Сент-Клер Джорджетт - Невеста дракона (ЛП)

Тут можно читать онлайн Сент-Клер Джорджетт - Невеста дракона (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сент-Клер Джорджетт - Невеста дракона (ЛП) краткое содержание

Невеста дракона (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Сент-Клер Джорджетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Страховой следователь Келли Хендерсон не имела ввиду ничего плохого, когда прокралась тайком на ежегодный Триваллейский фестиваль, посвященный легендарной битве Святого Георгия и Дракона, заменив Прекрасную Деву. Ей просто было необходимо подобраться поближе к устрашающему огненному дракону Габриэлю Кингсли, чтобы допросить его о краже рубина “Кровь Дракона”.
Отъявленному вору Габриэлю всегда удавалось от нее улизнуть, но сейчас она его поймала! Или наоборот? Если бы только Келли изучила обычаи местных драконьих кланов более тщательно. На представлении Прекрасная Дева должна выйти замуж за дракона.
Но семья настоящей Прекрасной Девы рвет и мечет, требуя крови … и если Келли не прекратит свое расследование, то Габриэль и его близкие потеряют нечто гораздо более ценное, чем драгоценности. 

Невеста дракона (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Невеста дракона (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сент-Клер Джорджетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты мог бы просто привести сюда Пандору и, я не знаю, жениться на ней. Нет? Ладно. Что такого сделал Колдер, что это хуже, чем воровство? — спросила Келли.

Габриэль поморщился.

— Боюсь, это то, о чем мы не говорим в нашей семье, — ответил он.

Девушка нетерпеливо пожала плечами. Она ничего не накопала на Колдера, так что, в любом случае, это не ее дело.

— Хорошо, есть кое-что, о чем мы должны поговорить. Мою сестру Терезу недавно арестовали на ярмарке. Мне нужно вытащить ее.

Габриэль махнул Уинтропу, который поспешно подошел к хозяину.

— Да, сэр, что вам нужно? Алиби, автомобиль, чтобы сбежать?

— Разве он не весельчак? — спросил Габриэль у Келли. — Не знаю, что бы мы делали без него. Хотя, с радостью бы узнал. Уинтроп, за сестру моей невесты, Терезу, необходимо внести залог.

Уинтроп с покорным выражением лица кивнул.

— Конечно. Кажется, она будет здесь весьма кстати.

Он говорил с едва заметным британским акцентом, который был характерен, как для драконов, так и для их слуг. Большинство из них появились в Великобритании, и, как правило, акцент и традиции передавались из поколения в поколение.

Пока они разговаривали, Габриэль подвел Келли к столу, на который указала его мать.

— Вообще-то, в отличие от вас ребята, Тереза не преступница, — сказала Келли. Конечно, ворчунья, нытик, пай-девочка, но определенно не преступница. Еще в десятом классе, Тереза была признана “стукачкой класса” — и ее одноклассники рассматривали это, как комплимент.

— Ее арестовали незаконно, — продолжила девушка. — Она не сделала ничего плохого. — Тереза никогда не делала ничего плохого — маленькая дурочка.

Совсем как мы, — сказал Габриэль, жестом указывая ей сесть, когда они добрались до стола. — Несправедливо обвиненная. Арестованная за преступление, которого не совершала. Она, практически, может быть Кингсли. Правда, Уинтроп?

— Сэр, ситуация требует, чтобы я солгал или сказал правду? — вздохнул Уинтроп. Его выражение лица было настолько печальным, что его можно было сравнить с мордой бассет хаунда в человеческом облике.

— Ну, моя невеста регулярно сотрудничает с правоохранительными органами, поэтому я разрешаю тебе немного приукрасить правду, — жизнерадостно ответил Габриэль. Он сел рядом с Келли и, подхватив бокал, высоко поднял его. — Медовуха! Налейте мне медовухи! — крикнул он. Желая угодить хозяину, к нему тут же поспешила служанка с большим кувшином в руках.

Уинтроп посмотрел на Келли.

— Семья Кингсли является образцом добродетели, — произнес он без тени улыбки. — А теперь, я прослежу за вызволением вашей сестры. — Слуга поклонился Габриэлю и ушел.

После банкета, все столпились вокруг Келли, атакуя ее вопросами, но Габриэль, казалось, сжалился над ней. Или, возможно, ему тоже нужна была передышка от толпы.

— Не сейчас! Моя невеста и я хотели бы узнать друг друга получше, если вы понимаете, о чем я! — выкрикнул он, схватив девушку за руку и потянул ее в сторону замка.

Гости ответили одобрительными возгласами и свистом.

— Прямо сейчас я действительно ненавижу тебя, — краснея от гнева, пробормотала Келли.

Лицо Габриэля растянулось в широкой ухмылке, пока он поспешно вёл ее в замок через широкий газон, огромный зал для приемов с несколькими люстрами, коридор, устланный различными коврами, и лестницу. К тому моменту, когда они добрались до его огромной спальни, Келли уже задыхалась.

— Боже, я никогда не смогу самостоятельно найти путь назад к входной двери. Я просто-напросто заблужусь без карты, — произнесла Келли глупым, девичьим голоском, который срабатывал с большинством мужчин. Но не c Габриэлем.

— Хорошая попытка, — поддразнил он ее. — Уверен, ты уже знаешь основной план замка, а сейчас запомнила все двери, окна и лестничные пролеты по пути сюда.

Она сердито посмотрела на него.

— Хорошо, придурок. Так где я теперь буду спать? — Она сделала особый акцент на слове “теперь”.

В комнате Габриэля находилась кровать королевских размеров с балдахином, которая вполне могла бы вместить десяток человек, но Габриэль указал на дверь на противоположной стороне его огромной спальни.

— Ну, пока ты продолжаешь притворяться, что не желаешь выходить за меня, у тебя будут свои апартаменты. Хотя, конечно, добро пожаловать в мою постель… прошу прощения, нашу постель. Где ты и окажешься в конечном итоге.

Она фыркнула.

— Твой непрерывный бред немного пугает. Вероятно, тебе следует обратиться к специалисту. На всякий случай. Как там моя сестра?

— Тереза на свободе, и Уинтроп везет ее сюда, — ответил он. — Она вскоре приедет. К тому же, твоя сестра весьма громогласно выражает свою всеобъемлющую ненависть к драконам, штату Невада, тебе и твоим весьма неортодоксальным методам расследования, которые, цитирую “когда-нибудь закончатся катастрофой”.

— Ага, это вполне в ее духе, — вздохнула Келли. — Бедный Уинтроп.

Габриэль от души расхохотался.

— О, я уверен, что он не просто сочувствовал ей, а еще и подначивал. Хочешь принять душ и переодеться? Чуть позже я проведу для тебя экскурсию по замку.

Экскурсия. Хмм. У нее было преимущество, о котором он не знал, — ее мистическая способность увеличивала шансы на успех в поисках таких драгоценных камней, как “Кровь Дракона”. Именно поэтому у нее был высокий процент раскрываемости краж, благодаря чему “Элайд” до сих пор держал ее, несмотря на неодобрение ее нетрадиционных методов.

— Было бы здорово, — осторожно ответила Келли. Девушке не хотелось казаться слишком нетерпеливой и дать ему понять, насколько ей хочется приступить к экскурсии.

Келли была уверена, что рубин “Кровь Дракона” был спрятан где-то здесь, в замке. Потому что она не слышала даже малейшего намека или слуха, что драгоценный камень был выставлен на продажу. Предположительно, Кинсли до сих пор держали его у себя, так как было слишком опасно закладывать его, и Келли была вполне уверена, что они спрятали его так, чтобы никто не смог обнаружить столь драгоценный трофей.

Келли вспомнила морщинистое лицо Мадонны Росси, главы семейства Росси. Она надевала “Кровь Дракона” на свою свадьбу, как и ее дочь на свою. И дама желала, чтобы ее внучка также его надела. Слезы мерцали в глазах пожилой женщины, пока она рассказывала о потере их семейной реликвии.

Отлично. Сейчас Келли вынуждена участвовать в этом нелепом фарсе, но она и сама не прочь взглянуть на камень.

Раздался стук в дверь, и Габриэль пошел открывать. В комнату вошли три девушки, две из которых внесли багаж ее и поставили его на пол. Третья что-то вручила Габриэлю.

— Как тебе удалось забрать мои вещи? — спросила Келли, как только служанки ушли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сент-Клер Джорджетт читать все книги автора по порядку

Сент-Клер Джорджетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невеста дракона (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Невеста дракона (ЛП), автор: Сент-Клер Джорджетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x