Дж. Уорд - Клятва Крови
- Название:Клятва Крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. Уорд - Клятва Крови краткое содержание
Для Элизы, которая лишилась кузена из-за ужасного убийства, опасная притягательность Акса кажется соблазнительной…и, возможно, отвлечёт её от горя. По мере того, как они углубляются в тайну смерти кузена, их физическая связь становится нечто большим, и теперь Акс опасается, что хранимые им тайны и нечистая совесть могут разлучить их…
Рейдж, Брат с большим сердцем, знает всё о самоистязании и стремится помочь Аксу достичь своего наибольшего потенциала. Но когда неожиданный гость угрожает новой семье Рейджа и Мэри, он снова берётся за оружие, борясь против судьбы, которая может отнять у него самое дорогое…
Когда прошлое Акса становится известным и судьба, кажется отворачивается от Рейджа, мужчины должны достичь бездны — и молиться, чтобы любовь, а не ярость, была их лучом света в непроглядной тьме…
Клятва Крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Акс представил, как она бредет в ночи, с болью на сердце от того, что ее семья не понимала ее и не беспокоилась о ней.
— Я рад, что ты пришла сюда. Жаль, я не знал.
— Спасибо, что не злишься.
— Как я могу?
— Я попросила Пэйтона рассказать мне, что произошло с Эллисон. Я встречаюсь с ним завтра.
Аксу пришлось сдержать тревожное чувство. Потому что этому ублюдку лучше оставить при себе свое мнение относительно качеств, необходимых для работы телохранителя.
— Я должна выяснить правду. — Элиза отвела взгляд. — Должна узнать, хоть и не понимаю, почему это так важно. Невозможно обратить смерть, мое знание ничего не изменит. Но мой мозг не может отпустить ситуацию, и я не стану бороться с этим.
— Может, ты зацепилась за произошедшее, потому что не можешь получить ответы на вопросы, которые по-настоящему волнуют тебя?
— В смысле?
— Ну… — Акс прокашлялся. — Например, ты не можешь спросить у своего отца, как он на самом деле отнесся к потере. Другие вещи, которые ты хочешь знать о нем. Что он думает о смерти твоей матери. Что тревожит его из ночи в ночь. Может, дело в его закрытости. — Акс вспомнил, как его собственный отец запирался в подвале, наедине с досками и деревянными брусками. — Может, ты хочешь знать, что он на самом деле испытывает по отношению к тебе. Но ты понимаешь, что никогда не получишь ответы на эти вопросы. Вы никогда не будете достаточно близки. Он всегда будет сосредоточен на чем-то постороннем. И, самое дерьмовое в том… что осознавая все это, ты ничего не можешь поделать с желанием узнать. Остается только жить с этим, жить, пока не поедет крыша. — Акс отвел взгляд… но потом снова сосредоточился на Элизе и пожал плечами. — Поэтому ты пытаешься выяснить факты, чтобы таким образом сблизиться с ним. Люди всегда так поступают: обращаются в неправильное место за тем, что не могут получить в правильном.
Элиза просто смотрела на него, и Акс почувствовал себя капитальным идиотом.
Она собиралась получить степень доктора психологии, ради всего святого. Что он в этом соображал?
— Или нет… — пробормотал он. — Я не знаю, о чем говорю…
Элиза оборвала его поцелуем.
— Боже… ты такой умный!
— Я?! Эээ… ну да, я — Эйнштейн. Вылитый.
Элиза рассмеялась.
— Нет, правда, ты попал в яблочко. Я не рассматривала это под таким углом.
Долгое мгновение Акс просто смотрел на нее. Так, что она спросила:
— Почему ты так смотришь на меня?
Акс поцеловал ее, потом отстранился.
— Наверное, тебе пора.
— Думаю, ты прав. Если я собираюсь провести с тобой ночь, то хочу, чтобы все было честно. А это невозможно, если придется звонить и врать отцу… и не потому, что я оставила свой телефон с GPS-маячком дома.
— Если он выгонит тебя, то живи у меня. И в этой шутке большая доля правды.
— Ты такой милый.
Он так некрасиво хмыкнул, словно пытался сдержаться, но не смог. И да, она посмеялась над ним… поэтому он не стал стесняться этого странного звука.
Но потом Элиза села и, вот трагедия, начала одеваться. Приведя себя в порядок, она села на колени и накинула покрывало на его наготу.
— Уверен, что можешь остаться здесь один? Я беспокоюсь.
— Если меня не убило то, чем мы только что занимались, то гарантирую, что доживу до заката.
— Я серьезно.
— Ничего со мной не случится.
Она поцеловала его, а потом подошла к камину, подбросила дров для Акса.
— Не стоило, — сказал он.
— Поздно. — Она улыбнулась ему через плечо, растолкав кочергой новые поленья. — Ты знаешь, что я сейчас делаю?
— Выглядишь горячее, чем огонь в камине?
— Пытаюсь спросить, когда мы увидимся снова.
— У меня есть простой ответ. Завтра в четыре утра.
— Это свидание?
— Будь уверена. — Он подоткнул старую диванную подушку под голову. — Позвонишь мне, когда в безопасности доберешься домой?
— Обязательно. Где твой телефон?
— О… черт. Без понятия. Наверное, остался в учебном центре вместе с одеждой. А стационарного здесь нет.
— Что ж… со мной все будет хорошо. Я могу позаботиться о себе.
Повисла долгая пауза.
— Иди, — сказал он ей. — Я должен знать, что ты доберешься домой до рассвета.
Элиза кивнула, а потом ушла, тихо закрыв за собой переднюю дверь.
После ее ухода Акс подумал, что… Боже, дом казался таким пустым.
Глава 34
Следующим вечером Элиза, одеваясь для встречи с Пэйтоном, думала об Аксе, а не о своем кузене. Она переживала, как он в одиночестве провел день. Как заживали его раны. Позволил ли он камину затухнуть, после чего сам превратился в ледышку.
Ему нужно починить систему отопления в коттедже. Перед потеплением ожидаются сильные заморозки. А тепло можно ждать только в мае.
Проблема в том, что она боялась показаться прилипчивой, заявившись в его дом с вопросом «Привет! Я просто хотела убедиться, что ты все еще дышишь!». К тому же посреди их сексуального марафона он упомянул, что ему нужно снять швы в клинике, и если он там не появится, то кто-нибудь обязательно приедет за ним.
Ведь так?
— Черт, — выдохнула она, выходя из комнаты… с телефоном и работающим GPS.
Она пропустила Первую трапезу. Элиза не представляла, как сидеть между отцом и дядей и вести непринужденную беседу, не только из-за того, что делала с Аксом, но и в свете всего, что узнала о своей тете прошлой ночью: даже с ее будущей профессией и степенью самореализации, она не могла скрыть такие эмоции.
Может, скрывая чувства, она была истинной дочерью своего отца.
Спустившись на первый этаж, Элиза постучала по закрытой двери в кабинет отца. Получив разрешение войти, она открыла дверь и зашла внутрь. Он сидел за столом в одном из своих костюмов, напоминая модель из рекламы «Данхилл» [71] «Данхилл» (анг. Dunhill) — марка сигарет, производимых на Кубе компанией Cubatobacco с 1982 года.
.
В журнале «Жизнь», издание 1942 года.
— Отец, добрый вечер.
Он поднял взгляд от бумажной работы.
— О, милая, добрый вечер.
— Я собираюсь к Пэйтону, сыну Пейтона. Его отец и мамэн будут дома. Мы хотим обсудить вечеринку по случаю дня рождения Пэрадайз. Время летит быстро, и мы планируем устроить у Пэйтона дома небольшой праздник в ее честь.
Впервые за долгое время Феликс искренне улыбнулся. Искренне и открыто. Так, что ему пришлось поставить золотую ручку в блоттер.
— О, дорогая, думаю, это чудесная идея. Превосходная.
— Я знала, что тебе понравится. — Элиза с усилием скрыла осуждение в своем голосе. — Не знаю, насколько задержусь.
— Не торопись. Увидимся на рассвете.
— Да, Отец.
Коротко поклонившись, она вышла, чувствуя боль в груди от того, что ей хотелось бы получить такую же реакцию на успехи в учебе и работе, на ее настоящие планы на жизнь. Но нет, отец радовался тому, что она устраивает вечеринку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: