Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) краткое содержание

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ведьме и не боящейся солнца демонице Рэйчел Морган удалось спасти Безвременье от исчезновения, но какой ценой? Странная магия обрушилась на Цинциннати и Низины, обращая чары на самого заклинателя или искажая их до неузнаваемости. Шаткое перемирие между людьми и Внутриземельцами разваливается на глазах. Рэйчел придется остановить странную магию, прежде чем мастера немертвых, которые пока держат своих под контролем, не потеряли терпение, ведь иначе разразится настоящая война внутри Внутриземльцев. Единственным выходом остается дикая эльфийская магия. Но и она таит в себе немало опасностей…

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я слышал крики, — быстро выговорил Джонатан, тоже явно обеспокоенный, но Трент спокойно уселся на багажник и начал расшнуровывать ботинки.

— Мы все уладили.

Трент оторвался от ботинок. Не разгибаясь, он перевел взгляд с меня на Джонатана, и недвусмысленно склонил голову, намекая, чтобы он оставил нас наедине.

Тонкие губы Джонатана скривились, будто он проглотил что-то горькое. Развернувшись, он отошел к пассажирскому сиденью и забрался внутрь, громко хлопнув дверью. Трент лишь ухмыльнулся и вернулся к ботинкам. Джонатан все еще мог нас слышать, но хотя бы не мог пялиться. Ветер трепал волосы Трента и мне захотелось пригладить их.

Рэйчел, немедленно прекрати.

Моя машина стояла в трех секторах отсюда, на другой стороне парковки, и мне очень не хотелось уходить. Трент выглядел уставшим, солнце светило ему в лицо, и, прищурив свои зеленые глаза, он снял первый ботинок и надел туфлю. Мне вспомнилось, как он вступился за меня, и что-то во мне затрепетало. Он не раз поступал так в последнее время. Рэйчел, не ввязывайся в это. Ведь прекрасно понимаешь, что ты не его поля ягода.

Трент поднялся с ботинками в руке.

— Дай знать, когда что-нибудь выяснишь.

— Завтра же. Если не выяснится что-то странное, — ответила я, и Трент захлопнул дверцу багажника.

— Завтра, — утвердительно сказал Трент, подходя ближе, и моя улыбка пропала. Я не была уверена, что он собирается сделать. — Спасибо за помощь сегодня, — произнес он мягко и сжал мою руку.

— Всегда пожалуйста, — ответила я, желая ответить на рукопожатие, но так и не решившись. Он отпустил мою руку. Профессионал. Я профессионал. После того поцелуя он всегда относился ко мне как профессионалу, хотя я отчетливо помнила вкус вина на его губах, наше частое дыхание, и назойливый интерес, как быстро я смогу сорвать с него одежду. Я знала, что он женится на Элизабет, что ему надо поддерживать репутацию, в которую не вписывается местная девушка с безумной мамой и папой рок-звездой.

Но он продолжал невзначай касаться меня, и я не хотела, чтобы он прекращал.

Дженкс чистил решетку радиатора, насаживая забивших жуков на свой меч и откидывая их прочь. Встретившись со мной взглядом, он снова махнул мне поторапливаться, но Трент не спешил ехать, и я не знала, чего он хочет.

— Я позвоню тебе позже? — спросила я, делая шаг назад.

— Хорошо. Позже. — Опустив голову, Трент двинулся вперед, но вдруг обернулся. — Рэйчел, ты сегодня свободна?

Я продолжала отступать, не глядя назад. И снова надо выбирать — профессионал я или нет. Первой реакцией было отказать ему, но лишние деньги мне не помешают, и я ведь обещала Квену присматривать за ним. Пыльца Дженкса стала раздраженно красной, и я ответила:

— Да. Бизнес или просто встреча?

— Просто встреча, — ответил Трент, и я сунула руки в карманы. — Тебе удобно в десять? Я за тобой заеду.

К полночи он захочет спать, так что все закончится к этому времени. Или возможно встреча предстоит с тем, кто бодрствует по ночам.

— В десять, — согласно повторила я. — Куда поедем?

Трент кивнул и, развернувшись, пошел к внедорожнику.

— В боулинг! — выкрикнул он, не оборачиваясь.

— Ладно, можешь не говорить, — пробормотала я. Мне без разницы. Я одену что-нибудь черное и очень профессиональное и не важно куда мы пойдем — на шоу воздушных змеев, лошадиную выставку или в парк с Элизабет, чтобы забрать девочек, ведь Трент не захочет чтобы она появлялась на его земле. Даже если эта ночная деловая поездка в другой штат. Мне нравилось проводить время с Трентом, но я всегда чувствовала себя не к месту. Как и должно быть, ведь я его телохранитель, а не подружка.

— Да ради вечной любви к Тинки! — взвыл Дженкс, когда я добралась до своей машины. — Ты наконец закончила? У меня ведь есть планы на вторую половину дня.

— Я закончила, — ответила я тихо, садясь за руль моего небольшого красного мини Купера.

Трент сдал назад, и, наклонившись к напряженному Джонатану, крикнул в окно напротив:

— Дай мне знать, что скажет Ал!

Потом он вырулил на дорогу, направившись к автостраде. Будь здесь Квен, он не позволил бы Тренту сесть за руль, но Джонатан опасался его злить, да и Тренту нравилась эта небольшая свобода действий.

Садясь за руль, я наблюдала, как Трент уезжает.

— Значит Ал, да? — переспросил Дженкс, вдруг заинтересовавшись. — Думаешь это хорошая идея? — снова спросил Дженкс, зависнув в дюйме от моего носа.

Я склонилась к рулю, чтобы завести машину.

— Он сможет точно определить был ли мячик зачарован, — ответила я, и Дженкс уселся на зеркало заднего вида, сыпля оранжевой пыльцой в знак сомнения и недоверия. Я устала, меня все раздражало, и мне не нравилась эта недосказанность от Трента. — Мяч не должен был взорваться, — добавила я, и Дженкс замахал крыльями в знак согласия.

Мне надо знать, если кто-то нацелился на Трента. Ради этого стоило побеспокоить Ала, хотя он, скорее всего, скажет, отойти в сторону и дать Тренту сдохнуть.

Мяч не должен был взорваться.

Глава 2

Солнце медленно опускалось за горизонт, периодически исчезая позади высоких зданий Цинциннати, пока я продиралась сквозь вечернюю пробку по мосту, ведущему в Низины. Трасса была забита, и я решила пристроиться за грузовиком, едущим в крайнем правом ряду, и медленно, но верно добираться домой, нежели скакать с полосы на полосу, маневрируя по пробке и пытаясь не превысить скорость.

По радио передавали лишь новости, и все они были скверными. Мои чары, давшие осечку, были не единственным странным случаем в это утро, и о них даже не упоминали, потому что случились вещи и похуже. Например, пострадали участники кулинарного кружка, загремевшие в больницу с ожогами, а в какой-то кофейне неожиданно рухнула несущая балка и задела троих людей. Неразбериха охватила все восточное побережье, и мне стало ясно, что созданный мной с утра песчаный кратер появился не случайно. Осечки в чарах случались не часто, и обычно происходили все разом, но никогда они не распространялись на такую обширную территорию и на такое продолжительное время.

Дженкс, сидящий на зеркале заднего вида, молча слушал новости, и, не переставая, сыпал обеспокоенной зеленой пыльцой. Но когда начали рассказывать о группе уборщиков, найденных мертвыми из-за повреждений мозга, вызванных отсутствием подкожного жира в их телах, я в ужасе выключила радио.

Дженкс постучал ботинками по стеклу.

— Фу, какая гадость.

Я кивнула, теперь еще сильнее желая добраться домой, и снова включила радио. Стараясь не думать о том, как ужасно будет умереть от внезапного отсутствия тканей мозга, я постаралась переключить свои мысли. Я и правда видела изменения в Тренте или лишь проецировала на него свои желания? Ведь, по сути, у него было все, что можно пожелать, кроме свободы быть самим собой. И зачем ему сдалась… я? Но как не пыталась, я не смогла вычеркнуть этого мужчину из своей жизни.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Игры немертвых (ЛП) (др. перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x