Дженнифер Арментроут - Оникс
- Название:Оникс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-087898-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Арментроут - Оникс краткое содержание
Между тем у Кэти появляется новый знакомый — атлетичный, харизматичный, романтичный: цветы, свидание, поцелуи. Не это ли настоящая любовь с обычным парнем — то, о чем она так мечтает. К чему прислушаться — к доводам разума или песне сердца?
И знает ли Кэти, что за ее голову уже назначена высокая цена!
Читайте продолжение романа «Обсидиан»!
Каждая книга Дженнифер Арментроут — это мегабестселлер или блокбастер среди книг.
В России роман выходит в фанатском переводе!
Оникс - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мои щеки вспыхнули, и я отодвинула свой стул дальше.
— Ты не находишься в моем распоряжении ни в каком из возможных вариантов.
Он наклонился ко мне, сократив расстояние, которое я только что создала:
— Это пока.
— О, Дэймон, прекрати сейчас же?! Я все еще здесь. — Ди сморщила нос. — Из-за тебя я вот-вот потеряю аппетит.
— Как будто это когда-нибудь может случиться! — рассмеялась Лесса, изобразив изумление.
Дэймон достал из сумки сэндвич. Только он мог выскочить с четвертого урока, чтобы купить ланч и при этом не заработать выговор. Он был просто таким вот… особенным . Каждая девушка за столом, не считая его сестры, пялилась на него во все глаза. Некоторые парни тоже.
Он предложил сестре овсяное печенье.
— Разве мы не должны обсудить… свои планы? — спросила Карисса, щеки ее пылали.
— Ну да, — кивнула Ди, с ухмылкой кивнув в сторону Лессы. — Большие планы.
Я провела ладонью по лбу, немедленно покрывшемуся испариной.
— Что за планы?
— На уроке английского мы с Ди обсуждали, что неплохо было бы через пару недель организовать вечеринку, — вставила Карисса. — Это будет нечто…
— …грандиозное, — закончила за нее Лесса.
— Скромное, — укоризненно сощурившись, поправила подругу Карисса. — Вечеринка только для близких друзей.
Ди согласно закивала, и ее яркие зеленые глаза блестели от возбуждения:
— Наши родители уедут из города в пятницу, так что все складывается просто идеально.
Я взглянула на Дэймона. Он подмигнул мне. Мое глупое сердце пропустило удар.
— Это так круто, что родители позволяют организовывать вечеринки в вашем доме, — заметила Карисса. — Мои впали бы в истерику, даже если бы я только заикнулась об этом.
Ди покосилась на Кариссу и отвела взгляд в сторону.
— Да, у нас классные родители.
Я постаралась не выказывать эмоций, хотя чувствовала, как сжалось мое сердце. Я очень хорошо понимала, как Ди хотела, чтобы ее родители были живы, она желала этого больше, чем чего бы то ни было в жизни. И, возможно, Дэймон тоже. Тогда ему не пришлось бы нести на себе тяжесть ответственности за всю семью.
За то время, что мы были знакомы, я успела понять: причиной его отвратительного поведения, по большей части, был стресс. А гибель брата-близнеца — одним из самых больших испытаний…
Вечеринка стала главной темой обсуждения на весь остаток ланча. Я была не против предстоящих событий, особенно, если учесть, что мой день рождения наступал через две недели. Но к пятнице о вечеринке определенно узнает вся школа. В городке, где самым популярным развлечением было набраться спиртного на кукурузных полях, вряд ли нечто подобное могло бы остаться в рамках «скромной вечеринки». Ди ведь понимала это, верно?
— Ты не против всего этого? — шепотом спросила я Дэймона.
Он пожал плечами.
— Вряд ли в моих силах как-то ее остановить.
Я знала, что он мог бы, если бы захотел, а это означало: он был не против.
— Печенье? — предложил Дэймон, протягивая мне произведение кондитерского искусства, покрытое шоколадной крошкой.
И не важно, болел у меня желудок или нет, — отказаться от такого предложения я бы все равно не смогла.
— Конечно, — кивнула я.
Его губы дрогнули, и он наклонился вперед так, что его рот оказался буквально в паре сантиметров от моего.
— Иди и возьми его.
Иди и возьми…?
Дэймон поместил половинку печенья между своими чувственными губами.
Во имя всех инопланетных детей во Вселенной…
От изумления рот мой раскрылся. Несколько девчонок за столом так всхлипнули, что я начала опасаться, уж не растеклись ли они лужицами под столом. Впрочем, в тот момент я не могла заставить себя проверить, что они делали на самом деле.
Печенье и эти губы были прямо передо мной.
Мои щеки пылали. Я чувствовала каждый устремленный на себя взгляд, и Дэймон… Господи, боже мой, Дэймон вскинул брови, бросая мне вызов.
Ди фыркнула:
— Боюсь, мне сейчас будет плохо.
От унижения я мечтала забраться куда-нибудь в самый темный угол. Интересно, что́ он предполагал, я должна была сделать? Взять печенье прямо из его губ, повторив сцену из мультфильма «Леди и бродяга» только в сомнительно-эротическом стиле?! Черт, признаться, мне именно этого и хотелось, и я не знала, к чему все это могло привести.
Пока я мучилась, половинка печенья снова оказалась в руке у Дэймона. Его глаза подозрительно мерцали, словно он только что выиграл одну из баталий.
— Время вышло, Котенок.
Я уставилась на него, а Дэймон, разломив очередное печенье на две части, протянул бо́льшую мне. Схватив ее, я с трудом подавила желание швырнуть этот кусок прямо ему в лицо, но это ведь было печенье с шоколадной крошкой. Поэтому я с наслаждением его проглотила.
Допивая коктейль, я почувствовала странное ощущение, ползущее вверх по позвоночнику: как будто за мной наблюдали. Обернувшись, я ожидала обнаружить бывшую подружку Дэймона — Эш, которая в очередной раз испепеляла меня своим профессионально-стервозным взглядом. Но нет. Эш Томпсон болтала с каким-то парнем. Хм-м. Неужели это еще один Лаксен? Нашего возраста их было не так уж и много… С другой стороны, я сильно сомневалась, что «ее совершенство» Эш стала бы улыбаться обычному смертному. И я продолжила сканировать взглядом кафе.
У двойных дверей, ведущих в библиотеку, стоял мистер Гаррисон, но он смотрел не на меня, а на шумную компанию каких-то спортсменов, которые решили использовать картофельное пюре со своих тарелок в качестве материала для явно не кулинарного дизайна. В нашем направлении вообще никто не смотрел.
Я покачала головой, чувствуя себя полнейшей идиоткой, которая во всем видела что-то странное. Вряд ли Аэрум стал бы вламываться в школьное кафе среди бела дня. Возможно, у меня просто начиналась мигрень. Мои руки немного дрожали, когда я коснулась цепочки на своей шее. Обсидиан казался прохладным и успокаивающим. Он стал моим личным средоточием безопасности. Мне следовало перестать сходить с ума в постоянном ожидании нападения. Возможно, из-за этого я чувствовала головокружение и тошноту.
Потому что эти симптомы определенно никак не могли быть связаны с тем парнем, который сидел сейчас рядом со мной.
На почте меня ожидало сразу несколько посылок, вид которых почему-то не вызвал у меня особого восторга. А ведь это были экземпляры еще не вышедших книг, которые распространялись в узких кругах блоггеров для написания предварительных рецензий. А мне было все равно. Верный признак того, что меня свалила какая-то безумная инфекция коровьего гриппа.
Дорога домой оказалась сплошной пыткой. Мои руки стали совсем слабыми, а мысли — безнадежно рассеянными. Прижав конверты к груди, я упрямо игнорировала покалывание в области затылка, когда поднималась по ступеням. Я так же упрямо продолжала игнорировать и того парня, который через пару секунд облокотился передо мной на перила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: