Марина Ефиминюк - Пряная штучка [litres]
- Название:Пряная штучка [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-137553-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марина Ефиминюк - Пряная штучка [litres] краткое содержание
Пряная штучка [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Томатный соус «Вкуснотища». Налей на колбасу и съешь с языком! – полетело следом.
Люди поглядывали на двух орущих до багрянца торговок с некоторой опаской. Казалось, что их звучные голоса поднимали воздушные волны. Ручеек посетителей, словно песок в песочных часах, сужался, а потом снова расширялся.
– Ешь «дракоширак»! Три минуты – и ты маг! – выдала Стаффи.
– Острый соус «Мечта дракона»! Плюнь огнем в громогласную соседку! – немедленно ответили из соусной лавки.
– «Пряная штучка» всем штучкам штучка… – подружка замолчала, запутавшись в собственной кричалке.
– Кто бутылок купит ящик… – пропела мадам Соус.
– Тот получит прямо в глазик! – завопила Стефани с таким злобным видом, будто действительно собиралась перелезть через прилавок и накинуться на конкурентку.
Естественно, своими нечеловеческими воплями они распугали покупателей. Народ решил от греха подальше проходить мимо нас обеих.
– Так! – скрипнула я зубами, вспомнив, сколько банок перца и коробок с быстрорастворимыми обедами мы заготовили. – Бери листовки и иди раздавать на входе!
Стаффи обиженно засопела, но все-таки взяла подготовленную пачку и вышла из теплой лавчонки, где с самого утра топилась маленькая печка. Когда крикунья исчезла за людскими спинами, к кукольному домику начали подходить покупатели. Торговля пошла…
Вернулась подруга быстро, несколько присмиревшая, но с едва похудевшей пачкой в руках.
– Замерзла, – буркнула она и стянула с головы платок. Зачем-то сняла вышитое крупными красными цветами пальто, потом снова надела.
Я, грешным делом, решила, что азартной скандалистке помогло отлучение от тепла, и спросила:
– Не застудилась?
– Не дождешься. – Она нервно, одними уголками губ улыбнулась, а потом бросилась обслуживать покупательницу: – Приобретайте перечные листы! Даже наша Алекса способна приготовить из них сносный ужин, а она не знает, как зажигается очаг…
Я хотела возмутиться, мол, знаю и даже пробовала не раз, но на печке закипела вода, а значит, пришло время для дегустации «Дракоширака». Обед за три минуты собрал не только покупателей, но и хозяев соседних лавок. Через час запас коробок у нас почти иссяк, а народ с любопытством и жадностью следил за тем, как из брикета лапши, баночки с бульонным желе и мешочка со специями выходил ароматный суп. Кажется, нас приняли за фокусниц. Когда зеваки схлынули, раздался вкрадчивый мужской голос:
– Здравствуй, Стефани.
Мы синхронно оглянулись. Перед прилавком стоял сбежавший жених Стаффи в светлом пальто, в черной шляпе и с портфелем. Лицо гладковыбритое, а глаза несчастные, как у побитой собаки.
– Гарри? – Подруга не выглядела удивленной. Подозреваю, что она столкнулась с бывшим женихом, когда раздавала листовки, поэтому быстро вернулась.
– Давненько не виделись, Стеф.
– Вали отсюда! – спокойно, с достоинством вымолвила она и даже пальцем веско ткнула в сторону торговки соусами.
– Ты меня выгоняешь? – опешил Гарри, оглядываясь в указанном направлении, и с возмущением, на какое не имел права, вопросил: – Вот так запросто?
– Что ты… – процедила подружка, и стало ясно, что сейчас случится какая-нибудь гадость. – Я тебя на дорожку накормлю… котик. Не захлебнись!
В следующий момент она схватила миску заваренной лапши, исходящей ароматным дымком, и выплеснула бывшему жениху в покрасневшую от холода физиономию. Тот даже прикрыться не успел, только булькнул, когда горячий перченый бульон обжег лицо. Народ охнул, а я тяжело вздохнула, мысленно смиряясь, что ярмарка для «Пряной штучки» закончилась. Никто не рискнет подходить к двум полоумным девицам, обливающим приличных господ едой.
– Сумасшедшая баба! – вскричал разжалованный «котик», обтирая лицо. С края шляпы задорной пружинкой свешивалась макаронина.
– Гоблин!
– Нрав как у ведьмы! Поэтому я от тебя ушел!
– И иди себе дальше! – рявкнула она.
Как ни странно, Гарри развернулся на пятках и, держа под мышкой портфель, к слову, подаренный Стаффи, понесся прочь.
– Ты это видела? – моментально сникла подруга. – Вот ведь нахал! Даже подвалить не постеснялся…
Обиженные стенания прервал возникший ниоткуда господин в сером пальто, усеянном каплями соуса от быстрорастворимой лапши. На плече лежал кусочек макаронины, и сколько бы я ни пыталась отвлечься, взгляд все равно возвращался к светлому червячку из размякшего теста.
– Дамы? – Незнакомец сделал шаг к прилавку.
– Мы оплатим чистку! – моментально выпалила я.
– Не стоит, – коротко улыбнулся он и представился: – Стивен Брукс. Я представляю королевский двор. Вы ведь госпожа Колфилд?
От воспоминаний о последнем разговоре с представителями королевского двора, стоившем мне службы в газете, до сих пор воротило с души и нервно дергалось нижнее веко.
– Что вы хотели, господин Брукс?
С серьезным видом он вытащил из внутреннего кармана золотую визитницу, а потом протянул мне белую карточку с вензелем королевской семьи и гербовым знаком. Судя по должности, перед нами стоял главный закупщик для кухни его величества.
– У меня есть большое подозрение, что мы можем неплохо поработать, госпожа Колфилд.
– Со мной? – ошарашенно смотрела я на карточку в своих руках.
– С «Пряной штучкой», конечно, – поправил он. – Пришлите нам до конца недели по банке каждой смеси. Что думаете?
Кажется, от восторга у меня на мгновение помутился рассудок. В голове словно забили праздничные бубны. Пустилась бы в пляс, жаль, свидетелей вокруг было много. Но выдавать радость я, конечно, не собиралась – не на ту напали, господа королевские служащие. Одарив закупщика смелым взглядом, хитро улыбнулась и вымолвила:
– Я пришлю по две банки. Уверяю, его величество попробует наши специи только один раз и уже не будет представлять, как жил без «Пряной штучки». Мы же не хотим, чтобы у шеф-повара возникли проблемы?
Наконец губы королевского представителя дернулись в улыбке. Некоторое время мы договаривались об образцах, а напоследок дорогой гость огорошил:
– С вашим уходом, госпожа Колфилд, светские новости стали скучны. Жаль, что вы больше не пишете. Мне всегда нравились ваши статьи.
– Поверьте, господин Брукс, в перце я тоже хороша, – заговорщицким тоном ответила я, а потом все-таки не выдержала: – У вас на плече кусочек нашего коронного блюда «Дракоширак».
Представитель изумленно проверил замусоленное пальто и, снимая кудряшку, пробормотал:
– О, макаронинка!
Думала, выбросит, но Брукс машинально положил пружинку в рот и принялся жевать. А потом вдруг устыдился того, что вовсе небрезгливый человек, и его челюсти замерли.
– Приятного аппетита, – улыбнулась я и подвинула в его сторону перевязанную бечевкой пирамиду из трех коробок. Ловким движением подтолкнула под перевязь карточку «Пряной штучки», чтобы всегда знал, где нас найти.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: