я заметила искорку сомнения, которой не было секунду назад.

— Мячик взорвался, — сказала я напряженно. — Не позволяй этому мужчине прикасаться к себе.

Беспокойство отразилось на его лице, обрадовав меня, потому что он наконец начала относиться к ситуации всерьез. Мы вместе обернулись к отдувающемуся и пыхтящему мужчине, когда он стремительно приблизился.

— Где, черт побери, мой мячик? — крикнул здоровяк, явно наслаждаясь, что все внимание приковано к нему.

Спокойный как никогда, Трент успокаивающе улыбнулся.

— Мне жаль, мистер…

— Лимбкус, — ответил мужчина в зеленых штанах, и я заставила Трента отступить на шаг назад.

— Это была случайность, — сказал Трент, и одни из кэдди нервно засмеялся. — Пожалуйста примите мои извинения, и может бутылка вина сегодня за обедом сгладит это недоразумение.

— Взятка? Ты хочешь подкупить меня? — закричал Лимбкус, и у Трента слегка порозовели щеки. — Ты использовал магию во время турнира! Ты нарушил траекторию полета моего мяча!

Я не смогла промолчать.

— Мне не пришлось бы взрывать его, если б ты не нацелил его прямо в Трента.

Фыркнув, Лимбкус указал пальцем, обратив внимание всех слушающих на меня.

— Она призналась! — сказал он громко. — Она использовала магию, чтобы помешать игре! Ты вылетаешь из соревнования, Каламак. Будешь возражать, вылетишь насовсем из гольф-клуба!

Трент оторвался от телефона, и только по легкому напряжению губ можно было заметить его недовольство.

— Мистер Лимбкус. Я уверен, мы сможем прийти к взаимопониманию.

Лимбкус нервно дернулся, когда Дженкс облетел вокруг нас, сыпля серебристой пыльцой, означавшей, что вокруг все чисто. Даже не знаю, порадовала меня эта новость или нет. Уж лучше разбираться с неудачным покушением на убийство, чем прослыть слишком остро на все реагирующей.

— Все в порядке, — сказал Дженкс, усаживаясь на плечо к Тренту, а не ко мне. Мои волосы и без того сильно вьются, а после включения охранных чар, они напоминали птичье гнездо. — Не спорю, ты слегка перестаралась, но этот парень явно гандон, причем с большой буквы.

Лимбкус, судя по виду, уже готов был взорваться, и пикси засмеялся, напоминая перезвон колокольчиков. Я злобно махнула на Дженкса, и он замолчал. К нам приближался черно-золотой карт из магазина спорттоваров. Я расслабилась почти на секунду, а потом снова напряглась. Я разрушила их защитные чары. Мне запретят появляться на территории клуба. Лучшее на что я могла надеяться, что Трента не выгонят вместе со мной.

— Вот! Вот вам! — радостно воскликнул Лимбкус, тоже заметив приближающийся карт. — Сейчас вы получите! Кевин! Каламак сбил мой мяч! Я требую убрать его из списка участников!

Я сжалась, когда судя по всему — Кевин, совсем молодой мужчина, остановил карт и побледнел, заметив яму созданную мной. Уже зная, чем все закончится, я помахала ему.

— Вообще-то виновата я. Простите!

На Кевине были темные штаны и рубашка, на боку потрескивала рация, на голове надета потертая кепка. Он выглядел как профессионал.

— Никто не пострадал? — спросил он и, нахмурившись, стал казаться взрослее.

Трент кивнул, а Лимбкус вышел вперед.

— Она сбила мой мяч! — крикнул здоровяк с все еще красным лицом. — Применение магии во время турнира является основанием для дисквалификации. Каламак должен вылететь! Уберите его из списков. Прямо сейчас.

Трент ненавязчиво откашлялся.

— Боюсь, это моя вина.

— О нет, не твоя, — возразила я. — Он направил мяч прямо на нас, и я отразила его.

— Скорее расщепила на атомы, — влез Дженкс, хихикая, и я взмолилась, что бы он заткнулся.

— Она сама это признает! — воскликнул здоровяк, ткнув в меня пальцем. — Вычеркните его.

Кевин встретился взглядом с Трентом и тот пожал плечами. Кевин уже явно был не рад, что приехал. Он подошел ближе, встав между мужчинами.

— Мистер Лимбкус. Может, вы сможете не придавать этой ситуации столь большое значение? Ведь насколько я понял, проблемы инициировал именно ваш мяч.

— Позвольте хотя бы возместить ваши издержки, — предложил Трент.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Игры немертвых (ЛП) (др. перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x