Ольга Шерстобитова - Мой холодный мужчина [litres]
- Название:Мой холодный мужчина [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-137601-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Шерстобитова - Мой холодный мужчина [litres] краткое содержание
Но…
Один-единственный взгляд, одно-единственное случайное прикосновение… Пожалуй, после этого даже не стоило и пытаться не влюбиться. Это было неизбежно. Да и как теперь не сократить расстояние, если нас, помимо чувств, связали работа и его враги? А в ледяном взгляде я смогла рассмотреть ответное пламя любви. Пламя, способное озарить все вокруг, согреть, защитить…
Вопреки всему. На краю бездны. Когда смерть стоит за плечом… я просто протяну ему руку. И вместе мы преодолеем любые беды и разберемся даже с самыми коварными врагами. Разве может быть иначе, если любовь в наших сердцах сияет ярче всех звезд?
Мой холодный мужчина [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Полагаю, даже не стоит спрашивать, каким образом она к нам попала. У кого-то способность к интуиции невероятна высока.
Я улыбнулась и ничего не ответила.
– Так, вы когда возвращаться думаете?
– А когда надо? – спросил Диар в ответ.
– Вчера. А еще лучше позавчера, – иронично заметил Маркус.
Диар какое-то время подумал, похоже, что-то прикинул и сказал:
– Вылетим завтра межзвездным экспрессом.
Маркус кивнул.
– А как вы добыли противоядие? – не удержалась я.
– Как-как… Я просто снес защиту Ара и вытащил список ингредиентов. Они все были доступные и простые, за исключением одного… Чистой энергии одаренного с третьим, высшим уровнем способностей.
Я вытаращилась на Маркуса.
– На Шархата и Диара потому и не подействовал яд, дар его просто уничтожил.
Я охнула, погладила Диара по локтю. Он ведь наверняка не стал жадничать, поделился, спасая всю команду. Остальное, полагаю, сделали целители.
– Так вас точно можно скоро ждать? – вдруг снова не удержался от повторного вопроса Маркус.
Я удивленно взглянула на него.
– Диар на тебя весьма собственнически смотрит. Очень хочется надеяться, что у кого-то из вас осталось немного благоразумия.
Диар фыркнул, Маркус посмеялся и отключился, решив не прощаться. Меня тут же опрокинули на кровать. Диар навис так, что почти укрыл собой:
– Алекс, я должен сказать одну вещь и не знаю, насколько она тебе понравится.
– Мм?
– У нас свадьба через час.
Я хихикнула, думая, что он шутит, но, заметив серьезный взгляд Диара, растерянно прислушалась к интуиции.
– Жрец согласился подтвердить союз и заключить между нами брак, – официальным тоном заявил Диар.
Я уставилась на него и так спокойно поинтересовалась:
– Ты с ума сошел? У меня же даже платья нет!
– Тебя только это останавливает? – удивился Диар. – А как же что-то в духе: «Диар, ты обладаешь смертельно опасной способностью, и я боюсь превратиться в кусок льда».
Я закатила глаза и шутливо ударила его по плечу. Вот сколько можно сомневаться в наших отношениях, когда столько всего вместе прошли!
– Не боюсь же, знаешь. Доверяю тебе. И вытащу из любой ледяной пропасти, в какую бы ты ни сорвался.
Диар улыбнулся, сверкая глазами и сводя меня этим с ума.
– Кто-то переживал, что откажусь? – не утерпела я.
– Скорее готовился к долгим уговорам.
И судя по тому, как он втянул воздух и прошелся взглядом по моему телу, какими именно должны были стать эти уговоры, гадать не приходилось.
– Так ты согласна стать моей женой, Алекс? – тихо спросил Диар. – Я обещаю, никогда не пожалеешь об этом. Буду любить тебя до последнего вздоха.
– Да, – уверенно ответила я.
Просто знала, что ему, моему ледяному мужчине, сейчас нужно именно это четкое и уверенное слово, и никакое иное.
И только мы собрались поцеловаться, как опять раздался стук в дверь. Я не сдержала стона разочарования. На этот раз разрешил войти Диар и тут же наклонился и жадно меня поцеловал.
– Так, растаскивайте, иначе жрец так их и не дождется, – раздался голос Гиаты.
Кажется, где-то я эти слова слышала. На свадьбе своей лучшей подруги.
Хихикнула, утыкаясь в плечо Диара.
Гиате, похоже, разрешили подняться. Или она попросту сбежала?
Диар помог мне сесть, пригладил мои встрепанные волосы.
– Увидишь свою драгоценную меньше чем через час, – заявила Гиата, за спиной которой стояли три родственницы.
– До встречи, – попрощался Диар, исчезая за дверями комнаты.
Те захлопнулись, и одна из тетушек Артара сказала:
– Итак, приступим…
Если меня кто-то спросит, как прошли сборы и подготовка к свадьбе, я не отвечу. Просто не вспомню этого, даже если захочу. Кто-то из женщин занимался моей прической и макияжем, кто-то подшивал подол на платье, а я… я витала в облаках и все время думала о Диаре.
Наконец-таки вместе! Кто бы знал, что однажды, согласившись улететь на другую планету, я вдруг обрету свое счастье?
И пусть другие невесты переживают и волнуются перед свадьбой, а я с трудом сдерживалась, чтобы не сорваться и не сбежать к Диару прямо сейчас.
Платье было белоснежным, с голубыми и синими узорами. Неизвестная ткань оказалась настолько легкой, что я ее почти не чувствовала. Она приятно подчеркнула грудь, оставив открытыми плечи и часть спины. Юбка лепестками тюльпана упала вниз, сделав талию узкой, а меня невероятно хрупкой и стройной.
В волосы мне вплели белые и голубые цветы, которые удачно гармонировали со свадебным нарядом.
Такой красивой, но абсолютно незнакомой, я себя еще не знала. Смотрела время от времени в зеркало и видела лишь сияющие от запредельного счастья глаза. Лишь они-то и имели значение.
Наконец я была готова и медленно спустилась на первый этаж, окруженная родственницами Гиаты. Столько улыбок, тепла, искренней радости и поздравлений! В какой-то момент я чуть не расплакалась, и Гиата ободряюще сжала мою ладонь. Ей-то хорошо, она через все это уже прошла.
В золотисто-алом саду было тихо, хотя я ожидала увидеть знакомую арку для церемонии.
– У каждого свой обряд, – пояснила Гиата, заметив мой взгляд. – Он может меняться, как и сам ритуал, если это касается других рас.
Я удивленно приподняла брови и покосилась на макушки заснеженных гор, видневшихся за деревьями.
– И к церемонии все готовит жених, – выдала Гиата. – Даже для меня было сюрпризом, что придумал мой Артар.
Я не успела и задуматься как следует над ее словами, как вокруг нас запорхали бабочки, сотканные из снега, и поманили за деревья.
Серебряная пыльца осыпала с ног до головы, засверкала на платье, делая его ткань удивительно прекрасной. Создалось ощущение, что наряд теперь соткан из искристого снега.
– Они зовут тебя, Алекс, за собой, – улыбнулась Гиата. – Идем?
Никто не стал возражать. Чем дальше мы продвигались в сад, тем больше появлялось снежных бабочек. Деревья сначала частично, а потом и целиком укрыл снег, но нам под ноги лег пушистый и теплый ковер, и холод совсем не чувствовался.
Вскоре мы вышли к небольшому озеру. Сопровождавшие меня охнули и почти моментально рассредоточились вдоль берега, где их ждали мужчины. А я осталась на краю заснеженного сада. Такого невероятно красивого и сказочного, украшенного сверкающим инеем и порхающими белоснежными бабочками.
И само озеро, освещенное последними лучами двух заходящих звезд, давно покрылось льдом. Там, в центре, находилась арка, увитая белыми и голубыми цветами, жемчужными лентами и перламутровыми бусинами. Рядом с ней стоял Диар, одетый в черный костюм с серебристыми мерцающими узорами.
Жрец находился чуть поодаль, но на него я лишь бросила взгляд и приветливо кивнула.
Диар… Все мои мысли были сосредоточены лишь на нем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: