Ольга Валентеева - С любовью, теща! [litres]
- Название:С любовью, теща! [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3385-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Валентеева - С любовью, теща! [litres] краткое содержание
С любовью, теща! [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Благодарю, ваше величество.
И Даремил поклонился, а я сделала вид, что безумно рада предстоящему визиту.
– Что ж, теперь можем отправляться на обед, – сгладил затянувшуюся паузу Феодор и предложил мне руку, а Даремилу пришлось провожать Генриетту.
Такой небольшой процессией мы и дошли до дверей столовой. Как я и надеялась, обед снова проходил в дружеском кругу. Видимо, король не любил шумных пиров. На то он и темный маг – темные вообще всегда слыли нелюдимыми. Я заняла уже облюбованное накануне место напротив Феодора, советник сел по правую руку от него. Сразу заметила, что в присутствии Даремила балагуристые друзья Феодора предпочли помалкивать. Весомый знак! Что же за птица этот советник? Как разобраться?
Нам подали нежнейший паштет из перепелов, свиные колбаски и закопченный окорок. Ел Феодор мало – это я еще вчера заметила. Как там написано в книге? Позаботиться о зяте?
– Вы совсем мало кушаете, ваше величество, – заметила я. – Не заболели?
– Нет, все в полном порядке, – заверил король.
– Тогда почему не пробуете колбаски? Они восхитительны.
Махнула рукой слуге, чтобы тот подал королю выбранное мною кушанье. Феодор поморщился, но ничего не сказал. Стоило ему доесть, как нам подали новую смену блюд: прозрачный суп с гренками, жареную баранину, телятину с зернами граната. Я-то ела суп, но вот полупустая тарелка Феодора снова привлекла мое внимание.
– Телятина полезна для здоровья, – проявила заботу. – Вы обязательно должны съесть хоть кусочек, ваше величество.
Король снова промолчал. Он вообще оказался мужчиной терпеливым, и я уже начинала подозревать, что не так просто будет заставить его отказаться от свадьбы.
– А баранина тает во рту! – продолжала пробовать по крохотному кусочку. – Как вы считаете, ваше величество?
Пришлось Феодору пробовать баранину. К его счастью или несчастью, суп унесли, подали множество видов мяса птицы: куры, утки, перепела. А еще крольчатина, свинина. Когда король понял, что я всерьез вознамерилась его закормить, почему-то побледнел.
– Птичье мясо не наносит урона фигуре, – самозабвенно вещала я. – И вам не повредит. Что за мужчины! Совсем не кушают. Откуда же браться силам? Особенно мужским?
Ой, что-то я не то сказала. Даже щеки покраснели – и у меня, и у Феодора. А король-то стеснительный! Но как же слухи об ордах фавориток? Кстати, где он их от меня прячет? Пора отправлять Генриетту в разведку. А мясо сменилось пирогами и пирожными. Феодор на них уже и смотреть не мог. Я сжалилась и подсунула «зятю» всего лишь персик. Из-за стола его величество поднялся с заметным трудом, пояс на талии начал слегка поджимать. Друзья короля едва сдерживали усмешки – им-то не пришлось столько есть! У них не было таких заботливых тещ.
– Благодарю за приятную компанию, ваше величество, – с недобрым блеском в глазах сказал мне Феодор.
– Что вы, Феденька! – вспомнила свои домашние репетиции. – Я всегда рада провести с вами время, за этим и приехала. Кстати, не покажете ли мне дворец?
– После ужина я в вашем полном распоряжении, – заверил его величество и сбежал, а Даремил, перед тем как удалиться, наградил меня и вовсе странным взглядом. Видимо, наша антипатия была глубоко обоюдной. Вот и хорошо. Может, отсоветует Феодору жениться. Меня же ждали познавательная книга и вечерние встречи. А пока – отдыхать!
Глава 6
Два свидания
Перед тем как посвятить вечер двум совершенно разным мужчинам, я открыла пособие по укрощению зятьев. Мой негаданный советник писал:
«Дорогие дамы, помните – зять у нас кто? Правильно, мужчина. Рядом с зятем всегда нужно выглядеть обворожительно. Не стесняйтесь, не напоминайте себе, что вы мать замужней дочери. И используйте мой второй совет: интересуйтесь делами зятя. Не будьте той тещей, которая не дает мужчине и рта открыть. Или, наоборот, на каждое его слово находит тысячу слов. Выслушайте его. Зять войдет в раж и расскажет вам гораздо больше, чем сам хотел бы».
Хм… Интересоваться делами, говорите? Всенепременно! Тем более что дела Феодора меня действительно интересовали. Но сначала мне предстояла куда менее приятная встреча. Даремил оказался точен: явился ровно за час до ужина. Я принимала его в гостиной. Эта комната была на редкость уютной. В обивке преобладали белый и голубой тона, мебель изящная, можно даже сказать, ажурная. Ирисы в вазонах. Красота! Мои дамы музицировали и упражнялись в поэзии, а я настраивалась на плодотворный вечер.
– Ваше величество, – поклонился мне герцог Даремил.
– Рада снова видеть вас, герцог. – Я тоже милостиво склонила голову. – Присаживайтесь.
И указала на кресло напротив. Придворные дамы тут же сделали вид, что кроме музыки их ничего не интересует, но то и дело на нас поглядывали. А я старалась мило улыбаться – уж эту науку во дворце усвоила на отлично.
– Благодарю, ваше величество. – Герцог разглядывал меня с каким-то гастрономическим интересом. – Для жителей Леонсы ваш визит – большая честь.
– Я беспокоюсь о будущем дочери, – слегка повела плечами. – Сами понимаете, брак – дело сложное.
– Мне ли не понимать?
И Даремил мне подмигнул! В биографии моей матери есть что-то, о чем я не знаю?
– Не понимаю, о чем вы, – ответила спокойно.
– Мина! – воскликнул он и тут же понизил тон, потому что дамы стали оживленно поглядывать в нашу сторону. – Прошу прощения, ваше величество. Неужели вы меня не помните?
– Признаюсь, нет.
Совсем! Ни капли! И помнить не могу, потому что я не королева Вильгельмина.
– Южное взморье, двадцать два года назад, незадолго до вашего скоропалительного брака…
Я молчала. Пусть договаривает! Потому что мне пока непонятна его игра в ассоциации.
– Я – Алексис. Алексис Даремил.
– Очень приятно, – пробормотала я. – Уже знакомились.
Похоже, мне удалось разозлить герцога. Воистину, книга права! Если долго слушать мужчину, он начинает злиться и говорить больше, чем ты ожидаешь.
– Вы забыли, но я нет! – выпалил Даремил. – И раз уж ваш супруг пропал, я использую свой шанс!
Поднялся и сбежал. Прозвучало как угроза, честное слово.
– Что произошло, ваше величество? – окружили меня придворные дамы, которым было строго-настрого наказано забыть о том, что я принцесса, а не королева.
– Кажется, Вильгельмина и Даремил знакомы ближе, чем мы думали, – хмыкнула я. – И что-то мне это не нравится!
Но все-таки герцог не понял, что я – совсем не матушка. Еще бы, он двадцать два года ее не видел! Думаю, столько лет назад он сам выглядел иначе. Возможно, решил, что королева специально не хочет признаваться, что помнит старого знакомого. Все может быть, ничего удивительного.
Ужинала я в своих покоях. Решила после обеда не устраивать бедному Феодору несварение желудка. Тем более что ему предстоял вечерний променад со мной. К чести короля, он не пытался сбежать: сразу после ужина появился слуга, чтобы пригласить меня на королевскую прогулку. Дамы оживились – рассчитывали, что король возьмет с собой своих друзей. Но слуга намекнул, что гулять мы будем тет-а-тет, так что я тоже оставила дам в отведенных покоях, а сама поспешила за провожатым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: