Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)
- Название:Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) краткое содержание
Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Спорим, это тот пацан в кабриолете? — сказала я, и прилив адреналина сменился вспышкой гнева. Но тут мои глаза расширились, и я побледнела, увидев впереди разрастающийся пузырь безвременья.
— Дженкс! — закричала я, и он, развернувшись, пулей вылетел из машины. Пузырь был огромен и переливался серебристо-черным цветом с мазками красной энергии, пробегающими по всей поверхности. Я никогда прежде не видела пузыря медленно, но верно разрастающегося, и явно продвигающегося в нашу сторону.
— Убегайте! — закричала я, дотянувшись до застежки ремня безопасности, и поспешила выскочить из машины. Больше никто не сдвинулся с места и, когда Дженкс отлетел в сторону, я потянулась к линии, чтобы поставить защитный круг. Но ведь я нахожусь над водой. У меня ничего не выйдет.
Обернувшись, я налетела на чью-то открытую дверку. Поднявшись на ноги, я испуганно оглянулась и увидела, как пузырь коснулся моих ног.
— Нет! — закричала я, почувствовав, как онемели ступни. Я рухнула на асфальт, оказавшись в тени машины. Неожиданно я поняла, что мне нечем дышать. Вместо воздуха в легкие влетали красно-коричневые искорки, а слух наполнился шумом бьющих по воздуху крыльев. Пропало зрение. Я оттолкнулась от асфальта, не ощущая своих рук. Я больше вообще ничего не чувствовала.
«У меня же сердце не бьется!» — истерично подумала я, заметив, как стал затихать шелест перьев. Я не могла пошевелиться. Я не могла дышать. Меня будто поглотил коричневый непроницаемый туман. Запаниковав, я потянулась к линии, но ничего не ощутила. Что за чертовщина творится? Если я разберусь в этих чарах, то смогу их разрушить.
Тихий, отдаленный гул начал становиться все громче, и вдруг резко затих. Искорка проплыла мимо меня, и за ней еще одна. Я не дышала, но и не задыхалась. Гул снова начал нарастать, входя в крещендо, но оборвался резким хлопком.
«Это же биение моего сердца», — неожиданно осознала я, и увидела еще искорки, когда медленно выдохнула. И тут до меня дошло — я оказалась заперта в поглощающем инерцию поле. Видимо впереди случилась авария и защитные чары дали сбой. «Но почему чары накрыли всех нас?» — подумала я и потянулась к запасам энергии, хранившимся в моем ци. Да, без соединения с линией защитный круг мне не установить, но уж заклинание сотворить я смогу.
«Separare!» — подумала я, и с болезненной резкостью мир будто взорвался.
— О Боже, — простонала я, зажмурившись от яркого света, бьющего в глаза. Меня будто огнем окатило, но затем осталось лишь легкое тепло. Тяжело дыша, я приоткрыла глаза, сумев разглядеть только то, что лежу в лучах солнечного света. Солнечный свет? Я ведь упала в тень. И куда подевались все машины?
— Рейчел! — настойчиво прошептал знакомый хмурый голос, и я перевела взгляд с балки моста на свою руку. Айви держала меня за руку и ее пальцы заметно подрагивали.
— Как ты здесь очутилась? — спросила я, и она притянула меня к себе, заключив в объятья прямо посреди моста.
— Слава богу, с тобой все в порядке, — проговорила она, и меня окутал ее запах, насыщенный вампирскими феромонами. Все вокруг ощущались болезненно четко — ветер холодил, солнечные лучи обжигали, сирены ФВБ и ОВ гремели вокруг нас, а от запаха Айви покалывало в носу.
Сирены ФВБ и ОВ? Смутившись, я похлопала Айви по спине, когда она сдавила меня, так что я почти перестала дышать. Я видимо потеряла сознание, раз все машины успели убрать с моста. Их место заняли фургоны ФВБ и ОВ, пожарные автомобили и машины скорой помощи. Фары и сирены у всех были включены. Происходящее вокруг напоминало неудачную вечеринку, на которой полицейские из двух разных подразделений и еще три группы госслужащих пытались убить время. Позади меня было еще больше шума, и я отодвинулась от Айви, чтобы обернуться.
Заметив ее припухшие глаза, я поняла, что вампирша плакала. Улыбнувшись, Айви отпустила меня, и по ее плечам рассыпались длинные черные волосы.
— Ты была без сознания три часа.
— Три часа? — глухо повторила я, разглядев позади себя всю ту же картину что и вокруг, протянувшуюся почти до конца моста — машины полицейских, скорой и простых горожан… и восемь людей, уложенных в ряд, с неприкрытыми лицами, означающее, что они живы, но все еще заперты в тех чарах, из которых я сумела выбраться.
— Ты находилась не в машине, поэтому я заставила их оставить тебя в покое, — сказала Айви, и я обернулась к ней, чувствуя во всем теле усталость и боль.
Моя сумка стояла рядом с ней, и я притянула ее ближе. Ткань казалась невероятно жесткой.
— Что произошло? И где Дженкс?
— Ищет поесть. С ним все в порядке. — Стукнув ботинками по земле, она встала, чтобы помочь мне подняться. Встав на ноги, я ощутила, что меня трясет. — Он позвонил мне сразу после происшествия. Я прибыла сюда раньше ОВ. Они сказали репортерам, что гасящие инерцию чары привели в действие защитные чары на всех автомобилях, стоявших на мосту.
— Неплохая байка. Я бы в нее поверила. — Я почти повисла на Айви, пока мы шли к краю моста, спрятавшись в тени опорной стойки. — Но этот вид чар на такое не способен.
— Рейч! — послышался резкий голос пикси, и я взглянула вверх, чуть не ослепнув от ярких лучей солнца. — Ты очнулась. Вот видишь, Айви. Я же тебе говорил, что с ней все будет в порядке. Смотри, даже ее аура выглядит нормально.
Это конечно хорошо, но я начала понимать закономерность событий этого утра, и мне она не нравилась.
— Ты успел выбраться? — спросила я Дженкса, когда он приземлился на плечо Айви.
— Конечно же. И успел все разглядеть. Вас накрыли сложные чары, появившиеся от машины того придурка на кабриолете.
Трясущимися руками я ухватилась за холодные поручни моста. К нам шли два медика, и я вздрогнула.
— Вот дерьмо, — прошептала я, схватив Айви за руку, когда они приблизились к нам, дребезжа медицинскими инструментами, торчащими из карманов, и теми, что они держали в руках.
— Я в порядке. В порядке! — крикнула я, когда один из них попытался заставить меня откинуться назад, а второй начал светить фонариком в глаза. — Это всего лишь были чары, гасящие инерцию. Думаю, они были настолько сильны, что обычный организм не в состоянии пересилить их. Я выбралась, воспользовавшись стандартными гасящими чарами. И может, уже перестанете светить мне фонариком в глаза?
— Гасящие чары? — спросил один из них, пытаясь натянуть мне на руку манжет для измерения давления. Я кивнула ему, радуясь, что согласно закону в каждой скорой должен находиться хотя бы один колдун, и сейчас он понял, о чем я говорю.
— Я уже готов что угодно попробовать, — сказал второй медик, повернувшись и посмотрев на лежавших в ряд людей.
— После пробуждения, они захотят пить, — добавила я, но они уже спешили к накрытым простынями людям. Осознавая, что благодаря Айви я не оказалась в этом ужасном ряду людей на земле, я благодарно стиснула ее руку. — Спасибо, — прошептала я, и опустила руку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: