Оливия Штерн - Мой хозяин дракон [litres]
- Название:Мой хозяин дракон [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3268-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливия Штерн - Мой хозяин дракон [litres] краткое содержание
Мой хозяин дракон [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Совершенно позабыв о том, что варгов нужно бояться, я даже кого-то оттолкнула с дороги, слабенько так, но черная туша поспешно шагнула в сторону.
– Лиар… – Я упала на колени, стискивая руки, вглядываясь в побледневшее лицо.
Фейдерлин лежал, раскинув руки, и неподвижно смотрел в серое небо.
– О господи. – Я трясущейся рукой потянулась и притронулась к его щеке.
Маг моргнул, и его взгляд медленно переместился к моему лицу. А мне казалось, я умираю вместе с ним, потому что точно так же, в корчах и муках, умирала и моя надежда спасти Арктура. Да что там… Фейдерлин был тем еще фруктом, но смерти я не желала ему никогда.
Внезапно Лиар подмигнул мне и растянул губы в улыбке.
– Лиар, как ты? – прошептала я, уже и не зная, что думать.
– Продолжай… в том же духе, – прошептал он. – Все правильно. Пусть отнесут нас… туда.
И спокойно закрыл глаза. Я замерла, огорошенно на него глядя. То есть Лиар Фейдерлин, хоть и был изрядно потрепан, умирать не собирался? Ведь не собирался же, правда? Хоть бы еще что-нибудь сказал, хоть бы намекнул. Что значит – продолжай в том же духе?
Я закрыла ладонями лицо. Мне нужно было… время, совсем немного, чтобы сообразить, как поступать дальше. То есть я должна себя вести не как пленница, а как повелительница? Или что?
Сзади раздался предупреждающий рык. Мое время закончилось.
Тогда я кое-как поднялась, хоть меня и шатало, а небо вновь так и норовило опрокинуться куда-то вбок, обвела взглядом черных тварей. Все-таки странные это были создания. Почему мне кажется, что их тела то и дело плывут дымкой и меняют форму? А стоит моргнуть – и вновь все как прежде.
– Вы возьмете его с собой, – выдавила я, – и больше не причините ему вреда.
Вперед выступил варг, который, помимо прочего, был еще и с рогами – тяжелыми и витыми, как у горного козла.
– Мы возьмем только тебя, женщина. А его вздернем на дереве, выпотрошим и сожрем его внутренности. У нас нет приказа брать кого-то еще.
Я невольно содрогнулась. Возможно, Лиар и сумеет выбраться из этой передряги, в конце концов, никто не мешает ему провалиться в портал – отсюда ведь он может уйти, но, но… Нужен он мне был там, куда собирались отвести меня!
Надо было что-то придумать. Срочно. Но как я могу убедить варгов, что Фейдерлина необходимо взять с собой?
– Послушайте… Это мой личный лекарь, и он мне необходим. Я знала, куда иду. И взяла его потому, что там, где вы живете… – Тут я невольно сглотнула, потому что перспектива отправиться за край Чаши внезапно стала чрезвычайно отчетливой и даже неизбежной. – В общем, я не смогу без лекаря. Вы ничего не знаете о человеческих женщинах.
Рогатый окинул меня нечитаемым взглядом, но – готова поклясться – он колебался.
– Мы много знаем о человеческих женщинах, – пророкотал он. – Ты даже не представляешь, сколько ваших шлюх ублажает нашего повелителя!
– А я – особенная, – отрезала я, – и вы это знаете. Иначе не охотились бы за мной.
Варг медлил, я же обливалась холодным потом. Пусть он мне поверит, пусть… Я ведь ничего не смогу сделать без Фейдерлина, он нужен мне в Хаосе…
И наконец варг нехотя кивнул, а я чуть не осела в снег от охватившей меня слабости.
– Хорошо, женщина. Мы забираем вас обоих. Но если повелитель захочет выпотрошить этого… червяка, ты уже не сможешь помешать.
Он подал знак остальным, и тут же ко мне придвинулись две огромные твари. Я с замиранием сердца следила, как они обвязали меня ремнями вокруг талии, а концы пристегнули к своим широким поясам, на которых крепились набедренные повязки. Потом они молча подхватили меня под руки, резкий рывок – и я поняла, что ноги оторвались от земли. Я оказалась с двух сторон зажата между варгами, они даже летели боком, чтобы крепче меня держать. Обернувшись, я заметила, что следом поднялись и варги, которые точно так же тащили Фейдерлина, только он безвольно повис в их руках, голова моталась, как будто он был без сознания. Может, и в самом деле был. Но, скорее всего, притворялся.
Я почему-то вспоминала, как лежала на валу на самом краю острова и смотрела в клубящийся фиолетовый туман над краем Чаши. Это было совсем недавно, а казалось – полжизни пролетело с того момента, как меня, растерянную, перепуганную, сюда забросило. Было холодно, ледяной ветер хлестал лицо, вышибая слезы, но я совершенно не могла их вытереть, и поэтому та грань между Порядком и Хаосом, казалось, сложена из постоянно плывущих, меняющих очертания кусочков мозаики. Багровых, аметистовых, чернильно-фиолетовых, пудрово-сиреневых. Замешенных на блестках – или даже на звездах, которые светили и за пределами привычного нам мира. Цветные разводы медленно приближались, такие красивые, манящие, а у меня во рту появился странный привкус, как будто я только что отведала черничного пирожного. От этого непонятно откуда взявшегося вкуса меня накрыло волной беспокойства, внезапно вспомнилось, что из-за близости Хаоса человек теряет рассудок. А мы как раз летим туда. Что, если мы не все предусмотрели и сойдем с ума, как только пересечем границу?
Я беспомощно задергалась в руках варгов, выворачивая голову назад, чтобы увидеть Фейдерлина. Пусть он подаст мне знак, ну хоть что-нибудь! Но второй группы варгов я так и не увидела. Неужели меня обманули? Я стремительно проваливалась в бурлящий водоворот паники, воздуха стало не хватать.
– Подождите! – прохрипела. – Где маг? Вы… обещали!
– По ту сторону уже, – недовольно проворчал один из тех, что меня нес. – Подходим к тоннелю.
Все же они были разумны.
– А я думала, что мы пройдем прямо сквозь грань. – Я не стала отмалчиваться. Все-таки чем больше знаешь о том месте, куда меня так заботливо несут, тем лучше. Вдруг да пригодится.
– Все, кто проходит близко к тому, что ты назвала гранью, теряют рассудок, – таким был ответ.
– А как же вы там живете, по ту сторону? – не удержалась я.
– Вот скоро и узнаешь, женщина, – проворчал варг.
Он резко и быстро взмахивал крыльями, но при этом даже не запыхался. Я немного успокоилась и постаралась дышать медленно и размеренно. По щекам все так же текли слезы, и я прикрыла глаза, чтобы не смотреть в черничную круговерть и не бояться потерять саму себя.
Наверное, как раз в этот миг мы и провалились в тот самый тоннель, о котором шла речь. В лицо повеяло сухим теплом, приятным таким, словно наступило жаркое лето. Я растерянно заморгала, завертела головой. О-о-о, таких мест я еще никогда не видела! И конечно же мы уже были за краями Чаши, потому что только там возможно увидеть то, что я увидела.
Повсюду – так далеко, как только охватывал взгляд, – здесь была паутина. Или не паутина. Полупрозрачные плети, завязанные в множество узлов, которым не было ни конца ни края. Я так и не рассмотрела, куда убегали концы этих то ли канатов, то ли щупалец, они просто терялись вдали. Узлы же… Были огромны, наверное, точно такие же, как и наши парящие острова. Сперва мне показалось, что они слюдяные, но потом я решила, что они похожи на разноцветное стекло. И если присмотреться, внутри каждого узла пульсировал неяркий свет, а еще – тут все сжалось в комок от страха – я вдруг поняла, что там, внутри этих стеклянных узлов, есть жизнь. Какое-то постоянное движение, мельтешение теней… И – ну надо же! – пролетая мимо ближайшего узла, я заметила, что внутри, словно пчелы в улье, сновали варги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: