Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод)

Тут можно читать онлайн Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ким Харрисон - Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) краткое содержание

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - описание и краткое содержание, автор Ким Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ведьме и не боящейся солнца демонице Рэйчел Морган удалось спасти Безвременье от исчезновения, но какой ценой? Странная магия обрушилась на Цинциннати и Низины, обращая чары на самого заклинателя или искажая их до неузнаваемости. Шаткое перемирие между людьми и Внутриземельцами разваливается на глазах. Рэйчел придется остановить странную магию, прежде чем мастера немертвых, которые пока держат своих под контролем, не потеряли терпение, ведь иначе разразится настоящая война внутри Внутриземльцев. Единственным выходом остается дикая эльфийская магия. Но и она таит в себе немало опасностей…

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эден, я тут совсем не при чем, — пожаловалась я, хотя была не до конца уверена, что это правда. — Я не могу дотянуться до линии, находясь над водой, и ОВ прекрасно знает это. И это уже вторые чары, которые не правильно сработали рядом со мной сегодня, и вообще я хочу мою машину!

Эден дернулся и перевел взгляд с мужчины несущего воду на меня.

— Вторые? — Он присвистнул, и парень обернулся. — Что еще сегодня с тобой случилось и почему я не в курсе?

Дженкс самодовольно, если можно так сказать, влетел вверх и снова уселся на плечо Айви.

— Все случилось на поле для гольфа, — начал он. Взгляд Айви оставался спокойным, и я поняла, что он уже успел все ей рассказать. — Один мужик выбил мяч, целясь в Трента, и Рейч вместо того чтоб отклонить его, взорвала к чертовой матери, создав новую песчаную ловушку на четвертом поле.

Рука Эдена протянувшаяся за водой, не замерла, но он подозрительно оглядел меня, прежде чем открутить крышку и передать ее мне.

— Ты все еще работаешь в качестве охранника у Каламака? — спросил он, явно это не одобряя.

— Ну, если это можно назвать работой, — сказала Айви, и я ощутила резкий холод в горле, когда глотнула воды. — Эден, мы все слышали, что передают по рации последние три часа…

— Пока она сидела, держа Рейчел за ручки, — подколол Дженкс, слетев с плеча Айви, когда она замахнулась на него.

Эден нахмурился, и, глянул в ту сторону, где я пролежала последние три часа.

— Ты слышала, что передают по рации, сидя там?

Айви улыбнулась, блеснув своими маленькими, но острыми клыками. Да, у нее настолько хороший слух. Почти как у Дженкса.

— Пока я находилась на мосту, ничего нового не передавали. Будь у меня доступ к базе ФВБ, я бы смогла подтвердить свои догадки. Мне кажется, что волна осечек перемещается по восточному побережью со скоростью примерно сорок-пятьдесят миль в час.

Опустив бутылку, я похолодела, но совсем не из-за воды. Стоящий напротив Эден, медленно втянул воздух, и выдохнул. Я проговорила:

— Знаешь, мне кажется ты права.

Все дружно уставились на меня, и внутри все сжалось.

— Я не причем!

Эден уже открыл было рот, но Айви его перебила.

— Нет, она права. Первый инцидент случился неподалеку от замка Лавленд. Ее там даже рядом не было.

Опустив голову, я закрутила бутылку с водой, ощущая как предчувствие нехорошего, покалывая, прокатывается по телу. Может я и не была рядом с замком Лавленд этим утром, но там протекает моя лей-линия. Дерьмо на тосте, может и правда я виновата во всем происходящем.

— Значит, ты вне подозрений, — радостно заявил Дженкс, и я, подняв голову, увидела на лице Айви свои сомнения.

Не догадываясь о моих переживаниях, Эден смотрел поверх наших голов, уже переключившись на свои мысли.

— Мне не нравится, что ты работаешь на Каламака, — пробормотал он.

— Он единственный предложил мне работу, другим от меня нужны лишь проклятья, — ответила я обеспокоенно. Черт побери все это, мне нужно переговорить с Алом. Он наверняка знает, если моя линия не правильно функционирует. Опять.

Понимающе хмыкнув, Эден коснулся моего плеча. Мне была приятна его поддержка, и я сумела выдавить из себя улыбку.

