Юлия Цыпленкова - Фаворитка
- Название:Фаворитка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Цыпленкова - Фаворитка краткое содержание
Фаворитка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Это была последняя надежда. Подобные мысли иногда у меня появлялись, и я лелеяла себя мечтами, что короля такой исход устроит.
— Почему нет? — повторила я свой вопрос.
— Потому что я выбрал тебя, Шанриз, — отчеканил он. — Тебе неведомо, но я собирался жениться в тридцать лет. Когда ты появилась, я как раз подбирал будущую жену. Негласно. Я перебрал немало кандидатур, но одни мне казались бесполезными для Камерата, другие неинтересными мне. А потом ты вскружила мне голову. Не скажу, что идея жениться на тебе сразу пришла мне в голову. Поначалу я и вправду думал просто развлечься с забавной и необычной девицей. Однако прошло еще немного времени, и я понял, что влюбился. Я окончательно охладел к Серпине и желал уже только одного – видеть тебя в своих покоях. Но ты меня отвергла. — Я бросила на него хмурый взгляд, и Ив усмехнулся: — Нет, и тогда я тоже еще не думал о женитьбе. После твоего отказа я пытался выкинуть тебя из головы… не вышло. А когда моя тетка выпроводила тебя за ворота, я решил, что сейчас-то уж ты точно не откажешь.
Я видел, как ты переживаешь из-за нашей размолвки, чувствовал, что сумел увлечь тебя. И когда писал тебе то письмо, я вовсе не рисовал будущего, лишь пытался тебя успокоить. Хотел сказать, что даже если мы расстанемся, я позабочусь о тебе и не оставлю на поругание. Однако… Опять отказ. Я был в бешенстве. Никто и никогда не смел пренебрегать мной так откровенно и с таким постоянством. Еще эта твоя блажь с должностью… — Он усмехнулся. — Я был безумно зол и выместил свою ярость на графе Доло, убрав его от Двора.
Мне хотелось, чтобы ты почувствовала всю глубину падения с вершины, на которой остался я – мужчина, которого ты презрела дважды. Чтобы ты поняла, что могла иметь, и что получила. Поверь, я ожидал, что пройдет немного времени, и ты начнешь искать со мной встречи. И ты это сделала, но… вовсе не так, как я видел.
Кстати, Дренг мог тогда и не изводить меня упоминанием твоего имени и портретом, я и без того думал о тебе каждый день. Он лишь бесил меня тем, что не давал возможности выдохнуть хоть немного. — Государь закинул руки за голову и поглядел на меня из-под ресниц: — Так вот, душа моя, ты заявилась во дворец вовсе не ради того, чтобы вымолить прощение и рассказать, как была неправа, отвергая мою любовь. Ты потребовала должность для своего родственника!
Стало быть, я низвергаю тебя в пучину отчаяния, а ты являешься, отчитываешь меня и требуешь возвышения рода! Признаться, я был сражен окончательно и бесповоротно. И когда стоял в храме Сотворения в День Верстона и глядел на тебя сверху, я понял, что Боги на всё имеют свой замысел. Я искал жену, и они послали тебя, а значит, у меня нет права отказаться от дара Высших сил.
— И ты пришел в мой дом, чтобы забрать свой дар, — произнесла я. — Заманил придуманной наскоро должностью, поселил подле себя и начал приручать.
— Верно, душа моя, — кивнул Ив.
— Но ты понимал, что никто не примет и не одобрит такой королевы.
