Ольга Валентеева - Ай-тере. Великая ночь
- Название:Ай-тере. Великая ночь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Валентеева - Ай-тере. Великая ночь краткое содержание
Ай-тере. Великая ночь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Скажу. Твои родители в ужасе.
- Я представляю.
- И мы тоже, если уж честно. Может, действительно пошлете все к Форро и вернетесь в Эвассон?
- Нет. Мы на правильном пути, Нэйт, поэтому нас и пытаются убрать. У нас уже есть кое- какие доказательства, ждем еще от Моргана. А твой брат уехал искать Кэтти ди Реан, которая чуть не угробила еще одного ай-тере и примкнула к подражателям. Даже выбилась в их лидеры, что ли.
Нэйт выругался. Дея снова забрала у него трубку, она говорила уже спокойно:
- Эжен, не рискуй зря! Мы вас ждем, и чем скорее, тем лучше. Или вы едете домой, или мы с Нэйтом едем к вам.
- Нет, Дея! Не смей! - Я уже кричал в трубку. - Хочешь, чтобы я еще о тебе беспокоился? Мне ребят хватает. Оставайтесь в Эвассоне, ради Инга. И вообще, думай о ребенке, а не обо мне. Мы с Ари справимся.
- Эжен...
- Я прошу тебя!
- Хорошо. Я постараюсь еще связаться с вами на днях.
- Договорились. Береги себя, сестренка.
- Главное, ты себя береги.
Я положил трубку и устало опустился в кресло. Этот разговор вымотал меня не хуже бессонной ночи.
- Дея волнуется? - спросила Анна.
- О, да! С ума сходит от беспокойства. А я ничем не могу помочь. И вернуться не могу. Мы ведь знали, на что шли, и понимали, что рискуем жизнью. Если бы мы с Ари не заметили тень в саду и не решили спуститься проверить, были бы мертвы.
Анна молча обняла меня, погладила по голове, как маленького. Хотя, для нее я и был несмышленым мальчишкой.
- Все будет в порядке, дорогой, - сказала она. - Вот увидишь. А пока посиди со мной и расскажи мне о Дее, Нэйте, Дилане...
- Хорошо. - Я заставил себя улыбнуться. - Идем.
Мы вернулись на кухоньку. Чай остыл, но это не слишком-то мешало наслаждаться его вкусом и булочками Анны. Я говорил и говорил. О работе Нэйтона, заботах Деи. Четверых малышах Дилана и моей младшей сестре. Об ай-тере Деи, которые сейчас работали в столице в филиалах предприятий, доставшихся Дее от дедушки, господина эо Фейтера. Анна слушала, задавала вопросы, удивлялась. И я постепенно успокоился. Поэтому, когда у ворот раздался рев автомобиля, уже мог рассуждать без лишних эмоций.
Винс быстро вышел из авто, нажал на звонок. Я открыл ему сам. Пожал протянутую руку, пригласил в дом. Винсент эо Дассет был тем еще пронырой. Когда-то он очень нам помог, избавил Дею и Нэйта от необходимости оставаться в колледже эо Лайт, привез Дею к дедушке. Сейчас Винс управлял предприятиями эо Фейтера здесь, в Тассете, и был иль-тере Анны. Прошедшие пять лет ничуть его не изменили, а взгляд стал только более цепким и хитрым.
- Уже на ногах? - на ходу говорил Винс, когда мы шли в дом.
- Я да, остальные еще спят, - ответил ему.
- Понятно. Извини, что рано, но очень хотелось опередить наших друзей из президиума. И поделиться первыми итогами осмотра места преступления, конечно же.
- Ты уже там побывал? - спросил я.
- А то! Здание выгорело дотла. - Винс разместился в кресле в гостиной, и я сел напротив. - Твои соратники, как кремень - ни слова не добьешься, ждут твоего возвращения. Куда уехал, не говорят.
- Они и не знают, - кольнула совесть. - Я был не в том настроении, чтобы объяснять.
- Недальновидно.
- Согласен. Мы подумали и решили пока обосноваться здесь. На переговоры можно и приехать. Нам понадобится дополнительная охрана, поможешь?
- Само собой. - Винсент уже видел перед собой цель, теперь его не остановить. - А теперь расскажи, как так вышло, что из двух зданий посольства Эвассона осталось одно.
- Не знаю. Мы с Ари видели тень в саду, и потом грянул взрыв. За ним другой.
- Тебя убрать хотели?
- Меня. Если бы мы не заметили постороннего и не покинули кабинет, я бы с тобой не разговаривал. И чудом успели спасти из здания кое-какие документы, которые теперь надо передать в Эвассон. Только так, чтобы их никто не перехватил. Но не сейчас, чуть позднее, когда их станет немного больше.
- Сделаем, - кивнул эо Дассет. - А ты, я так полагаю, сегодняшний день посвятишь походу по магазинам?
- Что?
Он выразительно посмотрел на мою одежду. Ну да, моя собственная сгорела, вчерашняя никуда не годилась, поэтому я позаимствовал старую рубашку и брюки Нэйтона. А комплекция у нас была разная. И если рубашка просто казалась слишком свободной, то брюки пришлось подкатить.
- Придется, - вынес я вердикт. - Тем более, что вещи Макса и Ари тоже погибли в огне. То-то президиум впечатлится!
Винс рассмеялся. Его никакой президиум не пугал.
- Думаю, они явятся раньше, чем ты успеешь уехать, - сказал он. - Поэтому впечатления обеспечены. Я знакомых человечков попросил обследовать место взрыва, послушаем, что они скажут. И охрану обеспечу, конечно. К обеду приедут, а пока отдыхайте, занимайтесь делами насущными, как говорится. Об остальном поговорим позднее.
Я только кивнул. Не хотелось втягивать Винса в наши опасные игры, но другого выхода не осталось. Винсент выпил со мной чаю, а затем поехал выполнять обещанное. Не успел его автомобиль свернуть за угол, как у ворот засигналили два черных авто. Как я и ожидал, это пожаловали члены президиума и местные дипломаты. Причем, во главе с Демиеном эо Фелтоном. Надо же, какая честь!
Я ждал их в гостиной. Все в том же несуразном виде, но меня мало это заботило.
- Господин Айлер.
Эо Фелтон что-то был бледноват. И даже поглядывал на меня без превосходства.
- Здравствуйте, господин эо Фелтон, - ответил я, поднимаясь навстречу. - Чем обязан?
Вроде как ничего не случилось. Хотя на самом деле хотелось растерзать каждого здесь в клочья.
- Мы узнали о том, что случилось ночью. - Глава президиума пристально смотрел на меня, словно ожидая, что кинусь. - Мои соболезнования.
- Благодарю.
И замолчал. Пусть сам говорит, зачем явился.
- Мы отдали распоряжения, чтобы тело вашей иль-тере было доставлено на родину. Точнее...
- Точнее, тело в таком огне вряд ли осталось, - злость брала все сильнее. - Но да, я буду благодарен за помощь. Эдита заслужила, чтобы хотя бы прах ее покоился в Эвассоне. И у нее осталось двое ай-тере. Учитывая их состояние, им нужна магия иль-тере для восстановления.
- Мы подыщем варианты.
Еще не факт, что я на эти варианты соглашусь. Но как скоро вернется Стефан? И не возникнет ли у президиума вполне закономерный вопрос: а почему мне самому не требуется иль-тере? А самое скверное, что я не смогу без клятвы использовать магию! И обернуться в барса тоже. А значит, защитить свою семью.
- Могу заверить вас, что мы найдем виновных, - проговорил эо Фелтон. - И они будут наказаны по всей строгости закона.
- Я буду требовать, чтобы преступников судили в Эвассоне, - ответил я. - А пока что дайте мне несколько дней прийти в себя.
- Конечно, господин Айлер. Давайте приостановим переговоры до конца этой недели. И мы уже подыскиваем другое здание...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: