Лизи Харрисон - Мой сосед вурдалак

Тут можно читать онлайн Лизи Харрисон - Мой сосед вурдалак - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Эксмо, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лизи Харрисон - Мой сосед вурдалак краткое содержание

Мой сосед вурдалак - описание и краткое содержание, автор Лизи Харрисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Равноправия хочется всем! Даже… монстрам! Точнее их молодому поколению, которое устало скрывать от всего света свои «особенности» и жаждет быть признанным и принятым. В конце концов, ну что в них страшного? Ну клыки, ну чешуя, ну перекинется кто-то в полнолуние, ну кожа у кого-то приятного зеленого цвета, а кто-то так и вовсе невидимый, но зато какой добрый и заботливый! За сколько лет, что они ходят в Мерстонскую школу, никто и не догадался, в чем дело, если бы ЛОТСы, как именуют себя юные монстры, не решились явиться на школьный маскарад без масок. Контакт не прошел! Обитатели тихого провинциального Сейлема перепугались не на шутку. Что началось! И как теперь из этого выгребаться?!

Мой сосед вурдалак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мой сосед вурдалак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лизи Харрисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Клео ахнула.

— Он окаменел?!

— Они все. Я никак иначе не мог добраться до тебя.

— Девл!

Клео топнула ножкой, не зная, то ли ей сердиться, то ли смеяться.

— Не волнуйся, через несколько часов они очнутся. — Девл потянул ее к двери. — Идем. Нам надо поторапливаться.

На этот раз, в виде исключения, Клео позволила увести себя. В обычных обстоятельствах она закатила бы еще более серьезный скандал и потребовала объяснить, куда они идут. Но зачем портить сюрприз? Девл подал в буфете «ваш-любой-каприз» на стол романтику. А Клео изголодалась.

Кому: МЕЛОДИ, ДЖЕКСОНУ

26 сентября, 19:51

ФРЭНКИ: Это Фрэнки. Приходите как только сможете. Идите ложбиной. Это безопасно. Мое окно открыто. ХХХХ

Кому: ФРЭНКИ

26 сентября, 19:51

МЕЛОДИ: Новый телефон? У тебя есть план? Где твои родители? Ты как?

Кому: МЕЛОДИ

26 сентября, 19:51

ФРЭНКИ: Скорее! ХХХХ

Кому: ДЖЕКСОНУ

26 сентября, 19:51

МЕЛОДИ: Что происходит?

Кому: МЕЛОДИ

26 сентября, 19:52

ДЖЕКСОН: Без понятия. Встречаемся в ложбине за домом через 2 минуты?

Кому: ДЖЕКСОНУ

26 сентября, 19:52

МЕЛОДИ: Родители в гостиной. Увидят через окно. Приду к тебе.

Кому: МЕЛОДИ

26 сентября, 19:52

ДЖЕКСОН: Тебе опасно соваться на улицу. Копы везде.

Кому: ДЖЕКСОНУ

26 сентября, 19:52

МЕЛОДИ: Пусть лучше они найдут меня, чем тебя. Уже иду.

ГЛАВА 6

ОДИНОКИЙ КРУТ

Отключение электроэнергии было настоящим чудом.

Шесть керосиновых ламп были расставлены по стратегическим точкам коттеджа Карверов. Белые язычки огня предлагали глоток света дому, изголодавшемуся по освещению.

Прокрадываясь от одного темного пятна до другого, Мелоди сумела добраться незамеченной до входной двери. Теперь же, спрятавшись в озере темноты, она ухватилась за бронзовую дверную ручку и стала ждать сигнала сестры.

Решение посвятить Кандис во всю эту гнетущую историю насчет того, как Бекка пронюхала про ролик с Джексоном, оказалось очень полезно для дела, которое Кандис предложила назвать КРУТ — Крепи Расово Угнетенных Товарищей.

— Может, придумать какое-нибудь более солидное название, например МИР — «Мы изгоняем расизм», — попыталась предложить Мелоди.

Кандис закатила глаза.

— С тем же успехом можешь назвать это НУДОТА— Нужная Детская Организация Терпимости к Аборигенам. Мелли, я серьезно тебе говорю: первое впечатление — это все! — объяснила она с апломбом крупного знатока. — МИР — это не тот термин, с которым люди захотят себя ассоциировать. А вот КРУТ — кто ж не захочет войти в такую организацию!

Мелли хихикнула.

— Э-э… ну, я.

А потом она заметила смс от Фрэнки с просьбой поторопиться, и спор был закончен. Пришло время заняться их первой задачей, которой Кандис присвоила кодовое название КРУТ — Побег. И стартовать следовало по сигналу. Три… два… один…

— Ма-ама! — завопила Кандис с верхней площадки лестницы. — Па-апа!

Под защитой пронзительного вопля сестры Мелоди повернула скрипучую ручку. Входная дверь отворилась. Снаружи буйствовал саундтрек бури.

— Чего? — хором откликнулись родители.

— Мелли пошла спать, а мне скучно! Хотите поиграть в «Унооооооооооооооо»?!

— А то! — отозвалась Глория из гостиной, удивленно, но обрадованно.

— Я спросила — вы хотите поиграть в «Уноооооооооо»?!

— Да! — снова отозвалась мама.

— «Унооооооооооооо»!

Мелоди, хихикнув, закрыла за собой дверь. Она больше не сомневалась в преданности сестры. Для Кандис провести вечер субботы за игрой в «Уно» с родителями было однозначным самопожертвованием и доказывало, что она не просто игрок. Она — игрок, умеющий работать в команде.

На улице было холодно. Мрачная темень с каймой дождя накрывала Рэдклиф-вэй, подобно промокшему шерстяному пончо. Качели с навесом поскрипывали на ветру. Ветер трепал ветви деревьев со склеившимися мокрыми листьями. За темными окнами соседских домов трепетали огоньки свечей. Как и прошлой ночью, когда она шла среди дребезжащих жестянок по заброшенной школьной автомобильной парковке, Мелоди одолело ощущение, будто она очутилась в жутко банальном фильме ужасов. Однако же она не боялась. Во всяком случае, за себя.

Мелоди задержалась на террасе, прислушиваясь, не плюхает ли где по лужам полицейская машина.

Нет, не слыхать.

Пора!

Налетел ветер, смахнув с Мелоди капюшон толстовки. Девушка спрыгнула со ступенек террасы, прошлепала через мокрый газон и перебежала дорогу, быстро промочив свои розовые кроссовки.

Очутившись за приветливым белым коттеджем Джексона, излучавшим оптимизм даже в нынешнее мрачное время, Мелоди нырнула в ложбину.

— Чего ты так долго? — шепотом спросил Джексон откуда-то из глубины кустов.

— Ты где?

— Следуй за сердцем, сияющим во тьме, — сказал Джексон, даже не остановившись для приветственного поцелуя.

— Что?.. — начала было Мелоди и тут же заулыбалась. — А!

Она разглядела неоновую зеленую наклейку в форме сердца на тыльной стороне его бейсболки.

— Прилагалось к коробке с овсянкой, — пояснил Джексон, переступая через мешанину сломанных веток и блестящих листьев. — Его заметно меньше, чем фонарик.

— Верно, — отозвалась запыхавшаяся Мелоди, стараясь не отставать. — Как тебе удалось удрать из дома?

— Я не удирал. Мама знает, что я ушел.

— Она тебе разрешила?!

— Мы заключили новый договор о правде, — шепотом поведал Джексон. — Больше никаких секретов. Полное доверие. Я сказал, что Фрэнки нужна моя помощь, и она сказала — ладно. Она очень сознательная насчет поддержки внутри сообщества.

Мелоди удивилась: почему она сама об этом не подумала? Родители всегда были откровенны и честны с ней. Может быть, она расскажет им обо всем утром… если копы не попалят ее раньше.

— Она беспокоилась? — спросила Мелоди.

Джексон наконец-то повернулся к ней. Стекла его псевдогиковских очков были в потеках дождя.

— Скорее психовала. Но я сказал, что смогу простить ей то, что она не рассказала мне… — Он оборвал фразу, на тот случай, если кто-нибудь их подслушивает, — ну, ты знаешь, о чем, только при условии, что впредь между нами никаких секретов не будет.

И Мелоди действительно знала. Она знала все. Что он — из ЛОТСов. Что он — потомок доктора Джекила и мистера Хайда. Что какой-то химический продукт, содержащийся в его поте, заставляет Джексона превращаться в Ди Джея Хайда. Что Ди Джей импульсивен. Что он обожает музыку и вечеринки. И что в его жизни нет места Мелоди. Потому она сделает все, что в ее силах, чтобы не давать Джексону перегреваться.

— Может, отдохнем немного? — предложила она.

Джексон пропустил ее предложение мимо ушей и продолжал шагать.

— Мама рассказала мне про других ЛОТСов в нашей школе. Понимаешь, мы с Фрэнки не одни такие. Клево, а?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лизи Харрисон читать все книги автора по порядку

Лизи Харрисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мой сосед вурдалак отзывы


Отзывы читателей о книге Мой сосед вурдалак, автор: Лизи Харрисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x