— Сиди и не дергайся, и может мне удастся отбить у ОВ твою машину, прежде чем ее отгонят на штраф-стоянку. Поняла?

— Спасибо, — прошептала я, сделав глоток воды. Она оказалась слишком холодной, даже зубы заныли. Дженкс, заметив мое сморщенное лицо, прекратил шуметь крыльями. Сидеть и не дергаться мне очень даже подходит. Иметь сейчас дело с вампирами мне хотелось меньше всего, учитывая мою возросшую вдвое чувствительность.

Айви казалось, стала дюйма на два выше, пока оглядывалась вокруг, ища глазами представителя ОВ, и не рядового офицера. Я заметила, что на той стороне моста, откуда мы пришли, уже почти всех людей привели в себя. Только тот паренек еще оставался без сознания.

— Не против, если я схожу с тобой? — спросила Айви Эдена. — Я здесь никого не узнаю, но возможно найду того, кто мне задолжал. — Она поглядела на меня, будто ожидая одобрения, и я кивнула. Я приходила в норму, и если уж кто-то сможет добыть мою машину, так это Айви.

— Замечательно, — сказал Эден. — Дженкс, оставайся с Рейчел. Я не хочу, чтобы журналисты приближались к ней. — Он оправил брюки и затянул галстук. — Мы скоро вернемся. Нужно кое-кому напомнить, чтобы не забывали делиться информацией, как было договорено.

Я закатила глаза, мысленно пожелав им удачи. Айви взяла Эдена под руку, и они направились к другому концу моста.

— Они просто испуганы, Эден, — услышала я слова Айви, которая удалялась, покачивая бедрами. — Криминалисты ФВБ могут с легкостью уделать их, и они устали выглядеть виноватыми.

Я невольно улыбнулась, наблюдая за этой парочкой — она гибкая и подтянутая, он большой и накачанный. Внешне они отличались, но по характеру во многом были похожи.

— Эй, ау, Рейч, — позвал Дженкс, встревожено глядя на меня. — Мне надо по маленькому. Никуда не уходи.

Оглядевшись, я нашла машину, на которую могла облокотиться.

— Хорошо.

Он завис прямо у меня перед носом, громко жужжа крыльями.

— Я серьезно. Стой, где стоишь.

— Да поняла я! — воскликнула я, облокотившись на машину, и пикси умчался в сторону края моста.

Вздохнув, я обернулась, услышав писк грузовика, который увозил с моста последнюю машину. Большинство репортеров разъехались, когда людей привели в сознание, и народу вокруг становилось все меньше. Мое внимание привлек мужчина в модном черном костюме, которого раньше скрывала тойота, которую сейчас перегоняли. Я нахмурилась, заметив, что он склонился над телефоном и что-то быстро печатает. Я не понимала, что меня в нем смущает, и дело явно не в его стильной прическе или дорогом костюме. А вот его необычайная плавность движений… Может, он живой вампир?

На той стороне моста раздался какой-то шум, и мужчина заозирался вокруг, пока его взгляд не остановился на мне.

По спине пробежали мурашки, когда я заметила, как ветер шевелит его белокурые волосы, как он привычным жестом заправил непослушную прядь за ухо, и с полуулыбкой осмотрел меня с головы до пят. Внезапно я почувствовала себя словно в вакууме.

— Дженкс! — зашипела я, зная, что он недалеко и услышит меня. Этот парень был точно не из ФВБ, и не думаю что он из ОВ, даже хотя он живой вампир. Судя по костюму, он был состоятелен, а чувство уверенности почти парило облаком вокруг него. — Дженкс!

Глянув на телефон, мужчина нажал на несколько кнопок, и, сунув его в карман, развернулся и пошел прочь. Он исчез из поля моего зрения спустя секунды три.

— Дженкс! — крикнула я, и пикси появился возле меня, сыпля раздраженной зеленой пыльцой.

— Боже правый, женщина, ты мне даже стряхнуть не дала!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ким Харрисон читать все книги автора по порядку

Ким Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игры немертвых (ЛП) (др. перевод) отзывы


Отзывы читателей о книге Игры немертвых (ЛП) (др. перевод), автор: Ким Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x