Наталья Анашкина - Ее королевское пророчество

Тут можно читать онлайн Наталья Анашкина - Ее королевское пророчество - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Альфа-книга, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталья Анашкина - Ее королевское пророчество краткое содержание

Ее королевское пророчество - описание и краткое содержание, автор Наталья Анашкина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Триста лет королева Морриган правит Бриалем. Она сильный маг, ей подвластны стихии Огня, Воздуха, Воды и Земли. Королевство растет и процветает, но саму королеву никак нельзя назвать счастливой женщиной. Уже много лет Морриган безответно влюблена в Леона Барта — одного из своих советников. Она также одержима мыслью во что бы то ни стало разыскать свою старшую сестру Эрин, исчезнувшую при странных обстоятельствах. Вдобавок ко всему появился некий таинственный враг, получивший прозвище Чужеземец, который без причины убивает подданных Бриаля. Он ловок, неуловим, не оставляет следов, и королевские службы в поисках преступника буквально топчутся на месте.

Ее королевское пророчество - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ее королевское пророчество - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталья Анашкина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я всего лишь злорадствую, не более.

— Ничего слаще я еще не слышал, — произнес наконец Реган, прервав противоречивые мысли королевы. — Мое имя в ваших устах после стольких лет презрительного молчания звучит, как… мм… Это словно божественный нектар, выпитый одним глотком. Я уже чувствую, как пьянею.

— Перестаньте паясничать. — Морриган недовольно сверкнула глазами. — Мое первое слово, обращенное к вам, должно было быть иным. Тут я допустила промашку, не скрою. «Убийца», как мне кажется, более подходящее для вас обращение.

— Пожалуй, — ничуть не смутился ее незваный гость. Он вальяжной походкой прошествовал к стоящему у окна креслу и сел, положив ногу на ногу. — Вы ведь позволите? — с притворным почтением уточнил он.

Морриган никак не отреагировала на эти слова и действия. Она смотрела на своего врага со смешанными чувствами. Явная неприязнь, граничащая с ненавистью, была замешана на любопытстве и странном притяжении к этому человеку.

О боги! Неужели Эрин была права и в этом? Нет, я не могу чувствовать к нему ничего, кроме ненависти и презрения!

— Где же вы были столько времени? Ваше исчезновение чрезвычайно взволновало мое сердце. — Морриган неосознанно переняла манеру общения у сидящего в кресле короля.

— Так, — небрежно махнул рукой Реган, — посетил одно не очень дружественное Бриалю королевство.

— Которое из множества? — с сарказмом уточнила королева. — Вашими стараниями теперь почти не осталось иных королевств. Хотя позвольте мне предположить, возможно, вы посетили Гаэль?

— О, вы угадали! — Король улыбнулся широко и удивленно. — Ваши службы все-таки на что-то способны, оказывается. Признаться, я всегда думал, что они не стоят и ломаного гроша. — Морриган промолчала, никак не отреагировав на это обидное замечание. — А я всегда мечтал, что как только инсценирую смерть старого и несчастного короля Регана здесь, в Бриале, то переберусь жить именно туда. Гаэльский язык звучит как музыка, вы не замечали?

— Отчего же тогда вы столь вероломно убили правителя этого дорогого вашему сердцу королевства? Да еще и под чужой личиной. — Губы Морриган презрительно скривились.

— Я не убивал Одхрана, — скривился и Реган. — Когда я явился в его покои, старик был уже мертв. Скончался тихо и мирно во сне, а его олухи-слуги еще не заметили этого прискорбного факта. Впрочем, кое в чем вы все-таки правы, да. Я явился к нему под вашей личиной и хотел тем самым развязать войну, о которой старик и сам давно мечтал. Но… вы переиграли меня, «прекрасная Морриган». — Глаза Регана опасно блеснули. — Так ведь назвал вас принц Дарак? Откуда мне было знать, что в этот самый миг вы обольщаете мальчишку в саду?

— Я не… А впрочем, не важно! — сама себя одернула королева.

Не хватало еще оправдываться перед этим… ничтожеством!

Морриган облизала пересохшие губы, чувствуя, как в ней поднимается нешуточная волна злости.

— Но должен признаться, я до сих пор вижу вас в этом чарующем наряде, — не замечая перемен в настроении королевы, продолжал Реган. — Так что я не виню Дарака, у него просто не было другого выхода, кроме как встать на вашу сторону. — Глаза короля снова заблестели, но в этот раз это было очень похоже на ничем не прикрытое вожделение. — Красный цвет вам к лицу. Правда. Он отражает ваш характер, такой же дерзкий, яркий, притягательный…

Морриган почувствовала, как блуждающий по ее фигуре взгляд в буквальном смысле вгоняет ее в краску. Она торопливо отвернулась, закашлялась, полыхнула глазами в сторону наглеца.

Ничего из этого, кажется, ничуть не смутило Регана.

— А эти рубины, — продолжил он, сменив тон на печально-задумчивый. — Я довольно часто дарил вам именно красные камни. Но для того, чтобы снова увидеть то самое ожерелье на вашей тонкой белоснежной шее, мне пришлось для начала выкрасть его. Разве в чем-то я был не прав? Вы их даже не носите… Мои подарки…

— Если вам станет легче, то я не делала этого намеренно, — отчеканила королева. — У меня много драгоценностей, и я не…

— Да, я знаю, — перебил ее Реган. — Вы просто вычеркнули меня из своей жизни. Вместе с подарками и прочими глупостями, — недобро усмехнулся он. — А ведь я действительно любил вас. До невозможности, до сумасшествия. Никто и никогда не будет любить вас так, как я.

Морриган снова поймала взгляд угольных глаз, но теперь в них плескалась одна лишь боль. Это были глаза полностью потерявшего себя человека.

Вот теперь. Теперь я вижу его совсем без маски. Но лучше бы он снова надел ее.

— Зачем вы убили Мару? — спросила она хриплым голосом, лишь бы хоть что-то сказать и нарушить это затянувшееся молчание между ними.

— Мару? Кто это? — В глазах короля читалось искреннее непонимание.

— Девушка с рыжими волосами. Вы исчезли сразу же после расправы над ней.

— Ах да. Значит, она все-таки погибла? — Лицо Регана помрачнело. — Мне жаль. Нет, правда. Я не собирался ее убивать. Хотел лишь нанести иллюзию на ее смазливое личико. Она возомнила себя лучше, чем… — Он на мгновение споткнулся, бросив быстрый взгляд на Морриган. — Одним словом, я хотел лишь проучить ее. Но вместо этого причинил вред. Я и сам не понял, как это вышло. — Речь короля стала торопливой и сбивчивой. — И… да, я исчез, потому что испугался. Той силы, что во мне… Она вышла из-под моего контроля. Мне жаль, — снова повторил он, внимательно следя за реакцией Морриган.

— Нет, не жаль, — отрезала королева. — Человеческие жизни для вас ничего не значат. Вы убили столько моих подданных, что должны быть немедленно приговорены к смертной казни!

— Именно поэтому я здесь. — Теперь на лице Регана блуждала странная улыбка. — Чтобы вы могли наконец казнить Чужеземца. Вот он я, перед вами.

— Почему? Вам надоело убивать? — Голос Морриган звенел от гнева. — Или, может, ваша ненависть ко мне стала чуть меньше?

— Я перестал убивать в тот день, когда Рафаил решил, что изобрел чудодейственное лекарство. — Король рассмеялся, словно вспомнил отличную шутку. — Такой забавный старик, я его обожаю. Нет, серьезно. Пожалуй, это мой единственный друг. — В голосе Регана отчетливо слышались нотки грусти и теплоты. — А между тем та самая «чужеземка» тоже его рук дело. Да, да, я не обманываю вас, ваше величество, — заметив изумленный взгляд Морриган, подтвердил свои слова Реган. — Вы ведь помните, что главный лекарь Бриаля одержим одной идеей — создать эликсир молодости? Вижу, что помните. — Король снова улыбнулся. — Однажды Рафаил создал свой очередной «шедевр» и чуть не умер, когда опробовал на себе его свойства.

Пытаясь уберечь глупца от самого себя, я потихоньку стащил у него бутылек с этой дрянью. А ему сказал, будто случайно разбил. Не знаю, что мной двигало тогда, но… В тот день я решил, что пора бы старому королю захворать, а потом и вовсе отправиться на покой. И я принял несколько капель украденного средства.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Анашкина читать все книги автора по порядку

Наталья Анашкина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ее королевское пророчество отзывы


Отзывы читателей о книге Ее королевское пророчество, автор: Наталья Анашкина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x