— И это верно, — не стал возражать король. — И когда твой дядюшка, лишенный должности, но еще полный сил и энтузиазма, решил взяться за твои мечты, я даже вздохнул с облегчением, потому что у моей юной мечтательницы появился вектор, который подскажет, поможет и направит в нужное русло. И в этом я увидел шанс на достижение своей цели. Мне уже не надо было давать тебе настоящую должность и продвигать на ней, преодолевая недовольство подданных. — Я в удивлении приподняла брови, и король усмехнулся: — Да, лучик, я был готов пойти по пути, который предложила ты. Мне надо было выделить тебя, привлечь внимание и показать, что ты приносишь пользу людям. Расчет на простой народ был совершенно верным, и я рад, что вы с дядюшкой сделали на него ставку. Знать видит пользу в собственной выгоде, и потому они поддержат того, от кого могут получить протекцию, дружбу, доходную должность. А значит, заручившись признанием народа, ты могла бы стать и любимицей знати. И потому меня раздражало, что вы сосредоточились на своем роде. Хотя идея с фондами и меценатством стала отличным ходом, она привлекла к вам дворян. Я даже с готовностью отдал тебе свой дворец на растерзание и позволил наполнить мой дом посторонними людьми в дни торжеств и праздников. Так ты стала известной среди столичной аристократии, которая очень любит похвастаться перед дальними и менее удачливыми родственниками своими знакомствами и достижениями. Они понесли твое имя дальше. Лучшего и желать было нельзя. Кстати, учителей я дал тебе не ради взятки, просто пришлось к случаю.
— Как и всё у тебя, — усмехнулась я. — Ты многое готовишь, но пускаешь в ход, когда это более выгодно.
— Каков есть, — усмехнулся в ответ государь. — Но, в общем, ты права. Мне не нужно было твоего активного участия, лишь молва. И только твое упрямство и упорство вынудили меня позволить тебе самой заниматься своими свершениями. Впрочем, я не жалею. Всё это дало возможность тебе засверкать разными гранями, я любовался. — Он снова поманил меня, и я не стала сопротивляться. Ив накрыл мои плечи рукой, как только я присела рядом, и продолжил: — Так вот, душа моя, я говорил тебе, что сорок лет – это крайний срок, когда я собираюсь держать на руках моего наследника. Время пришло. Мы поженимся в первый день весны, во время новогодних празднеств. О своем решении я объявлю на балу через две недели. Вчера я отдал распоряжение о подготовке наряда для тебя. — Потрепав меня по плечу, он продолжил: — Я не хочу, чтобы дорога до Лакаса стала для тебя пыткой, потому лето мы проведем, как обычно. Однако из резиденции я хочу увести тебя уже в тягости…
Я повернула голову и некоторое время рассматривала короля, он ответил изломленной бровью.
— Отдал распоряжение вчера? О наряде, — уточнила я. Государь согласно кивнул, и я спросила: — То есть решение ты принял совсем недавно, верно? Иначе платье бы уже было сшито и ожидало меня для примерки. Ты еще не собирался жениться, так? — он промолчал, но с интересом следил за ходом моих мыслей. — Ты поспешил из-за покушения?
— Возможно, — уклончиво ответил государь. — Я не желаю тобой рисковать, но ты бы душу из меня вынула, а отправилась весной в Канатор. Мы ведь уже не первый год вместе, и ты одна умеешь стребовать с меня то, чего я делать не желаю. Да, я решил, что откладывать не стоит. Следующее покушение может быть удачней предыдущего. А я и так слишком долго ждал, пока смогу объявить о своем намерении жениться. Годы идут, Шанни, и я не имею права так щедро ими разбрасываться.
— Поганка Селия, — вырвалось у меня, и в гостиной воцарилась тишина…
Глава 22
— Поганка Селия, — вырвалось у меня, и в гостиной воцарилась тишина…
Мученически вздохнув, я отвесила себе мысленную оплеуху. Несомненно покушение будет разбираться, и дознаватели короля уже спешат в Канатор и Ришем, потому что о засаде стало известно после появления герцога. Шпион короля об этом, разумеется, донес, а значит, след всё равно уведет к герцогству Нибо, но Селию он вряд ли выдаст. Скорей, успеет казнить всех причастных, чтобы скрыть имя главной заговорщицы. Не из любви, но по уже оглашенным причинам. Однако я в запале указала на нее… Простите меня, ваша светлость, однако скоро вы получите вашего первенца, и вопрос о наследнике исчезнет сам собой. А стало быть, я не стану вилять и покрывать гадину, пока она снова не вонзила мне жало в спину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: